zuidelijke – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  xnx.world
  hiking-biking.com Deta...  
Er liggen twee heel bijzondere bergmeren in de zuidelijke Schladminger Tauern. Uit het trogdal van de Katschbach tussen Dorfer- en Kreuzer-hut gaat de weg door een steil sparrenbos omhoog naar de trogschouder – beide restanten van de gletsjers uit de laatste ijstijd.
Due laghi di montagna particolari si trovano nella zona sud degli Schladminger Tauern. Dalla valle Trogtal del Katschbach tra malghe e rifugi, il sentiero attraversa un ripido bosco di faggi e si inerpica sino alla Trogschulter – entrambe isole rimaste di un ghiacciaio che occupava questa zona dopo l'ultima glaciazione.
V jižní části Schladmingských Taur se nacházejí dvě zvláštní horská jezera. Z ledovcového údolí říčky Katschbach mezi horskými chatami Dorferhütte a Kreuzerhütte vede cesta strmým smrkovým lesem nahoru k mírnému svahu – jsou to pozůstatky ledovce poslední doby ledové.
A Schladminger Tauern déli részén két különleges hegyi tó is található. A Katsch-patak völgykatlanjából kis faluk és kunyhók között, lucfenyvesen át vezet az út fel a katlanpárkányra – mindkettőt a legutóbbi jégkorszakban tevékenykedő gleccser alakította ki.
Na území južnej oblasti Schladminger Tauern sa rozprestierajú dve výnimočné jazerá. Z ľadovcového údolia riečky Katschbach medzi horskými chatami Dorferhütte a Kreuzerhütte vedie cesta cez strmý smrekový les nahor k miernemu svahu - sú to pozostatky ľadovcov z poslednej doby ľadovej.
Dve posebni gorski jezeri ležita v južnem delu pogorja Schladminger Tauern. Pot iz koritaste doline potoka Katschbach med kočama Dorferhütte in Kreuzerhütte vodi skozi strm smrekov gozd navzgor na ramo – obe sta ostanka ledenika iz zadnje ledene dobe.
  hiking-biking.com Deta...  
Sinds meer dan drie decennia wordt deze schrale weide met een grootte van meer dan 5 ha onderhouden door vrijwillige natuurbeschermers, zodat zuidelijke pijpbloemvlinder, wrattenbijter, pyjamawants & co jonge en oude natuuronderzoekers niet alleen maar bekend zijn uit boeken.
Per più di tre decenni questi pascoli e questa riserva naturale con più di 5 ettari sono stati gestiti da volontari ambientalisti, affinché giovani e vecchi studiosi della natura non dovessero conoscere le Zerynthia polyxena, il locustone brizzolato, le solo dai libri di biologia.
Již více než tři desetiletí udržují tuto louku, která je chudá na živiny, a tuto chráněnou krajinnou oblast s rozlohou o více než 5 ha dobrovolní ochránci přírody, aby se mladší i starší přírodovědci nemuseli dovídat o pestrokřídlci podražcovém, kobylce hnědé, kněžici pásované a dalších druzích pouze z knih.
Už viac ako tri desaťročia udržiavajú túto lúku, ktorá je chudobná na živiny, a túto chránenú prírodnú oblasť s plochou viac ako 5 ha, dobrovoľní ochrancovia prírody, aby sa mladší i starší prírodovedci nemuseli dozvedať o pestroňovi vlkovcovom, kobylke hryzavej, bzdoche pásavej a iných druhoch iba z kníh.
Ta suhi travnik skupaj z naravnim rezervatom na več kot 5 ha že več kot tri stoletja negujejo častni naravovarstveniki, da imena kot so Osterluzeifalter, Warzenbeißer, Streifenwanze in drugi, starim in mladim naravoslovcem niso znana samo iz učbenikov.
  hiking-biking.com Deta...  
De start vindt plaats in de indrukwekkende stilte bij de monding van de Raab in het almenland. De toer gaat door de met wijn en appels versierde, glooiende heuvels van de Oost-Stiermarken, tot aan de rustige ingetogenheid in het Stiermarkse thermenland en het zuidelijke Burgenland.
Nella Stira orientale, chiamata affettuosamente anche il giardino dell'Austria, pedalerete lungo il corso della Raab. La pista inizia nel silenzio impressionante delle fonti della Raab, nell'Almenland. Il tour prosegue poi attraverso le dolci colline della Stiria orientale, punteggiate di vigneti e meleti, sino alla tranquillità delle località termali stiriane e del Burgenland, che si trova a sud. In quale altra regione si trova un paesaggio culturale tanto variegato come quello della Stiria Orientale, tranquillo e ricco di gusti? E naturalmente anche per questa ciclabile fluviale, una delle tre più grandi della Stiria, vale il solito motto: meno fatica è meglio. Non è tanto un'attività sportiva, quanto un'attività che ha a che fare con il gusto, con le delizie per gli occhi e per il palato.
A kerékpározók a Rába mentén haladnak Kelet-Stájerországban, melyet gyakran Ausztria kertjének is neveznek. A startpont a Rába almenlandi forrásánál található, ahol lenyűgöző a csend és a nyugalom. A túra Kelet-Stájerország szelíd, szőlős- és almáskertekkel díszített dombjain keresztül vezet a stájerországi termálvidéken és Burgenland déli részén történő nyugodt elidőzésbe. Hol máshol lehetne nyugodtabb és élménytelibb környezetben átélni Kelet-Stájerország változatos kultúrvidékét!? Ráadásul a „három nagy stájerországi" közül erre a folyó menti kerékpárútra is igaz: a kevesebb több. A túra kevésbé szól a sportosságról, viszont annál inkább az élvezetről és az élményről. Szemnek és szájnak egyaránt.
Peljete se ob Rabi po Vzhodni Avstrijski Štajerski, ki jo ljubkovalno imenujejo tudi Avstrijski vrt. Pot se začne v zanimivi tišini izvira reke Rabe v narodnem parku Almenlad. Vodi nas čez položne, z vinskimi trtami in jablanami okrašene griče Vzhodne Avstrijske Štajerske do umirjene in tihe termalne pokrajine na Avstrijskem Štajerskem ter južne Gradiščanske. Kje bi še lahko mirneje in z večjim užitkom doživeli razgibano kulturno pokrajino Vzhodne Avstrijske Štajerske!? In tudi za to obrečno kolesarsko pot ob eni od treh „Štajerskih velikank“ velja: manj napora je več. Manjši poudarek je na športu, večji pa na užitku. Tako za oči kot tudi za brbončice na jeziku.