zoug – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 15 Results  www.musicapalazzo.com
  Detail :: L'Association...  
Château de Zoug
La mostra permanente
  Detail :: L'Association...  
En train jusqu’à Zoug, puis en bus jusqu’à Kolinplatz (puis 2 minutes à pied).
Öffentliche Verkehrsmittel: Mit der Bahn nach Zug, Bus bis Kolinplatz (2 Min. Fussweg)
  Home :: L'Association L...  
Château de Zoug
Castello di Zugo
  Detail :: L'Association...  
Le Château de Zoug – au passé et au présent
Die Burg Zug – einst und heute
Un castello per bambini e famiglie
  Detail :: L'Association...  
Dans la vieille ville de Zoug située à proximité du château se trouvent de nombreuses attractions touristiques et beaucoup de magasins. Tous les samedis matins, le marché de la vieille ville qui propose des produits frais et locaux a lieu sur la Landsgemeindeplatz, qui se trouve au bord du lac.
There are numerous sights and shops in the nearby old town. The old town market, offering fresh regional products, takes place every Saturday morning on the Landsgemeindeplatz by the lakeside promenade, while the seasonal Chriesimärt (Cherry Market) is held in summer.
In der nahe gelegenen Altstadt gibt es zahlreiche Sehenswürdigkeiten und Geschäfte. Jeden Samstagmorgen findet auf dem Landsgemeindeplatz an der Seepromenade der Altstadtmärt mit frischen, regionalen Produkten statt; saisonal (im Sommer) auch Chriesimärt.
  Detail :: L'Association...  
Musée du Château de Zoug – Le plaisir de découvrir l’histoire !
Museum Burg Zug – So macht Geschichte Freude!
  Detail :: L'Association...  
Ce château fort doté de multiples recoins situé aux abords de la vieille ville de Zoug est le plus ancien bâtiment laïc encore debout de la ville de Zoug et l’un de ses emblèmes. D’abord domicile seigneurial médiéval, puis demeure d’apparat d’importantes familles zougoises, le château fort abrite depuis 1983 le musée historique de Zoug.
The museum illustrates the lives and times of the castle’s inhabitants from the times of the Bernese bailiffs during the Late Middle Ages, to the Renaissance and Baroque periods and eventually the lavish lifestyles enjoyed by the castle's private owners around 1900. Projections and audio installations describe the daily lives of the castle's former inhabitants.
Die verwinkelte Burg am Rande der Zuger Altstadt ist das älteste noch erhaltene profane Gebäude in der Stadt Zug und eines ihrer Wahrzeichen. Einst mittelalterlicher Herrschaftssitz, später repräsentativer Wohnsitz bedeutender Zuger Familien, befindet sich seit 1983 das historische Museum Zugs in der Burg.
Quale bambino non ha mai sognato di essere un cavaliere o una principessa? Nel museo dei bambini i più piccoli potranno dedicarsi ad attività di bricolage, travestirsi e andare alla scoperta di angoli e cantucci segreti. Presso la postazione di studio dei draghi, apprenderanno tutte le caratteristiche di questi leggendari animali: chi si sente abbastanza coraggioso da incontrare di persona il draghetto Fauchi?
  Detail :: L'Association...  
Ce château fort doté de multiples recoins situé aux abords de la vieille ville de Zoug est le plus ancien bâtiment laïc encore debout de la ville de Zoug et l’un de ses emblèmes. D’abord domicile seigneurial médiéval, puis demeure d’apparat d’importantes familles zougoises, le château fort abrite depuis 1983 le musée historique de Zoug.
The museum illustrates the lives and times of the castle’s inhabitants from the times of the Bernese bailiffs during the Late Middle Ages, to the Renaissance and Baroque periods and eventually the lavish lifestyles enjoyed by the castle's private owners around 1900. Projections and audio installations describe the daily lives of the castle's former inhabitants.
Die verwinkelte Burg am Rande der Zuger Altstadt ist das älteste noch erhaltene profane Gebäude in der Stadt Zug und eines ihrer Wahrzeichen. Einst mittelalterlicher Herrschaftssitz, später repräsentativer Wohnsitz bedeutender Zuger Familien, befindet sich seit 1983 das historische Museum Zugs in der Burg.
Quale bambino non ha mai sognato di essere un cavaliere o una principessa? Nel museo dei bambini i più piccoli potranno dedicarsi ad attività di bricolage, travestirsi e andare alla scoperta di angoli e cantucci segreti. Presso la postazione di studio dei draghi, apprenderanno tutte le caratteristiche di questi leggendari animali: chi si sente abbastanza coraggioso da incontrare di persona il draghetto Fauchi?
  Detail :: L'Association...  
Ce château fort doté de multiples recoins situé aux abords de la vieille ville de Zoug est le plus ancien bâtiment laïc encore debout de la ville de Zoug et l’un de ses emblèmes. D’abord domicile seigneurial médiéval, puis demeure d’apparat d’importantes familles zougoises, le château fort abrite depuis 1983 le musée historique de Zoug.
