zu – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 47 Results  manuals.playstation.net
  PSP™ (PlayStation®Porta...  
Informationen zu den neuesten aktualisierten Funktionen finden Sie auf der SCE-Website für Ihre Region.
For information on the latest updated features, visit the SCE Web site for your region.
Pour plus d'informations sur les dernières fonctionnalités mises à jour, visitez le site Web SCE de votre région.
Si desea obtener información acerca de las funciones actualizadas más recientes, visite el sitio Web de SCE de su región.
Per ulteriori informazioni sulle ultime funzionalità aggiornate, visitare il sito Web SCE della propria regione.
Para obter informações sobre as funções actualizadas, visite o Web site da SCE da sua região.
Surf naar de SCE-website voor uw regio voor meer informatie over de laatst bijgewerkte functies.
Подробнее об особенностях последних обновлений см. веб-сайт SCE для соответствующего региона.
  Verwenden der Lesezeich...  
Wählen Sie [Zu Lesezeichen hinzufügen].
Select [Add to Bookmarks].
Sélectionnez [Ajouter aux signets].
Seleccione [Añadir a marcadores].
Selezionare [Aggiungi ai segnalibri].
Seleccione [Adicionar aos Marcadores].
Selecteer [Toevoegen aan bladwijzers].
Выберите [Добавить в закладки].
  Löschen einer Nachricht...  
(Optionen) > [Löschen], tippen Sie bei den zu löschenden Nachrichten auf das Kontrollkästchen, um es zu markieren, und tippen Sie dann auf [Löschen].
(Options) > [Delete], tap the checkbox to set a checkmark for the messages you want to delete, and then tap [Delete].
(Options) > [Supprimer], cliquez sur la case à cocher pour activer les messages à supprimer, puis cliquez sur [Supprimer].
(Opciones) > [Eliminar], toque la casilla de verificación para activar los mensajes que desea eliminar y, a continuación, toque [Eliminar].
(Opzioni) > [Elimina], toccare la casella di controllo per inserire un segno di spunta per i messaggi che si desidera eliminare, quindi toccare [Elimina].
(Opções) > [Eliminar], toque na caixa de verificação para colocar uma marca de verificação nas mensagens que pretende eliminar e toque em [Eliminar].
(Opties) > [Verwijderen] op het scherm waar de berichten weergegeven worden, tik op de selectievakjes van de berichten die u wilt verwijderen en tik vervolgens op [Verwijderen].
(Valgmuligheder) > [Slet], tap derefter afkrydsningsfeltet for at markere de meddelelser, du vil have slettet, og tap derefter [Slet].
(Valinnat) > [Poista], aseta poistettavien viestien valintamerkki napauttamalla valintaruutua ja napauta sitten [Poista].
(Valg) > [Slett], trykker på avkryssingsboksen for å sette en hake for de meldingene du ønsker å slette og trykker deretter på [Slett].
(Opcje) > [Usuń], stuknij pole wyboru, aby zaznaczyć wiadomość, którą chcesz usunąć, a następnie stuknij [Usuń].
(Параметры) > [Удалить], затем нажмите на поле, чтобы поставить отметку напротив сообщений, которые вы хотите удалить, и нажмите на [Удалить].
(Alternativ) > [Radera], markera kryssrutan för de meddelanden du vill ta bort och därefter trycka på [Radera].
(Seçenekler) > [Sil] öğesine dokunun, silmek istediğiniz mesajlara bir onay işareti koymak için bir onay kutusuna dokunun ve sonra [Sil] öğesine dokunun.
  Bluetooth®-Verbindung  
Eine Verbindung zu Bluetooth®-Geräten ist nicht möglich.
Set to not use Bluetooth® devices.
Pour ne pas utiliser de périphériques Bluetooth®.
Con este ajuste no se permite el uso de dispositivos Bluetooth®.
Per non utilizzare dipositivi Bluetooth®.
Defina não utilizar dispositivos Bluetooth®.
Het systeem kan geen verbinding maken met Bluetooth®-apparaten.
Система не будет использовать устройства Bluetooth®.
  LiveArea™-Bildschirm fü...  
(near) auf dem Home-Bildschirm, um den LiveArea™-Bildschirm für „near“ zu öffnen.
(near) on the home screen to open the LiveArea™ screen for "near".
(near) dans l'écran d'accueil pour ouvrir l'écran LiveArea™ de "near".
(near) en la pantalla de inicio para abrir la pantalla LiveArea™ de "near".
(near) nella schermata principale per aprire la schermata LiveArea™ di "near".
(near) no ecrã de início para abrir o ecrã LiveArea™ de "near".
(near) op het beginscherm om het LiveArea™-scherm voor "near" te openen.
