zoveel – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 190 Results  www.sitesakamoto.com  Page 8
  Het reismagazine met ve...  
Zoveel sites hebben verborgen Patagonië! Met de hulp van vele mensen, die schreef me en liet berichten op Reis naar het verleden, Ik heb geselecteerd, vier onbekende schatten van Patagonië.
Ainsi de nombreux sites ont caché la Patagonie! Avec l'aide de nombreuses personnes qui m'ont écrit et laissé des messages sur Voyage vers le passé, J'ai sélectionné quatre trésors inconnus de la Patagonie.
So viele Sites haben Patagonia versteckt! Mit der Hilfe von vielen Menschen, die mir geschrieben und links Nachrichten auf Reise in die Vergangenheit, Ich wählte vier unbekannte Schätze von Patagonien.
¡Tantos sitios ocultos tiene la Patagonia! Con la ayuda de mucha gente que me escribió y dejó mensajes en Viajes al Pasado, he seleccionado cuatro tesoros de la Patagonia desconocida.
Così molti siti hanno nascosto Patagonia! Con l'aiuto di molte persone che mi ha scritto e lasciato messaggi su Travel to the Past, Ho scelto quattro tesori sconosciuti della Patagonia.
Então, muitos sites têm escondido Patagônia! Com a ajuda de muitas pessoas que me escreveram e deixaram mensagens de viagem ao passado, Selecionei quatro tesouros desconhecidos da Patagônia.
Tants llocs ocults té la Patagònia! Amb l'ajuda de molta gent que em va escriure i va deixar missatges en Viatges al Passat, he seleccionat quatre tresors de la Patagònia desconeguda.
Dakle, mnoge web stranice su skrivene Patagonija! Uz pomoć mnogih ljudi koji su pisali da me i ostavio poruku na Putovanje u prošlost, Sam odabrao četiri nepoznata blaga Patagonija.
Поэтому многие сайты имеют скрытую Патагонии! С помощью многих людей, которые писали мне и оставили сообщения на Путешествие в прошлое, Я выбрал четыре неизвестных сокровищ Патагонии.
Beraz askoren gune izan hidden Patagonia! Pertsona askok niri idatzi eta ezker Travel mezuak laguntzaz, iraganeko, Patagonia lau altxorrak ezezaguna hautatu dut.
Entón, moitos sitios teñen oculto Patagonia! Coa axuda de moitas persoas que me escribiron e deixaron mensaxes de viaxe ao pasado, Seleccione catro tesouros descoñecidos da Patagonia.
  Het reismagazine met ve...  
Ter compensatie van de koude van de laatste Top 7, Laten we verandering van omgeving. Ja, Ik weet, dat de manie geassocieerd met de Caribbean Paradise, er zijn zoveel Edens over de hele wereld, zulk een verscheidenheid van plaatsen om te zitten in het ongewisse.
Pour compenser le froid de la dernière Top 7, nous allons changer de décor. Oui, Je sais, que la manie associée au Paradis des Caraïbes, il ya tant de Edens à travers le monde, une telle variété d'endroits pour être dans les limbes.
Para compensar el frío del último Top 7, vamos a cambiar de aires. Sí, ya lo sé, esa manía de asociar el Paraíso con el Caribe, habiendo tantos edenes por el mundo, tanta variedad de sitios donde sentirse en el limbo.
Per compensare il freddo della scorsa Top 7, cerchiamo di cambiamento di scenario. Sì, So che, che mania associata al Paradiso dei Caraibi, Edens ci sono così tanti in tutto il mondo, una tale varietà di posti per essere in un limbo.
Para compensar o frio da última Top 7, vamos mudar de ares. Sim, Eu sei, que a mania associada ao Paraíso Caribe, há Edens tantos ao redor do mundo, uma tal variedade de lugares para sentar no limbo.
Per compensar el fred de l'últim Top 7, anem a canviar d'aires. Sí, ja ho sé, aquesta mania d'associar el Paradís amb el Carib, havent tants eden pel món, tanta varietat de llocs on sentir-se en els llimbs.
Kako bi se kompenzirao hladnoće prošlog Vrh 7, neka promjena krajolika. Da, Znam, da manija povezan s Kariba Paradise, postoji toliko Edens širom svijeta, kao niz mjesta biti u limbu.
Чтобы компенсировать холод последних Лучшие 7, Давайте сменить обстановку. Да, Я знаю,, мании, что связано с Caribbean Paradise, Есть так много Edens по всему миру, таких разных местах, чтобы быть в подвешенном состоянии.
Gehien azken hotz konpentsatzeko 7, dezagun paisaia aldaketa. Bai, Dakit, mania hau Karibeko Paradise lotu, daude, beraz, mundu Edens inguruan askok, hainbat leku, hala nola, Limbo sentitzen.
  La revista de viajes co...  
Ter compensatie van de koude van de laatste Top 7, Laten we verandering van omgeving. Ja, Ik weet, dat de manie geassocieerd met de Caribbean Paradise, er zijn zoveel Edens over de hele wereld, zulk een verscheidenheid van plaatsen om te zitten in het ongewisse.
Para compensar el frío del último Top 7, vamos a cambiar de aires. Sí, ya lo sé, esa manía de asociar el Paraíso con el Caribe, habiendo tantos edenes por el mundo, tanta variedad de sitios donde sentirse en el limbo.
Per compensare il freddo della scorsa Top 7, cerchiamo di cambiamento di scenario. Sì, So che, che mania associata al Paradiso dei Caraibi, Edens ci sono così tanti in tutto il mondo, una tale varietà di posti per essere in un limbo.
Para compensar o frio da última Top 7, vamos mudar de ares. Sim, Eu sei, que a mania associada ao Paraíso Caribe, há Edens tantos ao redor do mundo, uma tal variedade de lugares para sentar no limbo.
Per compensar el fred de l'últim Top 7, anem a canviar d'aires. Sí, ja ho sé, aquesta mania d'associar el Paradís amb el Carib, havent tants eden pel món, tanta varietat de llocs on sentir-se en els llimbs.
Kako bi se kompenzirao hladnoće prošlog Vrh 7, neka promjena krajolika. Da, Znam, da manija povezan s Kariba Paradise, postoji toliko Edens širom svijeta, kao niz mjesta biti u limbu.
Чтобы компенсировать холод последних Лучшие 7, Давайте сменить обстановку. Да, Я знаю,, мании, что связано с Caribbean Paradise, Есть так много Edens по всему миру, таких разных местах, чтобы быть в подвешенном состоянии.
Gehien azken hotz konpentsatzeko 7, dezagun paisaia aldaketa. Bai, Dakit, mania hau Karibeko Paradise lotu, daude, beraz, mundu Edens inguruan askok, hainbat leku, hala nola, Limbo sentitzen.
Para compensar o frío da última Top 7, imos cambio de escenario. Si, Eu sei, que mania asociada co paraíso do Caribe, hai Edens tantos de todo o mundo, unha tal variedade de lugares para estar no limbo.
  De reismagazine met Top...  
Ter compensatie van de koude van de laatste Top 7, Laten we verandering van omgeving. Ja, Ik weet, dat de manie geassocieerd met de Caribbean Paradise, er zijn zoveel Edens over de hele wereld, zulk een verscheidenheid van plaatsen om te zitten in het ongewisse.
Pour compenser le froid de la dernière Top 7, nous allons changer de décor. Oui, Je sais, que la manie associée au Paradis des Caraïbes, il ya tant de Edens à travers le monde, une telle variété d'endroits pour être dans les limbes.
Um der Kälte der letzten Top kompensieren 7, Lassen Sie uns Tapetenwechsel. Ja, Ich weiß,, dass Manie mit der Caribbean Paradise verbunden, Es gibt so viele Edens auf der ganzen Welt, wie eine Vielzahl von Orten in der Schwebe zu sein.
Per compensare il freddo della scorsa Top 7, cerchiamo di cambiamento di scenario. Sì, So che, che mania associata al Paradiso dei Caraibi, Edens ci sono così tanti in tutto il mondo, una tale varietà di posti per essere in un limbo.
Para compensar o frio da última Top 7, vamos mudar de ares. Sim, Eu sei, que a mania associada ao Paraíso Caribe, há Edens tantos ao redor do mundo, uma tal variedade de lugares para sentar no limbo.
Per compensar el fred de l'últim Top 7, anem a canviar d'aires. Sí, ja ho sé, aquesta mania d'associar el Paradís amb el Carib, havent tants eden pel món, tanta varietat de llocs on sentir-se en els llimbs.
Kako bi se kompenzirao hladnoće prošlog Vrh 7, neka promjena krajolika. Da, Znam, da manija povezan s Kariba Paradise, postoji toliko Edens širom svijeta, kao niz mjesta biti u limbu.
Чтобы компенсировать холод последних Лучшие 7, Давайте сменить обстановку. Да, Я знаю,, мании, что связано с Caribbean Paradise, Есть так много Edens по всему миру, таких разных местах, чтобы быть в подвешенном состоянии.
