zoug – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 10 Results  www.bfe.admin.ch
  Office fédéral de l'éne...  
Lucerne - Zoug
Luzern - Zug - Freiamt
  Office fédéral de l'éne...  
Leutenegger Hajo, dr, membre du Conseil d'administration de Wasserwerke Zug AG, Zoug
Lustgarten George Allan Dr., CEO Technology and Business Consulting, Feldmeilen
Lustgarten George Allan Dr., CEO Technology and Business Consulting, Feldmeilen
  Office fédéral de l'éne...  
Zoug
Zug
Zug
Zug
  Office fédéral de l'éne...  
Roland Hengartner, conseiller financier, Zoug
Herr Kurt Rohrbach, Direktionspräsident der BKW FMB Energie AG, Bern
  Office fédéral de l'éne...  
Le Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication (DETEC) a constaté qu'il n'existe pas de droit de retour sur la centrale électrique de l'Etzel exploitée par les CFF au Sihlsee. La centrale ne deviendra ainsi pas propriété des cantons de Zoug, de Schwyz et de Zurich en 2017 au terme de la concession accordée aux CFF.
Das Eidgenössische Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (UVEK) hat festgestellt, dass am Bahnstrom-Kraftwerk Etzelwerk am Sihlsee kein Heimfallrecht besteht. Das Kraftwerk geht somit nach Ablauf der von den SBB gehaltenen Konzession im Jahr 2017 nicht in das Eigentum der Kantone Zug, Schwyz und Zürich über.
  Office fédéral de l'éne...  
En 2007, 22 cantons toucheront des contributions globales (13,3 millions de francs au total). Seuls les cantons de Schwytz, d'Obwald, de Zoug et de Saint-Gall ne disposent pas des conditions légales nécessaires à l'obtention de ces contributions.
Im Jahr 2007 werden die Globalbeiträge (total 13,3 Millionen Franken) an 22 Kantone ausgerichtet. Einzig die Kantone Schwyz, Obwalden, Zug und St. Gallen besitzen 2007 die rechtlichen Voraussetzungen für den Erhalt von Globalbeiträgen nicht. Die Globalbeiträge ermöglichen es den Kantonen, optimal auf ihre Bedürfnisse ausgerichtete Programme zu gestalten und die Fördermittel dort einzusetzen, wo sie es am sinnvollsten erachten. Sie tragen mit ihren Programmen wesentlich zur Erreichung der Ziele von EnergieSchweiz vor allem im Gebäudebereich bei. Massgebend für die Höhe der Globalbeiträge 2007 waren der Wirkungsfaktor aus dem Berichtsjahr 2005 und das kantonale Förderbudget 2007. Jeder Kanton muss gemäss Energiegesetz mindestens ebenso viel eigene Mittel für das Förderprogramm zur Verfügung stellen wie der Bund.
  Office fédéral de l'éne...  
Berne, 30.11.2009 - Le Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication (DETEC) a constaté qu'il n'existe pas de droit de retour sur la centrale électrique de l'Etzel exploitée par les CFF au Sihlsee. La centrale ne deviendra ainsi pas propriété des cantons de Zoug, de Schwyz et de Zurich en 2017 au terme de la concession accordée aux CFF.
Bern, 30.11.2009 - Das Eidgenössische Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (UVEK) hat festgestellt, dass am Bahnstrom-Kraftwerk Etzelwerk am Sihlsee kein Heimfallrecht besteht. Das Kraftwerk geht somit nach Ablauf der von den SBB gehaltenen Konzession im Jahr 2017 nicht in das Eigentum der Kantone Zug, Schwyz und Zürich über.
Berna, 30.11.2009 - Il Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni (DATEC) ha constatato che non sussiste un diritto di riversione per la centrale elettrica Etzelwerk delle FFS presso il lago della Sihl. Nel 2017, allo scadere della concessione rilasciata alle FFS, la centrale non diventerà proprietà dei Cantoni di Zugo, Svitto e Zurigo.
  Office fédéral de l'éne...  
Une base légale cantonale et un programme de promotion auquel le canton alloue au moins un montant égal à la contribution globale de la Confédération conditionnent le versement de cette contribution. En 2009, seuls les cantons de Schwyz et de Zoug ne remplissent pas ces conditions légales.