(near) på din hjemmeskærm for at åbne en LiveArea™-skærm for "near".
(near) aloitusnäytöstä "near"-sovelluksen LiveArea™-näytön avaamiseksi.
(near) på hjem-skjermen for å åpne LiveArea™-skjermen for "near".
(near) na ekranie głównym, aby otworzyć ekran aplikacji LiveArea™ usługi "near".
(near) наначальном экране, чтобы открыть экран LiveArea™ приложения "near".
(near) på hemskärmen för att öppna LiveArea™-skärmen för "near".
  Bluetooth®-Verbindung  
Das System kann eine Verbindung zu Bluetooth®-Geräten herstellen.
Set the system to connect to Bluetooth® devices.
Pour configurer le système afin qu'il se connecte à des périphériques Bluetooth®.
Este ajuste permite al sistema conectarse a dispositivos Bluetooth®.
Per stabilire una connessione tra il sistema e i dispositivi Bluetooth®.
Defina o sistema para se ligar a dispositivos Bluetooth®.
Het systeem kan verbinding maken met Bluetooth®-apparaten.
Система может соединяться с устройствами Bluetooth®.
  LiveArea™-Bildschirm fü...  
Tippen Sie auf den Zugang, um die E-Mail-Anwendung zu starten.
Tap the gate to start the Email application.
Cliquez sur la porte pour démarrer l'application E-mail.
Toque la puerta para iniciar la aplicación de Correo electrónico.
Toccare il gate per avviare l'applicazione E-mail.
Toque no portão para iniciar a aplicação de Correio electrónico.
Tik op de gate om de e-mailapplicatie te starten.
Tap Gate for at starte e-mail-programmet.
Napauta porttia käynnistääksesi sähköpostisovelluksen.
Trykk på portalen for å starte e-postprogrammet.
Stuknij bramę, aby uruchomić aplikację Poczta e-mail.
Нажмите на вход, чтобы запустить приложение "Электронная почта".
Tryck på gate för att starta e-postapplikationen.
E-posta uygulamasını başlatmak için girişe dokunun.
  Löschen von Nachrichten...  
Tippen Sie auf die Kontrollkästchen der zu löschenden Gruppen, um sie zu markieren, und tippen Sie dann auf [Löschen].
Tap to set checkmarks in the checkboxes of the groups you want to delete, and then tap [Delete].
Cliquez pour activer les cases à cocher des groupes que vous souhaitez supprimer, puis cliquez sur [Supprimer].
Toque para activar las casillas de verificación de los grupos que desee eliminar y, a continuación, toque [Eliminar].
Toccare per inserire segni di spunta nelle caselle di controllo dei gruppi da eliminare, quindi toccare [Elimina].
Toque para colocar marcas de verificação nas caixas de verificação dos grupos que pretende eliminar e toque em [Eliminar].
Tik op de selectievakjes van de groepen die u wilt verwijderen om deze aan te vinken en tik vervolgens op [Verwijderen].
Marker afkrydsningsfeltet for de grupper, der skal slettes, og tryk derefter på [Slet].
Napauta valintaruutua asettaaksesi valintamerkit niille ryhmille, jotka haluat poistaa, ja napauta sitten [Poista].
Trykk på for å sette haker i avmerkingsboksene til gruppene som du vil slette, og trykk deretter på [Slett].
Stuknij, aby umieścić znaczniki wyboru w polach wyboru grup, które chcesz usunąć, a następnie stuknij polecenie [Usuń].
Нажатием отметьте те группы, которое вы хотите удалить, затем нажмите на [Удалить].
Tryck för att markera kryssrutorna för de grupper du vill ta bort och tryck sedan på [Radera].
Silmek istediğiniz grupların onay kutularına onay işaretleri koymak için dokunun ve sonra [Sil] öğesine dokunun.
  Löschen von Nachrichten...  
Tippen Sie auf die Kontrollkästchen der zu löschenden Nachrichten, um sie zu markieren, und tippen Sie dann auf [Löschen].
Tap to set checkmarks in the checkboxes of the messages you want to delete, and then tap [Delete].
Cliquez pour activer les cases à cocher des messages que vous souhaitez supprimer, puis cliquez sur [Supprimer].
Toque para activar las casillas de verificación de los mensajes que desee eliminar y, a continuación, toque [Eliminar].
Toccare per inserire segni di spunta nelle caselle di controllo dei messaggi da eliminare, quindi toccare [Elimina].
Toque para colocar marcas de verificação nas caixas de verificação das mensagens que pretende eliminar e toque em [Eliminar].
Tik op de selectievakjes van de berichten die u wilt verwijderen om deze aan te vinken en tik vervolgens op [Verwijderen].
Marker afkrydsningsfeltet for de meddelelser, der skal slettes, og tryk derefter på [Slet].