Gehien azken hotz konpentsatzeko 7, dezagun paisaia aldaketa. Bai, Dakit, mania hau Karibeko Paradise lotu, daude, beraz, mundu Edens inguruan askok, hainbat leku, hala nola, Limbo sentitzen.
  Het reismagazine met ve...  
Kijk niet naar de foto van de schuit in de fotogalerij. Niet eens mijn hoofd ingevoerd uit de camera. Men heeft het volste recht om iets een keer gek doen in de zoveel tijd, maar dan aan dat een foto recordártela handvat leven…
Do not look for the photo of the barge in the image gallery. Not even entered my head out the camera. You have every right to do something crazy from time to time, but then to take care that a photograph of lifetime recordártela…
Ne cherchez pas la photo de la barge dans la galerie d'images. Pas encore entré dans ma tête hors de l'appareil photo. On a le droit de faire quelque chose de fou de temps en temps, mais de là à qui une photo recordártela vie de la poignée…
Nicht für das Foto von dem Kahn schauen in der Bildergalerie. Nicht einmal meinen Kopf aus der Kamera eingegeben. Man hat jedes Recht, etwas verrückt einmal in eine Weile zu tun, dann aber, dass ein Foto recordártela Griff Leben…
Non cercare la foto della chiatta nella galleria di immagini. Nemmeno entrato nella mia testa fuori la macchina fotografica. Uno ha tutto il diritto di fare qualcosa di pazzo una volta ogni tanto, ma poi a che una fotografia recordártela vita maniglia…
Não olhe para a foto da barcaça na galeria de imagens. Nem mesmo entrou na minha cabeça para fora da câmara. Você tem todo o direito de fazer alguma loucura de vez em quando, mas, em seguida, tomar cuidado para que uma fotografia de vida recordártela…
イメージギャラリーではしけの写真を見てはいけない. でも、カメラのうちに私の頭に入っていない. 一つは、たまにクレイジー何かをするためのあらゆる権利を持っている, しかし、その写真recordártelaハンドル生活へ…
No busqueu la foto de la barcassa a la galeria d'imatges. Ni tan sols es va passar pel cap treure la càmera. Un té perfecte dret a fer una bogeria de tant en tant, però d'aquí a que una fotografia s'encarregui de recordártela tota la vida…
Nemojte tražiti fotografiju na šlepu na galeriju slika. Nije čak ušao u moju glavu iz fotoaparata. Jedan ima svako pravo na to nešto ludo jednom u neko vrijeme, ali onda bi to handle fotografiju recordártela život…
No busquéis la foto de la barcaza en la galería de imágenes. Ni siquiera se me pasó por la cabeza sacar la cámara. Uno tiene perfecto derecho a hacer una locura de vez en cuando, pero de ahí a que una fotografía se encargue de recordártela toda la vida…
Ez ez gabarrak honetako argazki bila irudi galeria. Ere ez sartu nire burua kamera out. Eskubidea egunero zerbait crazy behin egin pixka bat bat du, baina, ondoren, argazki bat recordártela heldulekua bizitza…
Non mire para a foto da barcaça na galería de imaxes. Nin sequera entrou na miña cabeza para fóra da cámara. Ten todo o dereito de facer unha tolemia de cando en vez, pero, a continuación, tomar coidado para que unha fotografía dun recordártela vida…
  Het reismagazine met ve...  
Ter compensatie van de koude van de laatste Top 7, Laten we verandering van omgeving. Ja, Ik weet, dat de manie geassocieerd met de Caribbean Paradise, er zijn zoveel Edens over de hele wereld, zulk een verscheidenheid van plaatsen om te zitten in het ongewisse.
Um der Kälte der letzten Top kompensieren 7, Lassen Sie uns Tapetenwechsel. Ja, Ich weiß,, dass Manie mit der Caribbean Paradise verbunden, Es gibt so viele Edens auf der ganzen Welt, wie eine Vielzahl von Orten in der Schwebe zu sein.
Per compensare il freddo della scorsa Top 7, cerchiamo di cambiamento di scenario. Sì, So che, che mania associata al Paradiso dei Caraibi, Edens ci sono così tanti in tutto il mondo, una tale varietà di posti per essere in un limbo.
Para compensar o frio da última Top 7, vamos mudar de ares. Sim, Eu sei, que a mania associada ao Paraíso Caribe, há Edens tantos ao redor do mundo, uma tal variedade de lugares para sentar no limbo.
Per compensar el fred de l'últim Top 7, anem a canviar d'aires. Sí, ja ho sé, aquesta mania d'associar el Paradís amb el Carib, havent tants eden pel món, tanta varietat de llocs on sentir-se en els llimbs.
Kako bi se kompenzirao hladnoće prošlog Vrh 7, neka promjena krajolika. Da, Znam, da manija povezan s Kariba Paradise, postoji toliko Edens širom svijeta, kao niz mjesta biti u limbu.
Чтобы компенсировать холод последних Лучшие 7, Давайте сменить обстановку. Да, Я знаю,, мании, что связано с Caribbean Paradise, Есть так много Edens по всему миру, таких разных местах, чтобы быть в подвешенном состоянии.
Gehien azken hotz konpentsatzeko 7, dezagun paisaia aldaketa. Bai, Dakit, mania hau Karibeko Paradise lotu, daude, beraz, mundu Edens inguruan askok, hainbat leku, hala nola, Limbo sentitzen.
Para compensar o frío da última Top 7, imos cambio de escenario. Si, Eu sei, que mania asociada co paraíso do Caribe, hai Edens tantos de todo o mundo, unha tal variedade de lugares para estar no limbo.
  De reis-magazine met ve...  
Ter compensatie van de koude van de laatste Top 7, Laten we verandering van omgeving. Ja, Ik weet, dat de manie geassocieerd met de Caribbean Paradise, er zijn zoveel Edens over de hele wereld, zulk een verscheidenheid van plaatsen om te zitten in het ongewisse.
Pour compenser le froid de la dernière Top 7, nous allons changer de décor. Oui, Je sais, que la manie associée au Paradis des Caraïbes, il ya tant de Edens à travers le monde, une telle variété d'endroits pour être dans les limbes.
Um der Kälte der letzten Top kompensieren 7, Lassen Sie uns Tapetenwechsel. Ja, Ich weiß,, dass Manie mit der Caribbean Paradise verbunden, Es gibt so viele Edens auf der ganzen Welt, wie eine Vielzahl von Orten in der Schwebe zu sein.
Per compensare il freddo della scorsa Top 7, cerchiamo di cambiamento di scenario. Sì, So che, che mania associata al Paradiso dei Caraibi, Edens ci sono così tanti in tutto il mondo, una tale varietà di posti per essere in un limbo.
Para compensar o frio da última Top 7, vamos mudar de ares. Sim, Eu sei, que a mania associada ao Paraíso Caribe, há Edens tantos ao redor do mundo, uma tal variedade de lugares para sentar no limbo.
Per compensar el fred de l'últim Top 7, anem a canviar d'aires. Sí, ja ho sé, aquesta mania d'associar el Paradís amb el Carib, havent tants eden pel món, tanta varietat de llocs on sentir-se en els llimbs.
Kako bi se kompenzirao hladnoće prošlog Vrh 7, neka promjena krajolika. Da, Znam, da manija povezan s Kariba Paradise, postoji toliko Edens širom svijeta, kao niz mjesta biti u limbu.
Чтобы компенсировать холод последних Лучшие 7, Давайте сменить обстановку. Да, Я знаю,, мании, что связано с Caribbean Paradise, Есть так много Edens по всему миру, таких разных местах, чтобы быть в подвешенном состоянии.
Gehien azken hotz konpentsatzeko 7, dezagun paisaia aldaketa. Bai, Dakit, mania hau Karibeko Paradise lotu, daude, beraz, mundu Edens inguruan askok, hainbat leku, hala nola, Limbo sentitzen.
Para compensar o frío da última Top 7, imos cambio de escenario. Si, Eu sei, que mania asociada co paraíso do Caribe, hai Edens tantos de todo o mundo, unha tal variedade de lugares para estar no limbo.
  De reis-magazine met ni...  
Zijn maar weinig plaatsen in de wereld weegt net zoveel als het verhaal hier. Ik ben een buitenstaander turend in een oude gravure Bijbel. En dat de gerestaureerde muren hebben een bepaalde air museum, duizend keer gerestaureerde citadel, een stone washed zorgvuldig.
Peu d'endroits au monde pèse autant que l'histoire ici. Je suis un outsider regarder dans une vieille gravure Bible. Et que les murs restaurés avoir un musée certain air, mille fois restaurés citadelle, une pierre soigneusement lavés.
Nur wenige Orte in der Welt so viel wiegt wie die Geschichte hier. Ich bin ein Außenseiter spähte in einem alten Stich Bibel. Und dass die restaurierten Mauern haben eine gewisse Freilichtmuseum, tausendmal restaurierten Burg, ein Stein sorgfältig gewaschen.
En pocos lugares del mundo la historia pesa tanto como aquí. Me siento un intruso asomándose a un viejo grabado bíblico. Y eso que las restauradas murallas tienen un cierto aire a museo, a ciudadela mil veces rehabilitada, a piedra lavada con esmero.
