zout – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 13 Ergebnisse  web.crtda.org.lb
  SCAPA - Traditional din...  
Rode linzen, 1 courgette, 1 aubergine, 1 rode paprika, geitenkaas, groentebouillon, olijfolie, peper en zout & gedroogde oregano
Red lentils, 1 courgette, 1 aubergine, 1 red sweet pepper, goat's cheese, vegetable stock, olive oil, salt and pepper, dried oregano
Lentilles rouges, 1 courgette, 1 aubergine, 1 poivron rouge, fromage de chèvre, bouillon de légumes, huile d’olive, poivre et sel & origan séché
  SCAPA - spicy southern  
6. Schraap de wortels en kook ze vervolgens gaar in lichtgezouten water. Mix de gekookte wortels samen met de boter in de blender en kruid af met sambal manis en zout.
6. Peel the carrots and cook them in lightly salted water until tender. Blend the carrots and the butter and season with sambal manis and salt.
6. Mixez les carottes cuites et le beurre au blender et assaisonnez de sel et de sauce sambal manis.
  SCAPA - spicy southern  
2. Verwijder de kontjes van de asperges en snij de stengels vervolgens in 2 tot 3 stukken. Kook de stukken asperge beetgaar in gezouten water en breng op smaak met peper, zout, olijfolie en Chardonnay-azijn.
2. Remove the woody ends of the asparagus and cut the spears in half or in thirds. Boil the asparagus pieces in salted water until tender and season with salt, pepper, olive oil, and Chardonnay vinegar to taste. Serve the beetroots and asparagus at room temperature.
2. Coupez la base des asperges et détaillez-les en 2 ou 3 morceaux. Faites cuire les asperges al dente dans de l’eau salée et assaisonnez-les ensuite de poivre, sel, huile d’olive et vinaigre de Chardonnay. Les asperges et les betteraves se dégustent tièdes.
  SCAPA - spicy southern  
• 250 g Holstein-entrecote per persoon (4 cm dik) • 8 grote aardappelen • 2 grote rode bieten • 12 groene asperges • 1 bussel jonge wortels • 4 ronde sjalotten • 1 bol look • 100 g verse mayonaise • 1 takje rozemarijn • 2 takjes basilicum • 100 g boter • 1 kg ganzenvet • sambal manis • olijfolie • Chardonnay-azijn • 100 g grof zout • peper en zout • Garnering: rode zuring
• 250 g Holstein sirloin steak per person (4 cm thick) • 8 large potatoes • 2 large red beetroots • 12 green asparagus spears • 1 bunch baby carrots • 4 shallots • 1 garlic bulb • 100 g fresh mayonnaise • 1 rosemary sprig • 2 basil sprigs • 100 g butter • 1 kg goose fat • sambal manis (chilli paste) • olive oil • Chardonnay vinegar • 100 g coarse sea salt • salt and pepper • Garnish: red sorrel
• 250 g d'entrecôte Holstein par personne(4cm d'épaisseur) • 8 grosses pommes de terre • 2 grosse betteraves rouges • 12 asperges vertes • 1 botte de jeunes carottes • 4 échalotes rondes • 1 tête d'ail • 100 g de mayonnaise maison • 1 brin de romarin • 2 branches de basilic • 100 g de beurre • 1 kg de graisse d'oie • sauce sambal manis • huile d'olive • vinaigre de Chardonnay • 100 g de gros sel • poivre et sel • Garniture: oseille rouge
  SCAPA - spicy southern  
1. Kruid de entrecote af met peper en zout, bak 4 minuten aan beide kanten in wat olijfolie, op een matig vuur. Giet het grof zout in een ovenschaal, leg de rode bieten op het zout en bak 70 min in een voorverwarmde oven van 220°C.
1. Season the sirloin steak with salt and pepper, heat the olive oil, and fry the steak on both sides on a medium heat for four minutes. Pour the coarse sea salt into an oven-proof dish, place the beetroots on the salt, and bake for 70 minutes in a preheated oven at 220 °C. Peel the beetroots and cut into matchsticks. Season with salt and pepper and add olive oil and Chardonnay vinegar to taste.
1. Assaisonnez l’entrecôte de poivre et sel. Faites-la griller 4 min de chaque côté dans un peu d’huile d’olive, à feu moyen. Versez le gros sel dans un plat allant au four, posez-y les betteraves et faites-les cuire 70 min au four préchauffé à 220 °C. Pelez les betteraves et coupez-les en bâtonnets. Salez, poivrez et arrosez d’un filet d’huile d’olive et de vinaigre de Chardonnay.
  SCAPA - spicy southern  
1. Kruid de entrecote af met peper en zout, bak 4 minuten aan beide kanten in wat olijfolie, op een matig vuur. Giet het grof zout in een ovenschaal, leg de rode bieten op het zout en bak 70 min in een voorverwarmde oven van 220°C.
1. Season the sirloin steak with salt and pepper, heat the olive oil, and fry the steak on both sides on a medium heat for four minutes. Pour the coarse sea salt into an oven-proof dish, place the beetroots on the salt, and bake for 70 minutes in a preheated oven at 220 °C. Peel the beetroots and cut into matchsticks. Season with salt and pepper and add olive oil and Chardonnay vinegar to taste.