The museum illustrates the lives and times of the castle’s inhabitants from the times of the Bernese bailiffs during the Late Middle Ages, to the Renaissance and Baroque periods and eventually the lavish lifestyles enjoyed by the castle's private owners around 1900. Projections and audio installations describe the daily lives of the castle's former inhabitants.
Die verwinkelte Burg am Rande der Zuger Altstadt ist das älteste noch erhaltene profane Gebäude in der Stadt Zug und eines ihrer Wahrzeichen. Einst mittelalterlicher Herrschaftssitz, später repräsentativer Wohnsitz bedeutender Zuger Familien, befindet sich seit 1983 das historische Museum Zugs in der Burg.
Quale bambino non ha mai sognato di essere un cavaliere o una principessa? Nel museo dei bambini i più piccoli potranno dedicarsi ad attività di bricolage, travestirsi e andare alla scoperta di angoli e cantucci segreti. Presso la postazione di studio dei draghi, apprenderanno tutte le caratteristiche di questi leggendari animali: chi si sente abbastanza coraggioso da incontrare di persona il draghetto Fauchi?
  Detail :: L'Association...  
L’histoire peut être vécue de manière authentique dans les différentes salles historiques : dans le cabinet Landtwing, on sent l’influence de la culture française qui a été ramenée par les mercenaires zougois dans leur patrie au XVIIIe siècle.
In der 2014 neu gestalteten Dauerausstellung bietet jeder Raum eine eigene, thematisch in sich geschlossene Ausstellung. Daraus entsteht ein reizvolles Mosaik, das dazu animiert, wieder zu kommen und immer von neuem Aspekte zu entdecken oder zu vertiefen. Geschichte wird in den historischen Räumen authentisch erlebt: Im Landtwing-Kabinett spürt man den Einfluss der französischen Kultur, die Zuger Söldner im 18. Jahrhundert aus fremden Diensten in die Heimat zurückbrachten. Das Hediger-Zimmer zeigt die Besitzergeschichte der Burg und gibt einen Eindruck vom grossbürgerlichen Wohnen um 1900. In den thematischen Räumen werden durch stimmungsvolle Inszenierungen unterschiedliche Facetten der Zuger Kulturgeschichte beleuchtet: Herrschaft und Kriegführung im Mittelalter, Religion und barocke Erlebniswelt, Wohnkultur, Kunsthandwerk oder Münzwesen. In der blau tapezierten Bürgerstube kann ein eigenes Tapetenmuster kreiert werden. Die Tapete an den Wänden ist ein Neudruck nach historischem Vorbild des 18. Jahrhunderts. Im beliebten Stadtmodell wird Zug um 1750 mit der heutigen Stadt verglichen. Komplette historisch-gewerbliche Einrichtungen sind in einer Schuhmacherwerkstatt aus den 1930er Jahren oder in der Drogerie Luthiger zu sehen. In Sonderausstellungen zeigt das Museum regelmässig einen vertieften Blick auf aktuelle Themen.
  Detail :: L'Association...  
L’histoire peut être vécue de manière authentique dans les différentes salles historiques : dans le cabinet Landtwing, on sent l’influence de la culture française qui a été ramenée par les mercenaires zougois dans leur patrie au XVIIIe siècle.
In der 2014 neu gestalteten Dauerausstellung bietet jeder Raum eine eigene, thematisch in sich geschlossene Ausstellung. Daraus entsteht ein reizvolles Mosaik, das dazu animiert, wieder zu kommen und immer von neuem Aspekte zu entdecken oder zu vertiefen. Geschichte wird in den historischen Räumen authentisch erlebt: Im Landtwing-Kabinett spürt man den Einfluss der französischen Kultur, die Zuger Söldner im 18. Jahrhundert aus fremden Diensten in die Heimat zurückbrachten. Das Hediger-Zimmer zeigt die Besitzergeschichte der Burg und gibt einen Eindruck vom grossbürgerlichen Wohnen um 1900. In den thematischen Räumen werden durch stimmungsvolle Inszenierungen unterschiedliche Facetten der Zuger Kulturgeschichte beleuchtet: Herrschaft und Kriegführung im Mittelalter, Religion und barocke Erlebniswelt, Wohnkultur, Kunsthandwerk oder Münzwesen. In der blau tapezierten Bürgerstube kann ein eigenes Tapetenmuster kreiert werden. Die Tapete an den Wänden ist ein Neudruck nach historischem Vorbild des 18. Jahrhunderts. Im beliebten Stadtmodell wird Zug um 1750 mit der heutigen Stadt verglichen. Komplette historisch-gewerbliche Einrichtungen sind in einer Schuhmacherwerkstatt aus den 1930er Jahren oder in der Drogerie Luthiger zu sehen. In Sonderausstellungen zeigt das Museum regelmässig einen vertieften Blick auf aktuelle Themen.
  Detail :: L'Association...  
Vers 1300, il appartient aux Habsbourg, qui le cédent temporairement en gage aux chevaliers de Hünenberg. Après que Zoug ait été forcée de rejoindre la Confédération en 1352, Pierre V de Hünenberg devient le premier propriétaire privé du château fort.