Pochi luoghi al mondo pesa tanto quanto la storia qui. Io sono un esterno di peering in un incisione vecchia Bibbia. E che le pareti restaurate hanno un museo certa aria, mille volte restaurata cittadella, un sasso lavato accuratamente.
Poucos lugares no mundo pesa tanto quanto a história aqui. Eu sou uma pessoa de fora olhando para uma velha gravura Bíblia. E que as paredes restauradas ter um museu certo ar, mil vezes restaurados cidadela, uma pedra lavada cuidadosamente.
En pocs llocs del món la història pesa tant com aquí. Em sento un intrús apuntant-se a un vell gravat bíblic. I això que les restaurades muralles tenen un cert aire a museu, a ciutadella mil vegades rehabilitada, a pedra rentada amb cura.
Malo je mjesta u svijetu teži koliko priče ovdje. Ja sam autsajder peering u starom graviranje Bibliji. A da su restaurirani zidovi imaju određeni zračni muzej, tisuću puta obnovljeni kaštel, kamena oprati pažljivo.
Мало где в мире весит столько же, сколько история здесь. Я аутсайдер вглядываясь в старые гравюры Библии. И то, что восстановлены стены имеют определенные музей воздухе, Тысячу раз восстановил цитадель, Камень тщательно промывают.
Munduko leku gutxi batzuen istorioa pisatzen bezainbeste hemen. Sentitzen kanpotar batek inprimatu zaharrak Biblia sartu peering atsegin dut. Eta hormak zaharberritu duten zenbait aire museo, Zaharberritutako gotorleku bat mila aldiz, Harri garbitu arretaz.
  La revista de viajes co...  
Ter compensatie van de koude van de laatste Top 7, Laten we verandering van omgeving. Ja, Ik weet, dat de manie geassocieerd met de Caribbean Paradise, er zijn zoveel Edens over de hele wereld, zulk een verscheidenheid van plaatsen om te zitten in het ongewisse.
Um der Kälte der letzten Top kompensieren 7, Lassen Sie uns Tapetenwechsel. Ja, Ich weiß,, dass Manie mit der Caribbean Paradise verbunden, Es gibt so viele Edens auf der ganzen Welt, wie eine Vielzahl von Orten in der Schwebe zu sein.
Para compensar el frío del último Top 7, vamos a cambiar de aires. Sí, ya lo sé, esa manía de asociar el Paraíso con el Caribe, habiendo tantos edenes por el mundo, tanta variedad de sitios donde sentirse en el limbo.
Per compensare il freddo della scorsa Top 7, cerchiamo di cambiamento di scenario. Sì, So che, che mania associata al Paradiso dei Caraibi, Edens ci sono così tanti in tutto il mondo, una tale varietà di posti per essere in un limbo.
Para compensar o frio da última Top 7, vamos mudar de ares. Sim, Eu sei, que a mania associada ao Paraíso Caribe, há Edens tantos ao redor do mundo, uma tal variedade de lugares para sentar no limbo.
Per compensar el fred de l'últim Top 7, anem a canviar d'aires. Sí, ja ho sé, aquesta mania d'associar el Paradís amb el Carib, havent tants eden pel món, tanta varietat de llocs on sentir-se en els llimbs.
Kako bi se kompenzirao hladnoće prošlog Vrh 7, neka promjena krajolika. Da, Znam, da manija povezan s Kariba Paradise, postoji toliko Edens širom svijeta, kao niz mjesta biti u limbu.
Чтобы компенсировать холод последних Лучшие 7, Давайте сменить обстановку. Да, Я знаю,, мании, что связано с Caribbean Paradise, Есть так много Edens по всему миру, таких разных местах, чтобы быть в подвешенном состоянии.
Gehien azken hotz konpentsatzeko 7, dezagun paisaia aldaketa. Bai, Dakit, mania hau Karibeko Paradise lotu, daude, beraz, mundu Edens inguruan askok, hainbat leku, hala nola, Limbo sentitzen.
  De reismagazine met ver...  
Een manier om te ontdekken wat erachter ligt waar we, de rotsen. Quito Waarom is niet behouden alle andere pre-Columbiaanse? Over deze kwestie in dit artikel genoemde. Praten over het gebrek aan geschiedenis tussen zoveel geschiedenis.
But this magazine is a proposal for travelers who are interested in history. One way to discover what lurks wherever we go, between the stones. Why has not kept Quito any other pre-Columbian? On this issue mentioned in this report. He speaks of the absence of history so much history between.
Mais ce magazine est une proposition pour les voyageurs qui sont intéressés à l'histoire. Une façon de découvrir ce qui se trouve au-delà où nous, les rochers. Pourquoi n'a pas tenu à Quito aucun autre pré-colombienne? Sur cette question, mentionnée dans cet article. Parlez de l'absence de l'histoire entre tant d'histoire.
Aber das Magazin ist ein Vorschlag für Reisende, die an Geschichte interessiert sind. Ein Weg, um zu entdecken, was jenseits, wo wir, den Felsen. Quito Warum wurde nicht beibehalten, alle anderen präkolumbianischen? In dieser Frage in diesem Artikel erwähnt. Diskussion über den Mangel an Geschichte zwischen so viel Geschichte.
Ma questa rivista è una proposta per i viaggiatori che sono interessati alla storia. Un modo per scoprire cosa si nasconde al di là di dove siamo, le rocce. Quito Perché non ha mantenuto tutti gli altri pre-colombiana? Su questo tema menzionato in questo articolo. Parla per la mancanza di storia tra storia tanto.
Però aquesta revista és una proposta per a viatgers als que els interessa la història. Una forma de descobrir el que s'amaga allà on anem, entre les pedres. Per què Quito no ha conservat cap resta precolombí? Sobre aquesta qüestió parla aquest reportatge. Parla de l'absència d'història entre tanta història.
No, ovaj časopis je prijedlog za putnike koji su zainteresirani u povijesti. Jedan od načina da otkrijete što se nalazi iza gdje smo, između kamenja. Quito zašto nije zadržao bilo koji drugi pre-Kolumbijska? Na ovom pitanju govori ovo izvješće. Govori o nedostatku povijesti između toliko povijesti.
Но этого журнала является предложением для туристов, которые интересуются историей. Один из способов узнать, что лежит за пределами, где мы, между камнями. Почему не заставил Кито любых других доколумбовых? По этому вопросу, в настоящем докладе говорится. Он говорит об отсутствии так много истории, истории между.
Baina aldizkari honen historian interesa duten bidaiariek proposatzen da.. Modu bat aurkitzeko, zer lurks edonora goazela, harri artean. Zergatik ez du mantenduko Quito beste edozein precolombino? Txosten honetan aipatzen diren gai honi buruzko. Hitz egiten du bitarteko Historia hainbeste eza da.
  De reis-magazine met ve...  
Zijn maar weinig plaatsen in de wereld weegt net zoveel als het verhaal hier. Ik ben een buitenstaander turend in een oude gravure Bijbel. En dat de gerestaureerde muren hebben een bepaalde air museum, duizend keer gerestaureerde citadel, een stone washed zorgvuldig.
Peu d'endroits au monde pèse autant que l'histoire ici. Je suis un outsider regarder dans une vieille gravure Bible. Et que les murs restaurés avoir un musée certain air, mille fois restaurés citadelle, une pierre soigneusement lavés.
Nur wenige Orte in der Welt so viel wiegt wie die Geschichte hier. Ich bin ein Außenseiter spähte in einem alten Stich Bibel. Und dass die restaurierten Mauern haben eine gewisse Freilichtmuseum, tausendmal restaurierten Burg, ein Stein sorgfältig gewaschen.
Pochi luoghi al mondo pesa tanto quanto la storia qui. Io sono un esterno di peering in un incisione vecchia Bibbia. E che le pareti restaurate hanno un museo certa aria, mille volte restaurata cittadella, un sasso lavato accuratamente.
Poucos lugares no mundo pesa tanto quanto a história aqui. Eu sou uma pessoa de fora olhando para uma velha gravura Bíblia. E que as paredes restauradas ter um museu certo ar, mil vezes restaurados cidadela, uma pedra lavada cuidadosamente.
En pocs llocs del món la història pesa tant com aquí. Em sento un intrús apuntant-se a un vell gravat bíblic. I això que les restaurades muralles tenen un cert aire a museu, a ciutadella mil vegades rehabilitada, a pedra rentada amb cura.
Malo je mjesta u svijetu teži koliko priče ovdje. Ja sam autsajder peering u starom graviranje Bibliji. A da su restaurirani zidovi imaju određeni zračni muzej, tisuću puta obnovljeni kaštel, kamena oprati pažljivo.
Мало где в мире весит столько же, сколько история здесь. Я аутсайдер вглядываясь в старые гравюры Библии. И то, что восстановлены стены имеют определенные музей воздухе, Тысячу раз восстановил цитадель, Камень тщательно промывают.
Munduko leku gutxi batzuen istorioa pisatzen bezainbeste hemen. Sentitzen kanpotar batek inprimatu zaharrak Biblia sartu peering atsegin dut. Eta hormak zaharberritu duten zenbait aire museo, Zaharberritutako gotorleku bat mila aldiz, Harri garbitu arretaz.