Napauta valintaruutua asettaaksesi valintamerkit niille viesteille, jotka haluat poistaa, ja napauta sitten [Poista].
Trykk på for å sette haker i avmerkingsboksene til meldingene som du vil slette, og trykk deretter på [Slett].
Stuknij, aby umieścić znaczniki wyboru w polach wyboru wiadomości, które chcesz usunąć, a następnie stuknij polecenie [Usuń].
Нажатием отметьте те сообщения, которое вы хотите удалить, затем нажмите на [Удалить].
Tryck för att markera kryssrutorna för de meddelanden du vill ta bort och tryck sedan på [Radera].
Silmek istediğiniz mesajların onay kutularına onay işareti koymak için dokunun ve sonra [Sil] öğesine dokunun.
  Profil | PlayStation®Vi...  
Sie können die Profilinformationen zu dem Sony Entertainment Network-Konto überprüfen und ändern, das Sie auf dem PS Vita-System verwenden.
You can check and modify the profile information of your Sony Entertainment Network account you are using on the PS Vita system.
Vous pouvez vérifier et modifier les informations de profil du compte Sony Entertainment Network que vous utilisez sur le système PS Vita.
Puede comprobar y modificar la información de perfil de la cuenta de Sony Entertainment Network que está utilizando en el sistema PS Vita.
È possibile verificare e modificare le informazioni di profilo dell'account Sony Entertainment Network utilizzato nel sistema PS Vita.
Pode verificar e modificar as informações de perfil da sua conta Sony Entertainment Network que está a utilizar no sistema PS Vita.
U kunt de profielinformatie van de Sony Entertainment Network-account die u gebruikt op het PS Vita-systeem controleren en aanpassen.
PS Vitaで利用しているSony Entertainment Networkのアカウントの、プロフィール情報を確認したり、変更したりできます。
Du kan kontrollere og ændre profiloplysninger for den Sony Entertainment Network-konto, der bruges med dit PS Vita-system.
Voit tarkistaa ja muokata PS Vita -järjestelmällä käyttämäsi Sony Entertainment Network-tilin profiilitietoja.
PS Vita에서 이용하고 있는 Sony Entertainment Network 계정의 프로필 정보를 확인하거나 변경할 수 있습니다.
Du kan sjekke og tilpasse profilinformasjonen til Sony Entertainment Network-kontoen som du bruker på PS Vita-systemet.
Można sprawdzać i modyfikować dane profilu na używanym w systemie PS Vita koncie w sieci Sony Entertainment Network.
Вы можете проверить и изменить данные профиля своей учетной записи Sony Entertainment Network, используемой в системе PS Vita.
Du kan kontrollera och ändra profilinformation om det Sony Entertainment Network-konto som du använder på PS Vita-systemet.
PS Vita sistemi üzerinde kullandığınız Sony Entertainment Network hesabınızın profil bilgilerini kontrol edebilir ve değiştirebilirsiniz.
  Inhaltsverzeichnis | Pl...  
Informationen zu „near“
À propos de "near"
Acerca de "near"
Informazioni su "near"
Tietoa "near"-sovelluksesta
"near"에 대하여
Informacje o usłudze "near"
О приложении "near"
"near" hakkında
  Kontoinformationen | Pl...  
Sie können die Informationen zu dem Sony Entertainment Network-Konto überprüfen und ändern, das Sie auf dem PS Vita-System verwenden.
You can check and modify the information of your Sony Entertainment Network account you are using on the PS Vita system.
Vous pouvez vérifier et modifier les informations de votre compte Sony Entertainment Network que vous utilisez sur le système PS Vita.
Puede comprobar y modificar la información de la cuenta de Sony Entertainment Network que está utilizando en el sistema PS Vita.
È possibile verificare e modificare le informazioni dell'account Sony Entertainment Network utilizzato nel sistema PS Vita.
Pode verificar e modificar as informações da sua conta Sony Entertainment Network que está a utilizar no sistema PS Vita.
U kunt de informatie van de Sony Entertainment Network-account die u gebruikt op het PS Vita-systeem controleren en aanpassen.
PS Vitaで利用しているSony Entertainment Networkのアカウント情報を確認したり、変更したりできます。
Du kan kontrollere og ændre oplysninger for den Sony Entertainment Network-konto, der bruges med dit PS Vita-system.
Voit tarkistaa ja muokata PS Vita -järjestelmällä käyttämäsi Sony Entertainment Network-tilin tietoja.
PS Vita에서 이용하고 있는 Sony Entertainment Network의 계정 정보를 확인하거나 변경할 수 있습니다.
Du kan sjekke og tilpasse informasjonen til Sony Entertainment Network-kontoen som du bruker på PS Vita-systemet.