1. Assaisonnez l’entrecôte de poivre et sel. Faites-la griller 4 min de chaque côté dans un peu d’huile d’olive, à feu moyen. Versez le gros sel dans un plat allant au four, posez-y les betteraves et faites-les cuire 70 min au four préchauffé à 220 °C. Pelez les betteraves et coupez-les en bâtonnets. Salez, poivrez et arrosez d’un filet d’huile d’olive et de vinaigre de Chardonnay.
  SCAPA - spicy southern  
1. Kruid de entrecote af met peper en zout, bak 4 minuten aan beide kanten in wat olijfolie, op een matig vuur. Giet het grof zout in een ovenschaal, leg de rode bieten op het zout en bak 70 min in een voorverwarmde oven van 220°C.
1. Season the sirloin steak with salt and pepper, heat the olive oil, and fry the steak on both sides on a medium heat for four minutes. Pour the coarse sea salt into an oven-proof dish, place the beetroots on the salt, and bake for 70 minutes in a preheated oven at 220 °C. Peel the beetroots and cut into matchsticks. Season with salt and pepper and add olive oil and Chardonnay vinegar to taste.
1. Assaisonnez l’entrecôte de poivre et sel. Faites-la griller 4 min de chaque côté dans un peu d’huile d’olive, à feu moyen. Versez le gros sel dans un plat allant au four, posez-y les betteraves et faites-les cuire 70 min au four préchauffé à 220 °C. Pelez les betteraves et coupez-les en bâtonnets. Salez, poivrez et arrosez d’un filet d’huile d’olive et de vinaigre de Chardonnay.
  SCAPA - spicy southern  
Snij de sjalotten doormidden, werk af met grof zout en verwarm samen met het vlees 8 minuten in een voorverwarmde oven van 190°C. Snij het vlees en werk af met grof zout. Dresseer de plakjes entrecote, de lauwe bietjes en asperges, de gekonfijte sjalotten en de Pont Neuf-frieten op de serveerschaal.
Cut the shallots in half, season with coarse sea salt, and place in a pre-heated oven along with the meat. Cook at 190 °C for eight minutes. Cut the meat and season with coarse salt. Arrange the sliced sirloin, the lukewarm beetroots and asparagus, the confit shallots, and the Pont Neuf chips on a serving platter. Drizzle the basil mayonnaise on the chips and garnish with small basil leaves. Finish with the carrot cream and the red sorrel.
Coupez les échalotes en deux, assaisonnez-les au gros sel et faites-les chauffer, avec la viande, 8 minutes au four préchauffé à 190 °C. Coupez la viande, salez-la au gros sel et dressez-la sur le plat de service, avec les asperges et les betteraves tièdes, les échalotes confites et les frites Pont-Neuf. Arrosez les frites de mayonnaise au basilic et décorez de petites feuilles de basilic. Terminez le dressage avec la crème de carotte et l’oseille rouge.
  SCAPA - spicy southern  
1. Kruid de entrecote af met peper en zout, bak 4 minuten aan beide kanten in wat olijfolie, op een matig vuur. Giet het grof zout in een ovenschaal, leg de rode bieten op het zout en bak 70 min in een voorverwarmde oven van 220°C.
1. Season the sirloin steak with salt and pepper, heat the olive oil, and fry the steak on both sides on a medium heat for four minutes. Pour the coarse sea salt into an oven-proof dish, place the beetroots on the salt, and bake for 70 minutes in a preheated oven at 220 °C. Peel the beetroots and cut into matchsticks. Season with salt and pepper and add olive oil and Chardonnay vinegar to taste.
1. Assaisonnez l’entrecôte de poivre et sel. Faites-la griller 4 min de chaque côté dans un peu d’huile d’olive, à feu moyen. Versez le gros sel dans un plat allant au four, posez-y les betteraves et faites-les cuire 70 min au four préchauffé à 220 °C. Pelez les betteraves et coupez-les en bâtonnets. Salez, poivrez et arrosez d’un filet d’huile d’olive et de vinaigre de Chardonnay.
  SCAPA - Traditional din...  
1/2 kg kleine bintjes in schijfjes, 1 zoete aardappel in schijfjes, 3 dikke wortels in lange repen, 1 courgette in schijfjes, 1 rode paprika in reepjes 1 grote ajuin in ringen, 3 tomaten ontveld en in schijfjes, 1 kg lamsschouder (in stukken) 1 el gemberpoeder 1 el kurkuma 1 el paprikapoeder, 1/2 tl saffraanpoeder 1/2 tl tijm olijfolie peper en zout bladpeterselie.
½ kg 'Bintje' potatoes, sliced; 1 kg sweet potatoes, thickly sliced; 3 large carrots, cut into long strips; 1 courgette, sliced; 1 red sweet pepper, cut into strips; 1 large onion, sliced into rings; 3 tomatoes, peeled and sliced; 1 kg lamb shoulder, cut into bite-sized pieces; 1 tbsp turmeric; 1 tbsp paprika powder; ½ tsp saffron powder; ½ tsp thyme; olive oil; salt and pepper; flat-leaf parsley.