Poucos lugares no mundo a historia pesa tanto como aquí. Eu me sinto como un estraño mirando para unha vella Biblia de impresión. E que as paredes restauradas ter un certo museo ao aire, mil veces restaurados ciudadela, de pedra lavada coidadosamente.
  Het reismagazine met ve...  
Getjilp harde, aan de kalme wateren uit te schakelen met die kwellingen. Eerlijk gezegd vogels had nog nooit zoveel verschillende boards. Ik hou van hun rode snavels, geel, sinaasappels ... acht de opstelling van de pelikanen, precieze gang reigers en constante flitting kleinere vogels.
Gazouillis dur, pour éteindre les eaux calmes avec ceux tourments. Franchement oiseaux n'avaient jamais vu autant de cartes différentes. J'aime leur bec rouge, jaune, oranges ... observent la disposition des pélicans, hérons de la démarche précises et des oiseaux voletant petit constants. C'est nuageux. Une eau hippo colle sa tête et le rugissement nous nous tournons. L'image est calme. Calmez.
Cinguettio duro, per spegnere le acque calme con quelli tormenti. Francamente uccelli non avevano mai visto così tante schede diverse. Mi piace il becco rosso, giallo, arance ... osservare la disposizione dei pellicani, precise aironi andatura costante e uccelli, svolazzando più piccolo. E 'nuvoloso. Un'acqua ippopotamo infila la testa e il ruggito ci rivolgiamo noi. L'immagine è tranquilla. Calma.
Chilrear difícil, para desligar as águas calmas com os tormentos. Francamente pássaros nunca tinha visto tantas placas diferentes. Eu gosto de seus bicos vermelhos, amarelo, laranjas ... observar a disposição dos pelicanos, garças marcha precisas e pássaros esvoaçantes menor constantes. É muito nublado. A água hipopótamo enfia a cabeça e rugir nós para nos transformar. A imagem é tranquila. Acalme.
Treuen foc pels queixals amb força, fins apagar la calma d'aquelles aigües amb els seus turments. Francament mai havia contemplat tantes aus diferents juntes. M'agraden els seus becs vermells, grocs, taronges ... Observo la disposició dels pelicans, el caminar precís de les garses i el voleiar constant dels ocells més petits. Està ennuvolat. Un hipopòtam treu el cap de l'aigua i el seu estrèpit ens fa girar-nos. L'estampa és tranquil. Calma.
Cvrkut tvrdi, isključiti mirnim vodama s onima muke. Iskreno ptice nikad nije vidio toliko različite zajednice. Volim svoje crvene kljunove, žut, naranjas… Observo la disposición de los pelícanos, el andar preciso de las garzas y el revolotear constante de los pájaros más pequeños. Está nublado. Un hipopótamo saca la cabeza del agua y su estruendo nos hace girarnos. La estampa es tranquila. Calma.
Chirping жестких, Чтобы выключить спокойных водах с теми муками. Честно говоря птицы никогда не видел так много различных плат. Мне нравится их красными клювами, желтый, апельсины ... наблюдать расположение пеликанов, точное цапли походка и постоянный порхающих маленьких птиц. Это облачное. Воды бегемота засовывает голову и рев нам превратить нас. Картина тихого. Успокоить.
Trinan con fuerza, hasta apagar la calma de aquellas aguas con sus tormentos. Francamente nunca había contemplado tantas aves diferentes juntas. Me gustan sus picos rojos, amarillos, naranjas… Observo la disposición de los pelícanos, el andar preciso de las garzas y el revolotear constante de los pájaros más pequeños. Está nublado. Un hipopótamo saca la cabeza del agua y su estruendo nos hace girarnos. La estampa es tranquila. Calma.
  Het reismagazine met ve...  
En alleen wanneer de zon kondigt de zonsondergang, de stad is rustig en buitenland met uitzicht op de zee, dat zoveel mensen en zoveel vreugde gaat bijna ongemerkt. En dat is wanneer je gaat slapen en wachten op het passeren van de nacht gaan tropische hitte en het kraakt weer branden de dag en de drums en de stad ontwaakt weer op het ritme van het licht.
Et c'est seulement quand le soleil annonce le coucher du soleil, la ville est calme et à l'étranger avec vue sur la mer, que tant de personnes et tant de joie passe presque inaperçue. Et c'est là que vous allez dormir et attendre pour passer la nuit va chaleur tropicale et les fissures à nouveau la lumière du jour et de la batterie et la ville se réveille à nouveau au rythme de la lumière.
Und nur wenn die Sonne kündigt den Sonnenuntergang, die Stadt ist ruhig und im Ausland mit Blick auf das Meer, dass so viele Menschen und so viel Freude geht fast unbemerkt. Und das ist, wenn Sie schlafen und für die Weitergabe in der Nacht warten Geh tropische Hitze und die Risse wieder ans Licht des Tages und die Trommeln und die Stadt erwacht wieder an den Rhythmus von Licht.
E solo quando il sole annuncia il tramonto, la città è calma e all'estero, con vista sul mare, che così tante persone e tanta gioia passa quasi inosservato. E che quando si va a dormire e aspettare passando la notte andare caldo tropicale e la crepe nuovo la luce del giorno e la batteria e la città si sveglia di nuovo al ritmo della luce.
E só quando o sol anuncia o pôr do sol, a cidade é calma e no exterior com vista para o mar, que tanta gente e tanta alegria passa quase despercebida. E isso é quando você vai dormir e esperar para passar a noite ir calor tropical e as rachaduras novamente iluminar o dia e os tambores ea cidade acorda novamente ao ritmo da luz.
I només quan el sol anuncia l'ocàs, la ciutat es calma i l'estranger s'obre al mar, que entre tanta gent i tanta alegria passa gairebé desapercebut. I és llavors quan un se'n va a dormir i espera que vagi passant la nit de calor del tròpic i entre les escletxes torna a il · luminar el dia i sonen els tambors i la ciutat desperta una altra vegada al ritme de la llum.
A tek kad sunce najavljuje zalazak sunca, Grad je miran i inozemstvu s pogledom na more, da je toliko ljudi i toliko radosti prolazi gotovo nezapaženo. A to je kad idete spavati i čekati donošenje noć ide tropske vrućine i pukotine opet vidjelo dana i bubnjeve, a grad se budi opet u ritmu svjetla.
И только когда солнце объявляет о закате, город спокойный и за рубежом с видом на море, что так много людей и так много радости идет почти незаметно. И вот, когда вы ложитесь спать и ждать ночевка идти тропической жары и трещины снова свет дня, и барабаны, и город снова просыпается в ритме света.
Denean bakarrik, eta eguzkia ilunabarra iragartzen, hiria da, lasaia eta atzerrian itsasora begira, jende asko eta, beraz, askoz poza doan ia oharkabean. Eta hori noiz eta lo itxaron gaua pasatzen joan zaitezke tropikal bero eta pitzadurak berriro argia eguna, eta bateria eta hiria esnatuko da berriz ere, argia, erritmoa.
E só cando o sol anuncia o ocaso, a cidade é calma e no exterior con vistas ao mar, que tanta xente e tanta alegría pasa case desapercibida. E iso é cando vai durmir e esperar a pasar a noite ir calor tropical e as fendas novo iluminar o día e os tambores ea cidade esperta de novo ao ritmo da luz.
  Het reismagazine met ve...  
De waarheid is dat reizen neemt u weg van onverzettelijkheid en allergievaccin u het onbekende. Vervreemd verbreedt het perspectief van anderen en is een uitstekend tegengif tegen vooroordelen, die ons veroorzaken zoveel schade.
Merci beaucoup, Luis. La vérité est que le voyage vous emmène loin de vaccin contre l'intransigeance et l'allergie vous l'inconnu. Aliéné élargit la perspective des autres et est un excellent antidote contre les préjugés, qui nous causent tant de dégâts.
Vielen Dank, Luis. Die Wahrheit ist, dass die Reise bringt Sie weg von Unnachgiebigkeit und Allergie-Impfstoff Sie das Unbekannte. Alienated erweitert die Perspektive des anderen und ist ein hervorragendes Gegenmittel gegen Vorurteile, dazu führen, dass uns so viel Schaden.
Muchas gracias, Luis. La verdad es que viajar te aleja de intransigencias y te vacuna contra la alergia a lo desconocido. Sentirse extraño amplia la perspectiva de los demás y es un excelente antídoto contra los prejuicios, que tantos daños nos causan.
Grazie mille, Luis. La verdad es que viajar te aleja de intransigencias y te vacuna contra la alergia a lo desconocido. Sentirse extraño amplia la perspectiva de los demás y es un excelente antídoto contra los prejuicios, que tantos daños nos causan.
Muito obrigado, Luis. A verdade é que viajar leva você para longe de vacina contra a intransigência e alergia você para o desconhecido. Alienados amplia a visão dos outros e é um excelente antídoto contra o preconceito, que nos causam tanto dano.