Można sprawdzać i modyfikować informacje o koncie w sieci Sony Entertainment Network używanym w systemie PS Vita.
Вы можете проверить и изменить данные своей учетной записи Sony Entertainment Network, используемой в системе PS Vita.
Du kan kontrollera och ändra information om det Sony Entertainment Network-konto som du använder på PS Vita-systemet.
PS Vita sistemi üzerinde kullandığınız Sony Entertainment Network hesabınızın bilgilerini kontrol edebilir ve değiştirebilirsiniz.
  LiveArea™-Bildschirm fü...  
Tippen Sie auf den Zugang, um die "near"-Anwendung zu starten.
Tap the gate to start the "near" application.
Cliquez sur la porte pour démarrer l'application "near".
Toque la puerta para iniciar la aplicación "near".
Toccare il gate per avviare l'applicazione "near".
Toque no portão para iniciar a aplicação "near".
Tik op de gate om de applicatie "near" te starten.
Tryk på Gate for at starte programmet "near".
Napauta porttia käynnistääksesi "near"-sovelluksen.
Trykk på portalen for å starte "near"-programmet.
Stuknij bramę, aby uruchomić aplikację "near".
Нажмите на вход, чтобы запустить приложение "near".
Tryck på gate för att starta "near"-applikationen.
"near" uygulamasını başlatmak için girişe dokunun.
  Voraussetzungen  
Ein Zugriffspunkt ist ein Gerät, das die drahtlose Verbindung zu einem Netzwerk ermöglicht.
An access point is a device used to connect wirelessly to a network.
Un point d'accès est un périphérique utilisé pour la connexion sans fil à un réseau.
Un punto de acceso es un dispositivo que se utiliza para la conexión inalámbrica a una red.
Un punto di accesso è un dispositivo utilizzato per collegarsi senza fili a una rete.
Um ponto de acesso é um dispositivo utilizado para ligar a uma rede sem fios.
Een toegangspunt is een apparaat waarmee u draadloos verbinding kunt maken met een netwerk.
Точка доступа - это устройство, используемое для беспроводного подключения к сети.
  Autom. Anpassung der Hi...  
Die Bildschirmhelligkeit wird automatisch angepasst, um den Stromverbrauch zu senken.
Set to adjust the screen brightness automatically to help conserve power
Pour régler automatiquement la luminosité de l'écran afin d'économiser l'énergie
Establezca esta opción para ajustar el brillo automáticamente y ahorrar energía.
Impostare per regolare automaticamente la luminosità dello schermo e favorire il risparmio di energia
Defina ajustar automaticamente o brilho do ecrã para ajudar a poupar a alimentação
Stel in om de helderheid van het scherm automatisch aan te passen om het stroomverbruik te verlagen
Автоматическая регулировка яркости экрана включена, способствует экономии энергии
  Löschen einer Nachricht...  
(Optionen) > [Löschen], tippen Sie bei den zu löschenden Nachrichten auf das Kontrollkästchen, um es zu markieren, und tippen Sie dann auf [Löschen].
(Options) > [Delete], tap the checkbox to set a checkmark for the messages you want to delete, and then tap [Delete].
(Options) > [Supprimer], cliquez sur la case à cocher pour activer les messages à supprimer, puis cliquez sur [Supprimer].
(Opciones) > [Eliminar], toque la casilla de verificación para activar los mensajes que desea eliminar y, a continuación, toque [Eliminar].
(Opzioni) > [Elimina], toccare la casella di controllo per inserire un segno di spunta per i messaggi che si desidera eliminare, quindi toccare [Elimina].
(Opções) > [Eliminar], toque na caixa de verificação para colocar uma marca de verificação nas mensagens que pretende eliminar e toque em [Eliminar].
(Opties) > [Verwijderen] op het scherm waar de berichten weergegeven worden, tik op de selectievakjes van de berichten die u wilt verwijderen en tik vervolgens op [Verwijderen].
(Valgmuligheder) > [Slet], tap derefter afkrydsningsfeltet for at markere de meddelelser, du vil have slettet, og tap derefter [Slet].
(Valinnat) > [Poista], aseta poistettavien viestien valintamerkki napauttamalla valintaruutua ja napauta sitten [Poista].
(Valg) > [Slett], trykker på avkryssingsboksen for å sette en hake for de meldingene du ønsker å slette og trykker deretter på [Slett].
(Opcje) > [Usuń], stuknij pole wyboru, aby zaznaczyć wiadomość, którą chcesz usunąć, a następnie stuknij [Usuń].
(Параметры) > [Удалить], затем нажмите на поле, чтобы поставить отметку напротив сообщений, которые вы хотите удалить, и нажмите на [Удалить].