1/2 kg de petites pommes de terre bintje en rondelles, 1 patate douce en rondelles, 3 grosses carottes en longues lamelles, 1 courgette en rondelles, 1 poivron rouge en lamelles, 1 gros oignon en rondelles, 3 tomates pelées et en tranches, 1 kg d’épaule d’agneau (en morceaux), 1 c à s de gingembre en poudre, 1 c à s de curcuma, 1 c à s de paprika en poudre, 1/2 c à c de safran en poudre, 1/2 c à c de thym, huile d’olive, poivre et sel & persil plat.
  SCAPA - Traditional din...  
Begin met de wortels (de taaiste groenten onderaan) en eindig met de tomaat. Giet er de rest van de kruidenolie en eventueel nog wat water over en kruid met flink wat peper en zout. Zet het deksel op de tajine en laat 2 u stoven in de oven.
Heat the oven to 180 °C. Mix the spices and a good glug of olive oil in a small bowl. Pour half of the mixture into a tagine. Add the meat to the tagine and place in the oven for 40 minutes. Layer the vegetables over the meat, starting with the carrots (the toughest vegetables should be on the bottom) and finishing with the tomatoes. Pour the rest of the spice mixture over the vegetables and add a splash of water if necessary. Season generously with salt and pepper. Place the lid on the tagine and stew for two hours. Season with chopped parsley and serve.
Préchauffez le four à 180 °C. Dans un bol, mélangez les épices avec un bon filet d’huile d‘olive. Versez-en la moitié dans un plat à tagine. Posez la viande dans l’huile épicée et enfournez pendant 40 min. Superposez les légumes à la viande dans le tagine. Commencez par les carottes (le légume le plus dur en-dessous) et terminez par la tomate. Versez-y le reste de l’huile épicée, ajoutez éventuellement un peu d’eau et assaisonnez généreusement de poivre et sel. Couvrez le tagine et laissez mijoter 2 h. au four. Avant de servir, saupoudrez de persil plat haché.
  SCAPA - spicy southern  
Snij de sjalotten doormidden, werk af met grof zout en verwarm samen met het vlees 8 minuten in een voorverwarmde oven van 190°C. Snij het vlees en werk af met grof zout. Dresseer de plakjes entrecote, de lauwe bietjes en asperges, de gekonfijte sjalotten en de Pont Neuf-frieten op de serveerschaal.
Cut the shallots in half, season with coarse sea salt, and place in a pre-heated oven along with the meat. Cook at 190 °C for eight minutes. Cut the meat and season with coarse salt. Arrange the sliced sirloin, the lukewarm beetroots and asparagus, the confit shallots, and the Pont Neuf chips on a serving platter. Drizzle the basil mayonnaise on the chips and garnish with small basil leaves. Finish with the carrot cream and the red sorrel.
Coupez les échalotes en deux, assaisonnez-les au gros sel et faites-les chauffer, avec la viande, 8 minutes au four préchauffé à 190 °C. Coupez la viande, salez-la au gros sel et dressez-la sur le plat de service, avec les asperges et les betteraves tièdes, les échalotes confites et les frites Pont-Neuf. Arrosez les frites de mayonnaise au basilic et décorez de petites feuilles de basilic. Terminez le dressage avec la crème de carotte et l’oseille rouge.
  SCAPA - spicy southern  
• 250 g Holstein-entrecote per persoon (4 cm dik) • 8 grote aardappelen • 2 grote rode bieten • 12 groene asperges • 1 bussel jonge wortels • 4 ronde sjalotten • 1 bol look • 100 g verse mayonaise • 1 takje rozemarijn • 2 takjes basilicum • 100 g boter • 1 kg ganzenvet • sambal manis • olijfolie • Chardonnay-azijn • 100 g grof zout • peper en zout • Garnering: rode zuring
• 250 g Holstein sirloin steak per person (4 cm thick) • 8 large potatoes • 2 large red beetroots • 12 green asparagus spears • 1 bunch baby carrots • 4 shallots • 1 garlic bulb • 100 g fresh mayonnaise • 1 rosemary sprig • 2 basil sprigs • 100 g butter • 1 kg goose fat • sambal manis (chilli paste) • olive oil • Chardonnay vinegar • 100 g coarse sea salt • salt and pepper • Garnish: red sorrel
• 250 g d'entrecôte Holstein par personne(4cm d'épaisseur) • 8 grosses pommes de terre • 2 grosse betteraves rouges • 12 asperges vertes • 1 botte de jeunes carottes • 4 échalotes rondes • 1 tête d'ail • 100 g de mayonnaise maison • 1 brin de romarin • 2 branches de basilic • 100 g de beurre • 1 kg de graisse d'oie • sauce sambal manis • huile d'olive • vinaigre de Chardonnay • 100 g de gros sel • poivre et sel • Garniture: oseille rouge