Moltes gràcies, Luis. La veritat és que viatjar t'allunya de intransigències i et vacuna contra l'al · lèrgia al desconegut. Sentir estrany amplia la perspectiva dels altres i és un excel · lent antídot contra els prejudicis, que tants danys ens causen.
Hvala vam puno, Luis. Istina je da je putovanje vodi vas daleko od tvrdoglavosti i alergija cjepiva vam nepoznato. Otuđeno proširuje perspektivu drugima i odličan je lijek protiv predrasuda, koje uzrokuju nam toliko štete.
Большое спасибо, Луис. Правда в том, что путешествие уводит вас от вакцины непримиримости и аллергия вам неизвестны. Отчуждение расширяет точку зрения других и является отличным противоядием против предрассудков, которые вызывают у нас так много вреда.
Eskerrik asko, Luis. Egia da, bidaiatu duzula ihes intransigencia eta ezezagun bihurtu alergia duzun txertoaren. Alienaturik besteen ikuspegia zabaldu eta kalterik aurkako antidoto bikaina da, eragiten gaituzten hainbeste kalte.
Moitas grazas, Luis. O certo é que a viaxe leva-o lonxe de vacina contra a intransixencia e alerxias ten o descoñecido. Alienado amplía a perspectiva dos demais e é un excelente antídoto contra o prexuízo, que nos causan tanto dano.
  Het reismagazine met ve...  
Zijn maar weinig plaatsen in de wereld weegt net zoveel als het verhaal hier. Ik ben een buitenstaander turend in een oude gravure Bijbel. En dat de gerestaureerde muren hebben een bepaalde air museum, duizend keer gerestaureerde citadel, een stone washed zorgvuldig.
Peu d'endroits au monde pèse autant que l'histoire ici. Je suis un outsider regarder dans une vieille gravure Bible. Et que les murs restaurés avoir un musée certain air, mille fois restaurés citadelle, une pierre soigneusement lavés.
Nur wenige Orte in der Welt so viel wiegt wie die Geschichte hier. Ich bin ein Außenseiter spähte in einem alten Stich Bibel. Und dass die restaurierten Mauern haben eine gewisse Freilichtmuseum, tausendmal restaurierten Burg, ein Stein sorgfältig gewaschen.
En pocos lugares del mundo la historia pesa tanto como aquí. Me siento un intruso asomándose a un viejo grabado bíblico. Y eso que las restauradas murallas tienen un cierto aire a museo, a ciudadela mil veces rehabilitada, a piedra lavada con esmero.
Pochi luoghi al mondo pesa tanto quanto la storia qui. Io sono un esterno di peering in un incisione vecchia Bibbia. E che le pareti restaurate hanno un museo certa aria, mille volte restaurata cittadella, un sasso lavato accuratamente.
Poucos lugares no mundo pesa tanto quanto a história aqui. Eu sou uma pessoa de fora olhando para uma velha gravura Bíblia. E que as paredes restauradas ter um museu certo ar, mil vezes restaurados cidadela, uma pedra lavada cuidadosamente.
En pocs llocs del món la història pesa tant com aquí. Em sento un intrús apuntant-se a un vell gravat bíblic. I això que les restaurades muralles tenen un cert aire a museu, a ciutadella mil vegades rehabilitada, a pedra rentada amb cura.
Malo je mjesta u svijetu teži koliko priče ovdje. Ja sam autsajder peering u starom graviranje Bibliji. A da su restaurirani zidovi imaju određeni zračni muzej, tisuću puta obnovljeni kaštel, kamena oprati pažljivo.
Мало где в мире весит столько же, сколько история здесь. Я аутсайдер вглядываясь в старые гравюры Библии. И то, что восстановлены стены имеют определенные музей воздухе, Тысячу раз восстановил цитадель, Камень тщательно промывают.
Munduko leku gutxi batzuen istorioa pisatzen bezainbeste hemen. Sentitzen kanpotar batek inprimatu zaharrak Biblia sartu peering atsegin dut. Eta hormak zaharberritu duten zenbait aire museo, Zaharberritutako gotorleku bat mila aldiz, Harri garbitu arretaz.
Poucos lugares no mundo a historia pesa tanto como aquí. Eu me sinto como un estraño mirando para unha vella Biblia de impresión. E que as paredes restauradas ter un certo museo ao aire, mil veces restaurados ciudadela, de pedra lavada coidadosamente.
  Het reismagazine met ve...  
En alleen wanneer de zon kondigt de zonsondergang, de stad is rustig en buitenland met uitzicht op de zee, dat zoveel mensen en zoveel vreugde gaat bijna ongemerkt. En dat is wanneer je gaat slapen en wachten op het passeren van de nacht gaan tropische hitte en het kraakt weer branden de dag en de drums en de stad ontwaakt weer op het ritme van het licht.
Et c'est seulement quand le soleil annonce le coucher du soleil, la ville est calme et à l'étranger avec vue sur la mer, que tant de personnes et tant de joie passe presque inaperçue. Et c'est là que vous allez dormir et attendre pour passer la nuit va chaleur tropicale et les fissures à nouveau la lumière du jour et de la batterie et la ville se réveille à nouveau au rythme de la lumière.
Und nur wenn die Sonne kündigt den Sonnenuntergang, die Stadt ist ruhig und im Ausland mit Blick auf das Meer, dass so viele Menschen und so viel Freude geht fast unbemerkt. Und das ist, wenn Sie schlafen und für die Weitergabe in der Nacht warten Geh tropische Hitze und die Risse wieder ans Licht des Tages und die Trommeln und die Stadt erwacht wieder an den Rhythmus von Licht.
E solo quando il sole annuncia il tramonto, la città è calma e all'estero, con vista sul mare, che così tante persone e tanta gioia passa quasi inosservato. E che quando si va a dormire e aspettare passando la notte andare caldo tropicale e la crepe nuovo la luce del giorno e la batteria e la città si sveglia di nuovo al ritmo della luce.
E só quando o sol anuncia o pôr do sol, a cidade é calma e no exterior com vista para o mar, que tanta gente e tanta alegria passa quase despercebida. E isso é quando você vai dormir e esperar para passar a noite ir calor tropical e as rachaduras novamente iluminar o dia e os tambores ea cidade acorda novamente ao ritmo da luz.
I només quan el sol anuncia l'ocàs, la ciutat es calma i l'estranger s'obre al mar, que entre tanta gent i tanta alegria passa gairebé desapercebut. I és llavors quan un se'n va a dormir i espera que vagi passant la nit de calor del tròpic i entre les escletxes torna a il · luminar el dia i sonen els tambors i la ciutat desperta una altra vegada al ritme de la llum.
A tek kad sunce najavljuje zalazak sunca, Grad je miran i inozemstvu s pogledom na more, da je toliko ljudi i toliko radosti prolazi gotovo nezapaženo. A to je kad idete spavati i čekati donošenje noć ide tropske vrućine i pukotine opet vidjelo dana i bubnjeve, a grad se budi opet u ritmu svjetla.
И только когда солнце объявляет о закате, город спокойный и за рубежом с видом на море, что так много людей и так много радости идет почти незаметно. И вот, когда вы ложитесь спать и ждать ночевка идти тропической жары и трещины снова свет дня, и барабаны, и город снова просыпается в ритме света.
Denean bakarrik, eta eguzkia ilunabarra iragartzen, hiria da, lasaia eta atzerrian itsasora begira, jende asko eta, beraz, askoz poza doan ia oharkabean. Eta hori noiz eta lo itxaron gaua pasatzen joan zaitezke tropikal bero eta pitzadurak berriro argia eguna, eta bateria eta hiria esnatuko da berriz ere, argia, erritmoa.
E só cando o sol anuncia o ocaso, a cidade é calma e no exterior con vistas ao mar, que tanta xente e tanta alegría pasa case desapercibida. E iso é cando vai durmir e esperar a pasar a noite ir calor tropical e as fendas novo iluminar o día e os tambores ea cidade esperta de novo ao ritmo da luz.
  Het reismagazine met ve...  
-Niet zoveel is. Schrijvers, nu, We kunnen leven als dit, al zijn we zeer weinig. Toch, nog steeds mishandeld. Ik ben van mening dat de krachtige beschouwen ons idioten. En Spanje, in het bijzonder, wil heel weinig te zijn schrijvers.
-Not as much as was. Writers, now, we can live like this, although we are very few. Anyway, we abused. I think the powerful consider us idiots. And Spain, particularly, wants very little to their writers. I take time to explain all this.
-Pas autant que c'était. Écrivains, maintenant, Nous pouvons vivre comme ça, si nous sommes très peu. De toute façon, encore maltraitées. Je pense que le puissant nous considèrent comme des idiots. Et l'Espagne, en particulier, veut très peu à ses auteurs. Je prends le temps d'expliquer tout cela.
-Nicht so viel wie war. Writers, NUN, Wir können davon leben, obwohl wir nur sehr wenige. Sowieso, noch misshandelt. Ich glaube, dass die Mächtigen Betrachten wir Idioten. Und Spanien, insbesondere, will nur sehr wenig auf seine Autoren. Ich Zeit nehmen, um all dies zu erklären.