(Alternativ) > [Radera], markera kryssrutan för de meddelanden du vill ta bort och därefter trycka på [Radera].
(Seçenekler) > [Sil] öğesine dokunun, silmek istediğiniz mesajlara bir onay işareti koymak için bir onay kutusuna dokunun ve sonra [Sil] öğesine dokunun.
  Standardeinstellungen w...  
Nachdem eine Aktualisierung durchgeführt wurde, können Sie mit dieser Funktion nicht mehr zu einer vorherigen Version der System-Software zurückwechseln.
After an update has been performed, this feature cannot be used to go back to a previous version of the system software.
Quand une mise à jour a été effectuée, cette fonction ne permet pas de revenir à une version antérieure du logiciel système.
Después de realizar una actualización, no podrá utilizar esta función para volver a una versión anterior del software del sistema.
Dopo l'esecuzione di un aggiornamento, non è possibile utilizzare questa funzione per tornare a una versione precedente del software di sistema.
Depois de uma actualização ter sido executada, esta função não pode ser utilizada para voltar a uma versão anterior do software de sistema.
Na een update kan deze functie niet worden gebruikt om terug te gaan naar een vorige versie van de systeemsoftware.
После обновления эта операция не может быть использована для возврата к предыдущей версии ПО системы.
  Optionsmenü  
Einstellen der Anzahl der zu speichernden Objekte.
Set the number of items to be saved.
Permet de définir le nombre d'éléments à sauvegarder.
Establezca el número de elementos que quiera guardar.
Consente di impostare il numero di elementi da salvare.
Defina o número de itens a gravar.
Stel het aantal op te slaan items in.
Установите число сохраняемых объектов.
  Inhaltsverzeichnis | Pl...  
Informationen zu Karten
À propos de Cartes
Acerca de Mapas
Informazioni sulle mappe
Sobre os Mapas
Tietoja Kartta-sovelluksesta
Informacje o aplikacji Mapy
О приложении "Карты"
Haritalar Hakkında
  PSP™ (PlayStation®Porta...  
Wichtige Hinweise | Zu diesem Handbuch
Important Notices | About this guide
Avisos importantes | Acerca de esta guía | Índice del manual
Avvisi importanti | Informazioni su questa guida
Observações Importantes | Sobre este manual
Belangrijke mededelingen | Over deze gids
必ずお読みください|ユーザーズガイドについて
반드시 읽어 주십시오|사용자 가이드에 대하여
Важные замечания | О данном руководстве | Указатель руководства
  Optionsmenü  
Öffnet eine Verknüpfung zu einer mit dem Internet-Radio-Player verbundenen Website.
Open a link to a Web site associated with the Internet radio player.
Pour ouvrir un lien vers un site Web associé au lecteur de radio par Internet
Abre un vínculo a un sitio web asociado con el reproductor de radio por Internet.
Consente di aprire un collegamento al sito Web associato al lettore per radio Internet
Abre uma hiperligação a um Web site associado ao leitor de rádio da Internet.
Open een link naar een website die verbonden is met de Internetradiospeler.
Переход к веб-странице, связанной с проигрывателем Интернет-радио
  Optionsmenü  
Öffnet die in einem Kanal in Ihrer Kanalliste enthaltene Verknüpfung zu einer Website.
Open the link to a Web site included in a channel in your channel list
Pour ouvrir le lien vers un site Web inclus dans un canal de votre liste de canaux
Abre el vínculo a un sitio web incluido en un canal de la lista de canales.
Consente di aprire il collegamento a un sito Web incluso in un canale nell'elenco dei canali
Abre a hiperligação para um Web site incluído num canal na sua lista de canais
De link openen naar een website inbegrepen in een kanaal in uw kanaallijst
Открывается веб-сайт, ссылка на который включена в канал из вашего списка
  Voraussetzungen  
Alle Internet-Service-Gebühren gehen zu Lasten des Benutzers.
User is responsible for Internet service fees.
L'utilisateur est responsable des frais associés au service Internet.
El usuario será el encargado de abonar las tarifas correspondientes al servicio de Internet.
La tariffa relativa al servizio Internet è a carico dell'utente.
O utilizador é responsável pelas taxas de serviço de Internet.
De gebruiker is verantwoordelijk voor internetkosten.
Все расходы, связанные с доступом в Интернет, несет пользователь.
  RSS-Kanal  
Kanäle können Sie zu einem der folgenden Datenträger hinzufügen:
Channels can be added to either of the following:
Les canaux peuvent être ajoutés à l'un ou l'autre des éléments suivants :
Es posible añadir canales a los siguientes almacenamientos:
È possibile aggiungere i canali a uno dei seguenti supporti:
Os canais podem ser adicionados a um dos seguintes:
Kanalen kunnen aan de volgende media worden toegevoegd:
Сведения о каналах можно добавить на следующие носители:
  Wi-Fi im Energiesparmod...  