Im Jahr 2009 werden die Globalbeiträge (total 80 Millionen Franken) an 24 Kantone ausgerichtet. Die von diesen 24 Kantonen bereitgestellten Fördermittel sind von rund 50 Millionen Franken im Jahr 2008 auf rund 110 Millionen Franken erhöht worden. Voraussetzungen für die Auszahlung von Globalbeiträgen sind eine kantonale Rechtsgrundlage sowie ein Förderprogramm, für das der Kanton eigene Mittel in mindestens der Höhe des Globalbeitrags des Bundes bereitstellen muss. Im Jahr 2009 verfügen einzig die Kantone Schwyz und Zug nicht über die entsprechenden rechtlichen Voraussetzungen.
  Office fédéral de l'éne...  
Prévu dans le plan sectoriel "Dépôts en couches géologiques profondes", le comité consultatif "Gestion des déchets" a été constitué par Moritz Leuenberger, chef du Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et des communications (DETEC). Cet organe est placé sous la présidence de Peter Bieri, conseiller aux Etats du canton de Zoug.
Bern, 01.05.2009 - Das Auswahlverfahren für geologische Tiefenlager zur Entsorgung radioaktiver Abfälle wird von einem unabhängigen Gremium begleitet. UVEK-Vorsteher Moritz Leuenberger hat den gemäss Sachplan geologische Tiefenlager vorgesehenen Beirat Entsorgung eingesetzt. Vorsitzender ist der Zuger Ständerat Peter Bieri.
Berna, 01.05.2009 - La procedura di selezione dei siti per i depositi in strati geologici profondi destinati ad accogliere le scorie radioattive sarà seguita da un organismo indipendente. Il Capo del DATEC, Moritz Leuenberger, ha istituito il Comitato consultivo per lo smaltimento previsto dal Piano settoriale dei depositi in strati geologici profondi. Come presidente è stato nominato il Consigliere agli Stati di Zugo Peter Bieri.
  Office fédéral de l'éne...  
En 1919 et en 1929, les cantons de Zoug, de Schwyz et de Zurich ont accordé aux Chemins de fer fédéraux (CFF) une concession en vue d'utiliser la force hydraulique de la Sihl (centrale de l'Etzel, en allemand «Etzelwerk»).
1919 und 1929 erteilten die Kantone Zug, Schwyz und Zürich den Schweizerischen Bundesbahnen SBB eine Konzession zur Nutzung der Wasserkraft der Sihl (Etzelwerk). Die Konzession begann mit Aufnahme des Betriebs im Jahr 1937 zu laufen, wurde 1987 verlängert und läuft am 11. Mai 2017 aus. Die Verhandlungen zwischen den beteiligten Kantonen und den SBB über die Erneuerung der Konzession wurden Anfang 2008 unterbrochen. Die drei Kantone als Konzessionsgeber sind der Ansicht, dass nach Ablauf der Konzession ein so genanntes Heimfallrecht bestehe und somit das Kraftwerk auf diesen Zeitpunkt hin in ihr Eigentum übergehe. Die SBB bestreiten das Vorliegen eines Heimfallsrechts und ersuchten das UVEK im Frühling 2008 um Klärung dieser Streitfrage.
Negli anni 1919 e 1929 i Cantoni di Zugo, Svitto e Zurigo rilasciarono alle Ferrovie federali svizzere FFS una concessione per lo sfruttamento della forza idrica della Sihl (Etzelwerk). La concessione iniziò a decorrere con la messa in funzione della centrale nel 1937, fu prolungata nel 1987 e scadrà l'11 maggio 2017. Le trattative tra i Cantoni interessati e le FFS in merito al rinnovo della concessione sono state interrotte all'inizio del 2008. I tre Cantoni, in qualità di autorità di concessione, sono dell'avviso che allo scadere della concessione sussista un cosiddetto "diritto di riversione" e che, di conseguenza, la centrale debba diventare di loro proprietà. Le FFS contestano il fatto che sussista un diritto di riversione e, nella primavera 2008, hanno chiesto al DATEC di chiarire questa fattispecie.