-Non quanto era. Scrittori, ora, Si può vivere così, anche se siamo pochi. Comunque, ancora maltrattati. Io credo che i potenti ci considerano idioti. E la Spagna, in particolare, vuole molto poco per i suoi scrittori. Prendo tempo per spiegare tutto questo.
-Não tanto como era. Escritores, agora, Nós podemos viver assim, que nós somos muito poucos. De qualquer maneira, continuamos maltratados. Creio que os poderosos nos consideram idiotas. E a Espanha, em particular, quer muito pouco para seus escritores. Eu ter tempo para explicar tudo isso.
-限りはありませんでした. ライター, 現在, 我々は、この住んでいる, 我々は非常に少数であるが. とにかく, 私たちは虐待. 私は強力な私たち馬鹿考慮すると思います. とスペイン, 特に, 彼の作家にほとんどたい. 私はこのすべてを説明するために時間がかかる.
-No tant com era. Els escriptors, ara, podem viure d'això, encara que siguem molt pocs. De tota manera, sent maltractats. Jo crec que els poderosos ens consideren idiotes. I Espanya, en particular, vol molt poc als seus escriptors. Em portaria temps explicar-li tot això.
-Ne onoliko koliko je. Pisci, sada, Mi možemo živjeti kao što je ovaj, Iako smo vrlo malo. U svakom slučaju, i dalje maltretirao. Vjerujem da je snažan razmotriti nam idioti. I Španjolska, posebno, želi vrlo malo svojih pisaca. JA uzeti vremena da objasni sve to.
-Не так, как было. Писатели, сейчас, Мы можем так жить, хотя мы очень мало. В любом случае, Мы злоупотребляли. Я думаю, что они считают нас идиотами мощные. И Испании, en particular, хочет очень мало, чтобы их авторов. Я беру время, чтобы объяснить все это.
-Ez bezainbeste izan zen. Idazleak, orain, Honetan bizi gara, gara oso gutxi, nahiz eta. Dena dela,, dugu maltratados. Indartsu jotzen du gurekin IDIOTS uste dut. Eta Espainia, bereziki, nahi du, bere idazle oso gutxi. Hori guztia azaltzeko denbora hartuko dut.
-Non tanto como era. Escritores, agora, Podemos vivir así, que somos moi poucos. De calquera maneira, seguimos maltratados. Creo que os poderosos nos consideran idiotas. E a España, en particular, quere moi pouco para os seus escritores. Eu ter tempo para explicar todo isto.
  Het reismagazine met ve...  
Ter compensatie van de koude van de laatste Top 7, Laten we verandering van omgeving. Ja, Ik weet, dat de manie geassocieerd met de Caribbean Paradise, er zijn zoveel Edens over de hele wereld, zulk een verscheidenheid van plaatsen om te zitten in het ongewisse.
Pour compenser le froid de la dernière Top 7, nous allons changer de décor. Oui, Je sais, que la manie associée au Paradis des Caraïbes, il ya tant de Edens à travers le monde, une telle variété d'endroits pour être dans les limbes.
Um der Kälte der letzten Top kompensieren 7, Lassen Sie uns Tapetenwechsel. Ja, Ich weiß,, dass Manie mit der Caribbean Paradise verbunden, Es gibt so viele Edens auf der ganzen Welt, wie eine Vielzahl von Orten in der Schwebe zu sein.
Para compensar el frío del último Top 7, vamos a cambiar de aires. Sí, ya lo sé, esa manía de asociar el Paraíso con el Caribe, habiendo tantos edenes por el mundo, tanta variedad de sitios donde sentirse en el limbo.
Per compensare il freddo della scorsa Top 7, cerchiamo di cambiamento di scenario. Sì, So che, che mania associata al Paradiso dei Caraibi, Edens ci sono così tanti in tutto il mondo, una tale varietà di posti per essere in un limbo.
Para compensar o frio da última Top 7, vamos mudar de ares. Sim, Eu sei, que a mania associada ao Paraíso Caribe, há Edens tantos ao redor do mundo, uma tal variedade de lugares para sentar no limbo.
Per compensar el fred de l'últim Top 7, anem a canviar d'aires. Sí, ja ho sé, aquesta mania d'associar el Paradís amb el Carib, havent tants eden pel món, tanta varietat de llocs on sentir-se en els llimbs.
Kako bi se kompenzirao hladnoće prošlog Vrh 7, neka promjena krajolika. Da, Znam, da manija povezan s Kariba Paradise, postoji toliko Edens širom svijeta, kao niz mjesta biti u limbu.
Чтобы компенсировать холод последних Лучшие 7, Давайте сменить обстановку. Да, Я знаю,, мании, что связано с Caribbean Paradise, Есть так много Edens по всему миру, таких разных местах, чтобы быть в подвешенном состоянии.
Gehien azken hotz konpentsatzeko 7, dezagun paisaia aldaketa. Bai, Dakit, mania hau Karibeko Paradise lotu, daude, beraz, mundu Edens inguruan askok, hainbat leku, hala nola, Limbo sentitzen.
  Het reismagazine met ve...  
Nergens in Afrika, voor of na, Ik heb zoveel nijlpaarden uit het water
Nowhere in Africa, soit avant, soit après, J'ai vu tellement de hippopotames hors de l'eau
Nowhere in Africa, prima o dopo, Ho visto tanti ippopotami fuori dall'acqua
Nowhere in Africa, antes ou depois, Eu vi tantos hipopótamos fora da água
アフリカのどこにも, 前または後のいずれか, 私は水のうち非常に多くのカバを見てきました
En cap altre lloc d'Àfrica, ni abans ni després, he vist tal quantitat d'hipopòtams fora de l'aigua
Nigdje u Africi, ili prije ili nakon, Vidio sam toliko Hippos iz vode
Нигде в Африке, либо до, либо после, Я видел так много бегемотов из воды
Nowhere Afrikan, aurretik edo ondoren, Ikusi dut hainbeste hippos ur-out
  Het reismagazine met ve...  
Maar laat me je vertellen dat in het midden van de "Ring of Fire", rond het grootste deel van de Stille Oceaan, is dit vulkanische archipel die bij reizen naar de plaats waar ik studeerde waarom heeft zoveel geothermische activiteit zonder dat aan de rand van een tektonische plaat.
But let me tell you that amid the "Ring of Fire", that surrounds most of the Pacific, is this volcanic archipelago that before traveling to the place I studied why has so much geothermal activity without being on the edge of any tectonic plate. Who revealed the mystery to science was J.T. Wilson, a Canadian geophysicist, in 1963, discovered how a "hot spot" (hotspot) runs these latitudes under the oceanic plate. A species of mammoth underground worms that slides south-easterly direction and breaks the crust on its way allowing, with its incalculable energy, that magma rises from the mantle to the outside. Something similar happens at the new Yellowstone National Park in Wyoming, although there is still no magma. I'll tell you later why.
Mais laissez-moi vous dire que dans le milieu de la "Ring of Fire", entourant la majeure partie du Pacifique, est-ce que archipel volcanique avant de se rendre à l'endroit J'ai étudié pourquoi a une activité tellement géothermique sans être sur le bord d'une plaque tectonique. Qui a révélé le mystère pour la science était J.T. Wilson, un géophysicien canadien, dans les 1963, découvert comment un "hot spot" (hotspot) ces latitudes fonctionne sous la plaque océanique. Une espèce de ver souterrain gigantesque qui glisse vers le sud-est et casse la croûte sur son chemin permettant, avec sa puissance incalculable, qui vient du magma du manteau vers l'extérieur. Quelque chose de semblable se passe au nouveau Parc national de Yellowstone dans le Wyoming, bien qu'il n'y ait toujours pas de magma. Je vous dirai plus tard pourquoi.
Aber lassen Sie mich Ihnen sagen, dass in der Mitte des "Ring of Fire", Umgebung die meisten der Pacific, Dieses vulkanische Inselgruppe, dass sich vor der Reise an den Ort, wo ich studierte, warum hat so viel geothermische Aktivität, ohne am Rande eines tektonischen Platte. Wer enthüllt das Geheimnis für die Wissenschaft war J.T. Wilson, Geophysiker Canadian, IN 1963, entdeckt, wie ein "hot spot" (Hotspot) diese Breiten läuft unter der ozeanischen Platte. Spezies des Mammuts unterirdische Wurm, südöstlicher Richtung gleitet und bricht die Kruste in den Weg so, mit seinen unberechenbaren Macht, das kommt aus dem Mantel Magma nach außen. Etwas Ähnliches geschieht im neuen Yellowstone National Park in Wyoming, obwohl es noch kein Magma. Ich werde Ihnen später sagen, warum.
Ma lasciate che vi dica che, in mezzo al "Ring of Fire", circonda maggior parte del Pacifico, Questo arcipelago è vulcanica e prima di un viaggio in quel luogo è così studiata perché l'attività geotermica, senza essere sul bordo di una tettonica a placche. Chi ha rivelato il mistero per la scienza era J.T. Wilson, un geofisico canadese che, in 1963, scoperto come un "hot spot" (hotspot) queste latitudini viene eseguito sotto la placca oceanica. Una specie di gigantesco verme sotterraneo che scorre a sud-est, e si rompe la crosta che passa permettendo, con la sua potenza incalcolabile, il magma risale dal mantello verso l'esterno. Qualcosa di simile accade nel nuovissimo Parco Nazionale di Yellowstone nel Wyoming, anche se non esiste ancora un magma. Ti racconterò più tardi perché.