Ihr PS Vita-System verwendet einen Energiesparmodus, um den Batterieverbrauch bei Verwendung von Wi-Fi-Verbindungen zu senken.
Your PS Vita system uses a power save mode to reduce battery consumption when connecting using Wi-Fi.
Votre système PS Vita utilise un mode d'économie d'énergie afin de réduire la consommation de la batterie lorsque vous vous connectez via le Wi-Fi.
El sistema PS Vita dispone de un modo de ahorro de energía para reducir el consumo de la batería cuando la conexión es mediante Wi-Fi.
Il sistema PS Vita è dotato di una modalità di risparmio energetico che consente di ridurre il consumo di batteria durante la connessione Wi-Fi.
O seu sistema PS Vita utiliza um modo de poupança de energia quando se liga utilizando Wi-Fi.
Uw PS Vita-systeem maakt gebruik van een energiebesparende modus om het stroomverbruik van de batterij te verminderen bij verbinding via Wi-Fi.
Dit PS Vita-system bruger en strømsparetilstand til at mindske batteriforbruget, når det tilsluttes via Wi-Fi.
PS Vita -järjestelmä käyttää virransäästötilaa, joka vähentää akun kulutusta käytettäessä Wi-Fi-yhteyttä.
PS Vita-systemet ditt bruker en strømsparemodus for å redusere strømforbruket ved tilkobling ved bruk av Wi-Fi.
System PS Vita korzysta z trybu oszczędzania energii, aby ograniczyć zużycie energii baterii podczas łączenia poprzez sieć Wi-Fi.
На системе PS Vita режим энергосбережения используется для уменьшения расхода энергии аккумулятора при подключении по Wi-Fi.
PS Vita-systemet använder ett energisparläge för att minska batteriförbrukningen vid anslutning via Wi-Fi.
PS Vita sisteminiz Wi-Fi ağına bağlanırken, pil tüketimini azaltmak için bir güç tasarrufu modu kullanır.
  Jetzt PlayStation®Plus ...  
(Einstellungen) > [Starten] > [PlayStation®Network] > [Einstellungen für automatische Aktualisierung] > das Kontrollkästchen [Automatisch aktualisieren] tippen, um es zu markieren und die Einstellung zu aktivieren.
(Settings) > [Start] > [PlayStation®Network] > [Automatic Update Settings] > [Update Automatically] checkbox to set a checkmark to enable the setting.
(Paramètres) > [Démarrer] > [PlayStation®Network] > [Paramètres de mise à jour automatique] > [Mettre à jour automatiquement] pour ajouter une coche afin d'activer le paramètre.
(Ajustes) > [Iniciar] > [PlayStation®Network] > [Ajustes de actualización automática] > [Actualizar automáticamente] para activarla y habilitar este ajuste.
(Impostazioni) > [Avvia] > [PlayStation®Network] > [Impostazioni aggiornamento automatico] > [Aggiorna automaticamente] per inserire un segno di spunta e abilitare così l'impostazione.
(Definições) > [Iniciar] > [PlayStation®Network] > [Definições de actualização automática] > [Actualizar automaticamente] para colocar uma marca de verificação para activar a definição.
(Instellingen) > [Starten] > [PlayStation®Network] > [Instellingen voor automatisch updaten] > [Automatisch updaten] om de instelling in te schakelen.
(Indstillinger) > [Start] > [PlayStation®Network] > [Automatiske opdateringsindstillinger] > [Opdatér automatisk]-afkrydsningsfeltet for at sætte en markering for at aktivere indstillingen.
(Asetukset) > [Käynnistä] > [PlayStation®Network] > [Automaattiset päivitysasetukset] > [Päivitä automaattisesti] -valintaruutua valintamerkin asettamiseksi ja asetuksen valitsemiseksi.
(Innstillinger) > [Start] > [PlayStation®Network] > [Automatiske oppdateringsinnstillinger] > [Oppdater automatisk] for å sette en hake for å aktivere innstillingen.
(Ustawienia) > [Rozpocznij] > [PlayStation®Network] > [Ustawienia automatycznej aktualizacji] > [Aktualizuj automatycznie] w celu zaznaczenia pola wyboru i włączenia ustawienia.
(Настройки) > [Запуск] > [PlayStation®Network] > [Автоматическое обновление настроек] > [Обновлять автоматически] и поставив отметку.
(Inställningar) > [Starta] > [PlayStation®Network] > [Inställningar för automatisk uppdatering] > kryssrutan [Uppdatera automatiskt] för att markera den och för att aktivera inställningen.