Die Ursprünge der Burg reichen bis ins 12. Jahrhundert zurück, erste Siedlungsspuren sind sogar noch älter. Aufgrund von archäologischen Befunden wurden 26 verschiedene baugeschichtliche Phasen vom 8. bis ins 20. Jahrhundert rekonstruiert. Von wem sie erbaut wurde, ist nicht bekannt. Um 1300 gehörte sie den Habsburgern, die sie zeitweise an die Ritter von Hünenberg verpfändeten. Nach dem erzwungenen Beitritt Zugs zur Eidgenossenschaft 1352 war Peter V. von Hünenberg der erste private Besitzer der Burg. In den folgenden Jahrhunderten diente sie bedeutender Zuger Familien als repräsentativer Wohnsitz. Zwischen 1979 bis 1982 wurde das Gebäude aufwändig restauriert und 1983 als historisches Museum eröffnet. Als solches sammelt, dokumentiert und vermittelt es Zuger Geschichte vom Hochmittelalter bis zur Gegenwart.
Il personaggio animato Lili accompagna i bambini in età scolare con schede didattiche attraverso le singole stanze del castello. I bambini in età prescolare potranno invece scoprire il castello in maniera giocosa grazie ad una borsa-gioco. I bambini apprezzeranno ancora di più la visita grazie allo spazio appositamente progettato per loro in cui potranno giocare, camuffarsi e intrattenersi. Fra le offerte del castello: avventurosi tour per famiglie, il programma “i bambini guidano i bambini” e feste di compleanno a tema.
  Detail :: L'Association...  
Vers 1300, il appartient aux Habsbourg, qui le cédent temporairement en gage aux chevaliers de Hünenberg. Après que Zoug ait été forcée de rejoindre la Confédération en 1352, Pierre V de Hünenberg devient le premier propriétaire privé du château fort.
Die Ursprünge der Burg reichen bis ins 12. Jahrhundert zurück, erste Siedlungsspuren sind sogar noch älter. Aufgrund von archäologischen Befunden wurden 26 verschiedene baugeschichtliche Phasen vom 8. bis ins 20. Jahrhundert rekonstruiert. Von wem sie erbaut wurde, ist nicht bekannt. Um 1300 gehörte sie den Habsburgern, die sie zeitweise an die Ritter von Hünenberg verpfändeten. Nach dem erzwungenen Beitritt Zugs zur Eidgenossenschaft 1352 war Peter V. von Hünenberg der erste private Besitzer der Burg. In den folgenden Jahrhunderten diente sie bedeutender Zuger Familien als repräsentativer Wohnsitz. Zwischen 1979 bis 1982 wurde das Gebäude aufwändig restauriert und 1983 als historisches Museum eröffnet. Als solches sammelt, dokumentiert und vermittelt es Zuger Geschichte vom Hochmittelalter bis zur Gegenwart.
Il personaggio animato Lili accompagna i bambini in età scolare con schede didattiche attraverso le singole stanze del castello. I bambini in età prescolare potranno invece scoprire il castello in maniera giocosa grazie ad una borsa-gioco. I bambini apprezzeranno ancora di più la visita grazie allo spazio appositamente progettato per loro in cui potranno giocare, camuffarsi e intrattenersi. Fra le offerte del castello: avventurosi tour per famiglie, il programma “i bambini guidano i bambini” e feste di compleanno a tema.
  Detail :: L'Association...  
Vers 1300, il appartient aux Habsbourg, qui le cédent temporairement en gage aux chevaliers de Hünenberg. Après que Zoug ait été forcée de rejoindre la Confédération en 1352, Pierre V de Hünenberg devient le premier propriétaire privé du château fort.
Die Ursprünge der Burg reichen bis ins 12. Jahrhundert zurück, erste Siedlungsspuren sind sogar noch älter. Aufgrund von archäologischen Befunden wurden 26 verschiedene baugeschichtliche Phasen vom 8. bis ins 20. Jahrhundert rekonstruiert. Von wem sie erbaut wurde, ist nicht bekannt. Um 1300 gehörte sie den Habsburgern, die sie zeitweise an die Ritter von Hünenberg verpfändeten. Nach dem erzwungenen Beitritt Zugs zur Eidgenossenschaft 1352 war Peter V. von Hünenberg der erste private Besitzer der Burg. In den folgenden Jahrhunderten diente sie bedeutender Zuger Familien als repräsentativer Wohnsitz. Zwischen 1979 bis 1982 wurde das Gebäude aufwändig restauriert und 1983 als historisches Museum eröffnet. Als solches sammelt, dokumentiert und vermittelt es Zuger Geschichte vom Hochmittelalter bis zur Gegenwart.
Il personaggio animato Lili accompagna i bambini in età scolare con schede didattiche attraverso le singole stanze del castello. I bambini in età prescolare potranno invece scoprire il castello in maniera giocosa grazie ad una borsa-gioco. I bambini apprezzeranno ancora di più la visita grazie allo spazio appositamente progettato per loro in cui potranno giocare, camuffarsi e intrattenersi. Fra le offerte del castello: avventurosi tour per famiglie, il programma “i bambini guidano i bambini” e feste di compleanno a tema.