Mas deixe-me dizer-lhe que no meio do "Anel de Fogo", na maior parte do Pacífico, é este arquipélago vulcânico que antes de viajar para o lugar estudei porque tem tanta atividade geotérmica sem estar na borda de qualquer placa tectônica. Quem revelou o mistério para a ciência foi J.T. Wilson, um geofísico canadense, em 1963, descobriram como "hot spot" um (hotspot) executa estas latitudes sob a placa oceânica. Uma espécie de mamute vermes subterrâneos que desliza sudeste, direção e quebra a crosta em sua forma a permitir, com a sua energia incalculável, que o magma sobe a partir do manto para o exterior. Algo semelhante acontece no novo Yellowstone National Park, em Wyoming, embora ainda não há magma. Eu vou te dizer mais tarde por.
Però permeteu-me que us expliqui que enmig del "Anell de Foc", que envolta gairebé tot el Pacífic, es troba aquest arxipèlag volcànic i que abans de viatjar a aquell lloc vaig investigar per què té tanta activitat geotèrmica sense trobar-se en la vora de cap placa tectònica. Qui va revelar el misteri a la ciència va ser J.T. Wilson, 01:00 geofísic canadenc que, i 1963, descobrir com un "punt calent" (hotspot) recorre aquestes latituds sota la placa oceànica. Una mena de mastodòntic cuc subterrani que llisca amb rumb sud-est i trenca la escorça terrestre al seu pas permetent, amb el seu incalculable energia, que el magma surti des del mantell cap a l'exterior. Una cosa semblant passa al flamant Parc Nacional de Yellowstone a Wyoming, encara que aquí no hi ha encara magma. Ja us explicaré més tard el per què.
No, dopustite mi da vam kažem da usred "Ring of Fire", oko najviše na Pacifiku, je to vulkansko otočje da prije putovanja u mjesto koje sam proučavao zašto ima toliko geotermalne aktivnosti bez da se na rubu svakog tektonske ploče. Tko je otkrio misterij za znanost je J.T. Wilson, Kanadski geofizičar, u 1963, otkrio je kako je "hot spot" (Hotspot) radi tih geografskih širina ispod oceanskih ploča. A vrsta mamut podzemnih crva koji tobogani jugoistočni smjer i razbija koru na putu omogućuje, s neprocjenjivu energiju, da je magma izdiže iz plašta prema van. Nešto slično se događa u novom Nacionalnom parku Yellowstone u Wyomingu, iako još uvijek nema magma. Reći ću vam kasnije zašto.
Но позвольте мне сказать вам, что в самый разгар "Огненное кольцо", окружающих большую часть тихоокеанского, это вулканический архипелаг, что перед поездкой в ​​место, которое я изучал, почему так много геотермальной активности, не будучи на краю любой тектонической плиты. Кто открыл тайну, чтобы наука была J.T. Уилсон, Геофизик канадских, в 1963, обнаружил, как «горячая точка» (Точка) этих широтах проходит под океанической плиты. Видов мамонтов подземного червя, который скользит юго-восточном направлении и разрывает кору на своем пути позволяет, с его неисчислимыми власть, , которая приходит из мантии магмой наружу. Нечто подобное происходит и в новом национальном парке Йеллоустоун в штате Вайоминг, хотя до сих пор нет магмы. Я вам потом расскажу почему.
Baina utz tell me "Fire Eraztun erdian", Pazifikoko gehienak inguruan, leku bidaia egin aurretik ikasi dut sumendi-uhartedia da, zergatik du hainbeste energia geotermikoa jarduera edozein plaka tektoniko ertzean gabe. Nor agerian zientzia misterioa zen J.T. Wilson, Kanadako geophysicist, en 1963, aurkitu bat nola "hot spot" (beroa) ozeanikoak plaka exekutatzen latitude horiek azpian. Duten espezieak, hego-ekialdeko norabidean irristatzen eta lurrazala hausten bere bidea uzteko lurpeko Mamut zizareak, bere energia incalculable., magma horrek, mantu hasita kanpo altxatzen. Antzeko zerbait gertatzen berri Wyoming Yellowstone National Park, magma ez dago oraindik, nahiz eta. Geroago esango dut zergatik.
Pero déixeme dicirlle que, no medio da "Ring of Fire", circundante máis do Pacífico, é este arquipélago volcánico que antes de viaxar ao lugar que eu estudei por que ten tanta actividade xeotérmica sen estar á beira de calquera tarxeta tectónica. Quen desvelou o misterio para a ciencia foi J.T. Wilson, geofísico canadiense, en 1963, descuberto como un "hot spot" (hotspot) estas latitudes é executado baixo a placa oceánica. Unha especie de gusano subterráneo xigantesco que desliza cara sur-leste e rompe a cortiza no seu camiño, o que permite, co seu poder incalculable, que vén desde o magma manto fóra. Algo similar ocorre no novo Parque Nacional de Yellowstone, en Wyoming, aínda que aínda non hai magma. Eu vou che dicir máis tarde por que.
  Het reismagazine met ve...  
Eens in de zoveel tijd je op een halt toe te roepen, met een oude baken, glimp van het verleden die met de stroom ging
De temps en temps vous tombez sur un arrêt, avec un vieux phare, un aperçu du passé qui allait avec le flux
Einmal in eine Weile Sie stolpern Stillstand, mit einem alten Leuchtturm, Einblicke in die Vergangenheit, die mit der Strömung ging
Una volta ogni tanto si inciampa su una battuta d'arresto, con un vecchio faro, scorci del passato che è andato con il flusso
De vez em quando você se depara com um impasse, com um farol antigo, vislumbres do passado que fui com o fluxo
De tant en tant et ensopegues amb un baixador, amb una vella Almenara, espurnes d'aquest passat que se'n va anar amb el corrent
Jednom u dok ste posrnuti zastoja, sa starog svjetionika, nazire prošlosti koji je otišao s toka
Время от времени вы наткнулись на остановке, со старым маяком, проблески прошлого, которые пошли с потоком
Behin batean geldialdi bat upon stumble duzun bitartean, zahar batekin faroa, iragana duten fluxua batera joan glimpses
De cando en cando se depara con un impasse, cun faro antigo, reflexos do pasado que fun co fluxo
  Het reismagazine met ve...  
Met het oog, Ik denk dat ik deze keer bereikte ook een beetje. Maar is dat zo jodedera, tocadera en zoveel bebedera, zoals ze daar zeggen, Ik denk dat we verdiend. Tot volgende week vrienden!
En fin, Je pense que cette fois je suis arrivé un peu trop. Mais est ce que tant plaisanter, et beaucoup, beaucoup tocadera bebedera, comme on dit là, Je pense que nous méritions. Jusqu'à amis la semaine prochaine!
Um, Ich glaube, ich hielt dieses Mal ein wenig zu. Aber ist das so jodedera, Trocadero und trinken so viel, wie sie sagen, es, Ich glaube, ich verdiene. Bis nächste Woche Freunde!
En fin, creo que me alargué esta vez un poco demasiado. Pero es que tanta jodedera, tanta tocadera y tanta bebedera, como dicen allí, creo que lo merecían. Hasta la semana que viene amigos!
Infine, Penso che ho tenuto fuori questa volta un po 'troppo. Ma è così jodedera, Trocadero e bere così tanto, come si suol dire ci, Credo di meritare. Fino a quando gli amici la prossima settimana!
No final, Acho que desta vez estendeu um pouco. Mas isso é tão jodedera, Trocadero e beber muito, como eles dizem lá, Eu acho que eu merecia. Até a próxima semana amigos!
最後に, creo que me alargué esta vez un poco demasiado. Pero es que tanta jodedera, tanta tocadera y tanta bebedera, como dicen allí, creo que lo merecían. Hasta la semana que viene amigos!
En fi, crec que em vaig allargar aquesta vegada una mica massa. Però és que tanta jodedera, tanta tocadera i tanta bebedera, com diuen allà, crec que s'ho mereixien. Fins la setmana que ve amics!
Kako bi, Mislim da ovaj put sam stigao malo previše. No, je da je toliko šali oko, i mnogo mnogo tocadera bebedera, kao i oni kažu da, Mislim da smo zaslužili. Tek sljedeći tjedan prijatelja!
В конце концов, Я думаю, что на этот раз я достиг слишком. Но так ли это jodedera, tocadera и многое bebedera, как они говорят, что, Я думаю, что мы заслужили. До следующей недели друзей!
Amaieran, Une honetan pixka bat iritsi dut gehiegi dela uste dut. Baina dagoela hainbeste inguruan joking, eta askoz askoz tocadera bebedera, diote gisa, Dugu merezi uste dut. Hurrengo astean lagun arte!
Co fin, Creo que esta vez eu cheguei un pouco. Pero isto é tan jodedera, tocadera e moito bebedera, como din alá, Creo que merecía. Ata a próxima semana amigos!