(Ayarlar) > [Başlat] > [PlayStation®Network] > [Otomatik Güncelleme Ayarları] > [Otomatik Güncelle] onay kutusuna dokunmanız gerekir.
  LiveArea™-Bildschirm fü...  
Wenn die LiveArea™-Bildschirme mehrerer Anwendungen geöffnet sind, streichen Sie auf dem Bildschirm nach links oder rechts, um zwischen den LiveArea™-Bildschirmen und dem Home-Bildschirm zu wechseln.
When the LiveArea™ screens of multiple applications are open, flick the screen left and right to go back and forth between LiveArea™ screens and the home screen.
Quand les écrans LiveArea™ de plusieurs applications sont ouverts, feuilletez l'écran vers la gauche ou vers la droite pour basculer entre les écrans LiveArea™ et l'écran d'accueil.
Si hay abiertas pantallas LiveArea™ de varias aplicaciones, deslice la pantalla hacia la izquierda y hacia la derecha para alternar entre las pantallas LiveArea™ y la pantalla de inicio.
Quando sono aperte le schermate LiveArea™ di più applicazioni, fare scorrere lo schermo verso sinistra o destra per andare avanti e indietro da una schermata LiveArea™ all'altra e alla schermata principale.
Quando os ecrãs LiveArea™ de várias aplicações estão abertos, deslize o ecrã para a esquerda e para a direita para alternar entre os ecrãs LiveArea™ e o ecrã de início.
Wanneer de LiveArea™-schermen van meerdere applicaties geopend zijn, veegt u het scherm naar links of rechts om te schakelen tussen de LiveArea™-schermen en het beginscherm.
Når der vises LiveArea™-skærme for flere programmer, kan du rulle skærmen til højre og venstre for at gå frem og tilbage mellem LiveArea™-skærmene og hjemmeskærmen.
Kun LiveArea™-näyttöjä on auki useammasta sovelluksesta, näpäytä näyttöä vasemmalle tai oikealle siirtyäksesi LiveArea™-näyttöjen ja aloitusnäytön välillä.
Når LiveArea™-skjermene til flere programmer er åpne, drar du skjermen til venstre og høyre for å gå frem og tilbake mellom LiveArea™-skjermer og hjem-skjermen.
Jeśli otwartych jest wiele ekranów LiveArea™ aplikacji, można przesuwać (szybko) ekran w lewo i w prawo, aby przechodzić między ekranami LiveArea™ a ekranem głównym.
Когда открыты экраны LiveArea™ нескольких приложений, проводите пальцем по экрану влево и вправо, чтобы переключаться между экранами LiveArea™ и начальным экраном.
När LiveArea™-skärmar för flera applikationer är öppna kan du svepa skärmen åt vänster och höger för att växla fram och tillbaka mellan LiveArea™-skärmarna och hemskärmen.
Birden çok uygulama için LiveArea™ ekranları açıkken, LiveArea™ ekranları ve giriş ekranı arasında ileri veya geri gitmek için ekranı sola veya sağa hızlı kaydırın.
  LiveArea™-Bildschirm fü...  
(E-Mail) auf dem Home-Bildschirm, um den LiveArea™-Bildschirm für die E-Mail-Anwendung zu öffnen.
(Email) on the home screen to open the LiveArea™ screen for the Email application.
(E-mail) dans l'écran d'accueil afin d'ouvrir l'écran LiveArea™ pour l'application E-mail.
(Correo electrónico) en la pantalla de inicio para abrir la pantalla LiveArea™ de la aplicación Correo electrónico.
(Email) nella schermata principale per aprire la schermata LiveArea™ per l'applicazione E-mail.
(Correio electrónico) no ecrã de início para abrir o ecrã LiveArea™ da aplicação de Correio electrónico.
(E-mail) op het beginscherm om het LiveArea™-scherm van de e-mailapplicatie te openen.
(E-mail) på din hjemmeskærm for at åbne en LiveArea™-skærm for e-mail-programmet.
(Sähköposti) aloitusnäytöstä avataksesi sähköpostisovelluksen LiveArea™-näytön.
(E-post) på hjem-skjermen for å åpne LiveArea™-skjermen for e-postprogrammet.
(Poczta e-mail) na ekranie głównym, aby otworzyć ekran LiveArea™ aplikacji Poczta e-mail.
(Электронная почта) на начальном экране, чтобы открыть экран LiveArea™ приложения "Электронная почта".
(E-post) på hemskärmen för att öppna LiveArea™-skärmen för e-postapplikationen.
  Jetzt PlayStation®Plus ...  
(Einstellungen) > [Starten] > [PlayStation®Network] > [Einstellungen für automatische Aktualisierung] > das Kontrollkästchen [Automatisch aktualisieren] tippen, um es zu markieren und die Einstellung zu aktivieren.
(Settings) > [Start] > [PlayStation®Network] > [Automatic Update Settings] > [Update Automatically] checkbox to set a checkmark to enable the setting.
(Paramètres) > [Démarrer] > [PlayStation®Network] > [Paramètres de mise à jour automatique] > [Mettre à jour automatiquement] pour ajouter une coche afin d'activer le paramètre.
(Ajustes) > [Iniciar] > [PlayStation®Network] > [Ajustes de actualización automática] > [Actualizar automáticamente] para activarla y habilitar este ajuste.
(Impostazioni) > [Avvia] > [PlayStation®Network] > [Impostazioni aggiornamento automatico] > [Aggiorna automaticamente] per inserire un segno di spunta e abilitare così l'impostazione.
(Definições) > [Iniciar] > [PlayStation®Network] > [Definições de actualização automática] > [Actualizar automaticamente] para colocar uma marca de verificação para activar a definição.
(Instellingen) > [Starten] > [PlayStation®Network] > [Instellingen voor automatisch updaten] > [Automatisch updaten] om de instelling in te schakelen.
(Indstillinger) > [Start] > [PlayStation®Network] > [Automatiske opdateringsindstillinger] > [Opdatér automatisk]-afkrydsningsfeltet for at sætte en markering for at aktivere indstillingen.
(Asetukset) > [Käynnistä] > [PlayStation®Network] > [Automaattiset päivitysasetukset] > [Päivitä automaattisesti] -valintaruutua valintamerkin asettamiseksi ja asetuksen valitsemiseksi.
(Innstillinger) > [Start] > [PlayStation®Network] > [Automatiske oppdateringsinnstillinger] > [Oppdater automatisk] for å sette en hake for å aktivere innstillingen.
(Ustawienia) > [Rozpocznij] > [PlayStation®Network] > [Ustawienia automatycznej aktualizacji] > [Aktualizuj automatycznie] w celu zaznaczenia pola wyboru i włączenia ustawienia.
(Настройки) > [Запуск] > [PlayStation®Network] > [Автоматическое обновление настроек] > [Обновлять автоматически] и поставив отметку.
(Inställningar) > [Starta] > [PlayStation®Network] > [Inställningar för automatisk uppdatering] > kryssrutan [Uppdatera automatiskt] för att markera den och för att aktivera inställningen.
(Ayarlar) > [Başlat] > [PlayStation®Network] > [Otomatik Güncelleme Ayarları] > [Otomatik Güncelle] onay kutusuna dokunmanız gerekir.
  Wi-Fi im Energiesparmod...  
Um die Wi-Fi-Verbindung mit deaktiviertem Energiesparmodus herzustellen, tippen Sie auf das Kontrollkästchen, um die Markierung zu entfernen.
To connect using Wi-Fi with the power save mode disabled, tap the checkbox to remove the checkmark.
Pour utiliser une connexion Wi-Fi avec le mode d'économie d'énergie désactivé, cliquez sur la case à cocher pour la désactiver.
Para conectar mediante Wi-Fi con el modo de ahorro de energía desactivado, toque la casilla de verificación para desactivarla.
Per connettersi tramite Wi-Fi con la modalità di risparmio energetico disattivata, toccare la casella di controllo per rimuovere il segno di spunta.
Para efectuar a ligação utilizando Wi-Fi com o modo de poupança de energia desactivado, toque na caixa de verificação para remover a marca de verificação.
Als u verbinding wilt maken via Wi-Fi terwijl de energiebesparende modus is uitgeschakeld, tikt u op het selectievakje om het vinkje te verwijderen.
Hvis du vil tilslutte via Wi-Fi med strømsparetilstand deaktiveret, tapper du afkrydsningsfeltet for at fjerne markeringen.
Jos haluat muodostaa yhteyden Wi-Fi-yhteydellä käyttämättä virransäästötilaa, poista valintamerkki napauttamalla valintaruutua.
For å koble til ved bruk av Wi-Fi med strømsparemodus deaktivert trykker du på boksen for å fjerne avkrysningsmerket.
Aby połączyć poprzez sieć Wi-Fi z wyłączonym trybem oszczędzania energii, stuknij pole wyboru w celu usunięcia jego zaznaczenia.
Чтобы подключаться по Wi-Fi при отключенном режиме энергосбережения, нажмите на поле, чтобы убрать отметку.
Om du vill ansluta med hjälp av Wi-Fi när energisparläget är inaktiverat trycker du på kryssrutan för att avmarkera den.
Güç tasarrufu modu devre dışı halde iken Wi-Fi ağına bağlanmak için, onay işaretini kaldırmak üzere onay kutusuna dokunun.
1 2 3 4 Arrow