  La Revista de viajes co...  
"We hebben al zoveel gehoord over deze formidabel hermetische Chinees, Ik stelde me voor het oversteken van de grens en het vinden van een man in SMG."
"Nous avons tous beaucoup entendu parler de ces Chinois formidablement serré, J'ai imaginé traverser la frontière et de trouver un mec en mitrailleuse."
"Wir haben alle so viel über diesen formidably hermetische Chinese gehört, Ich stellte mir vor dem Grenzübertritt und der Suche nach einem Mann in SMG."
"Hemos oído todos tantas cosas de estos formidablemente herméticos chinos, que yo me imaginaba cruzando la frontera y encontrándome un tío en metralleta."
"Abbiamo tutti sentito parlare tanto di questi cinesi straordinariamente stretto, Ho immaginato che attraversa la frontiera e trovare un ragazzo in mitragliatrice."
"Todos nós já ouvimos muito sobre estes chinês formidavelmente apertado, Imaginei cruzar a fronteira e encontrar um cara em metralhadora."
"Hem sentit tots tantes coses d'aquests formidablement hermètics xinesos, que jo m'imaginava creuant la frontera i trobant un oncle a metralleta."
"Svi smo čuli toliko o tim formidably široka kineski, Zamišljao sam prelazak granice i pronaći čovjeka u strojnicom."
"Hemos oído todos tantas cosas de estos formidablemente herméticos chinos, que yo me imaginaba cruzando la frontera y encontrándome un tío en metralleta."
"Guztiak entzun dugu hainbeste horien formidably hermetikoen Chinese buruz, : Muga zeharkatu eta SMG en tipo bat aurkitzeko imajinatzen dut."
"Todos nós xa escoitamos moito sobre os chineses formidavelmente hermética, Eu imaxinaba cruzar a fronteira e atopar un cara en SMG."
  La revista de viajes co...  
Lo mínimo que le pido a un viaje es que me desoriente y, zoveel mogelijk, me asombre
Lo mínimo que le pido a un viaje es que me desoriente y, en la medida de lo posible, me asombre
Lo mínimo que le pido a un viaje es que me desoriente y, per quanto possibile, me asombre
Lo mínimo que le pido a un viaje es que me desoriente y, na medida do possível, me asombre
Lo mínimo que le pido a un viaje es que me desoriente y, 可能な限り, me asombre
Lo mínimo que le pido a un viaje es que me desoriente y, en la mesura del possible, me asombre
Lo mínimo que le pido a un viaje es que me desoriente y, koliko je to moguće, me asombre
Lo mínimo que le pido a un viaje es que me desoriente y, насколько возможно, me asombre
Lo mínimo que le pido a un viaje es que me desoriente y, ahalik eta, me asombre
  Het reismagazine met ve...  
Ik wil een lans breken met deze regels in het voordeel van de stad en, proberen, zoveel mogelijk, angsten vaak ongegronde schrik
I want to break a lance with these lines in favor of the City and, try, as far as possible, fears often unfounded scare
Je veux rompre une lance avec ces lignes en faveur de la Ville et, essayer, autant que possible, craintes souvent peur infondée
Ich möchte eine Lanze brechen mit diesen Zeilen zu Gunsten der Stadt und, versuchen, so weit wie möglich, Ängste oft unbegründet Angst
Voglio spezzare una lancia con queste righe a favore del Comune e, provare, per quanto possibile, timori spesso infondati spavento
Eu quero quebrar uma lança com estas linhas em favor da cidade e do, tentar, na medida do possível, medos, muitas vezes infundados susto
Vull trencar una llança amb aquestes línies en favor del DF i, intentar, en la mesura del possible, espantar pors sovint infundats
Želim razbiti koplje s tim linijama u korist Grada i, pokušati, koliko je to moguće, strahovi često neutemeljene panika
Я хочу ломать копья с этих линий в пользу города и, стараться, насколько возможно, страхи часто необоснованных паники
Lantza bat apurtuko, lerro hauen bitartez, Udalak alde egin nahi dut eta, saiatu, ahalik eta, beldurrak askotan unfounded uxatzen
Quero romper unha lanza con estas liñas en favor da cidade e do, tentar, , Na medida do posible, medos, moitas veces infundados susto
  Het reismagazine met ve...  
Eens in de zoveel tijd je op een halt toe te roepen, met een oude baken, glimp van het verleden die met de stroom ging
Occasionally you come across a halt, with an old beacon, glimpses of the past that went with the flow
De temps en temps vous tombez sur un arrêt, avec un vieux phare, un aperçu du passé qui allait avec le flux
Einmal in eine Weile Sie stolpern Stillstand, mit einem alten Leuchtturm, Einblicke in die Vergangenheit, die mit der Strömung ging
Una volta ogni tanto si inciampa su una battuta d'arresto, con un vecchio faro, scorci del passato che è andato con il flusso
De vez em quando você se depara com um impasse, com um farol antigo, vislumbres do passado que fui com o fluxo
De tant en tant et ensopegues amb un baixador, amb una vella Almenara, espurnes d'aquest passat que se'n va anar amb el corrent
Jednom u dok ste posrnuti zastoja, sa starog svjetionika, nazire prošlosti koji je otišao s toka
Время от времени вы наткнулись на остановке, со старым маяком, проблески прошлого, которые пошли с потоком
Behin batean geldialdi bat upon stumble duzun bitartean, zahar batekin faroa, iragana duten fluxua batera joan glimpses
  La revista de viajes co...  
Lo mínimo que le pido a un viaje es que me desoriente y, zoveel mogelijk, me asombre
Lo mínimo que le pido a un viaje es que me desoriente y, en la medida de lo posible, me asombre
Lo mínimo que le pido a un viaje es que me desoriente y, per quanto possibile, me asombre
Lo mínimo que le pido a un viaje es que me desoriente y, na medida do possível, me asombre
Lo mínimo que le pido a un viaje es que me desoriente y, 可能な限り, me asombre
Lo mínimo que le pido a un viaje es que me desoriente y, en la mesura del possible, me asombre
Lo mínimo que le pido a un viaje es que me desoriente y, koliko je to moguće, me asombre
Lo mínimo que le pido a un viaje es que me desoriente y, насколько возможно, me asombre
Lo mínimo que le pido a un viaje es que me desoriente y, ahalik eta, me asombre
Lo mínimo que le pido a un viaje es que me desoriente y, , Na medida do posible, me asombre
  Het reismagazine met ve...  
Bedankt voor het delen van zoveel schoonheid en zoveel gevoel.
Merci de partager tant de beauté et tant de sentiment.
Vielen Dank für so viel Schönheit und so viel Gefühl.
Grazie per la condivisione di tanta bellezza e tanta sensazione.
Obrigado por compartilhar tanta beleza e tanto sentimento.
Gràcies per compartir tanta bellesa i tant sentiment.
Hvala za dijeljenje toliko ljepote i toliko osjećaj.
Спасибо за разделение столько красоты и так много чувств.
Hainbeste edertasun partekatzeko esker eta, beraz, askoz ere sentimendu.
Grazas por compartir tanta beleza e tanto sentimento.
  Het reismagazine met ve...  
Weinig plaatsen op aarde heeft zoveel emotie gevoeld als in deze, vóór het graf van Shackleton te staan
Few places on Earth have felt so much emotion as in this, to stand before the grave of Shackleton
Peu d'endroits sur Terre ont ressenti autant d'émotion que dans cette, debout devant la tombe de Shackleton
Nur wenige Orte auf der Erde so viel Emotion wie in diesem Filz, vor dem Grab von Shackleton stehen
Pochi posti al mondo hanno sentito tanta emozione come in questo, per stare davanti alla tomba di Shackleton
Poucos lugares na Terra sentiram tanta emoção como neste, para estar diante do túmulo de Shackleton
En pocs llocs de la Terra he sentit tanta emoció com en aquest, a l'estar davant de la tomba de Shackleton
Malo je mjesta na Zemlji su osjećali toliko emocija kao u ovo, stajati pred grobom Shackleton
Немногих мест на земле чувствовали себя настолько много эмоций, как в этом, стоять перед могилой Шеклтон
Lurrean toki gutxi sentitu hainbeste emozio honetan, to Shackleton hilobira aurretik stand
Poucos lugares na Terra sentiron tanta emoción como neste, para estar diante da tumba de Shackleton
  Het reismagazine met ve...  
Bedankt voor het delen van zoveel schoonheid en zoveel gevoel.
Merci de partager tant de beauté et tant de sentiment.
Vielen Dank für so viel Schönheit und so viel Gefühl.
Grazie per la condivisione di tanta bellezza e tanta sensazione.
Obrigado por compartilhar tanta beleza e tanto sentimento.
Gràcies per compartir tanta bellesa i tant sentiment.
Hvala za dijeljenje toliko ljepote i toliko osjećaj.
Спасибо за разделение столько красоты и так много чувств.
Hainbeste edertasun partekatzeko esker eta, beraz, askoz ere sentimendu.
Grazas por compartir tanta beleza e tanto sentimento.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow