|
Het voldoet om shunter de filters met een kort omhulsel, natuurlijk uitgerust met een ventiel. Men kan aldus de snelheid van luchtverversing van de kazernering verhogen, als de behoefte zich erover liet voelen en, vooral, een pech van de ventilator „zuivere lucht ondervangen“.
|
|
A last improvement makes it possible to use the powerful ventilator “air gassed” to propel the air drawn outside without passing by the filters. It is enough to shunt the filters with a short sheath, of course equipped with a valve. One can thus increase the speed of renewal of the air of quartering, if the need were felt some, and, especially, to mitigate a breakdown of the ventilator “fresh air”.
|
|
Eine letzte Verbesserung erlaubt, den mächtigen Ventilator „vergaste Luft“ zu benutzen, um die ohne überzugehen durch die Filter außerhalb geschöpfte Luft anzutreiben. Es reicht aus, die Filter mit einer kurzen Hülle zu shunten, natürlich ausgestattet mit einem Schieber. Man kann so die Geschwindigkeit der Erneuerung der Luft der Kasernierung erhöhen, wenn das Bedürfnis sich davon fühlen und besonders eine Panne des Ventilators „reine Luft“ mildern ließe.
|
|
Una última mejora permite utilizar el potente ventilador “aire gaseado” para propulsar el aire dibujado exteriormente sin pasar por los filtros. Basta con desviar los filtros con una corta envoltura, por supuesto equipada de una válvula. Se puede así aumentar la rapidez de renovación del aire del acuartelamiento, si la necesidad se hiciera sentir, y, sobre todo, atenuar a una avería del ventilador “aire puro”.
|
|
Un ultimo miglioramento permette di utilizzare il ventilatore potente “aria gasata„ per azionare l'aria attinta all'esterno senza passare dai filtri. Basta mettere da parte i filtri con una breve guaina, certamente fornita di una valvola. Si può così aumentare la rapidità di rinnovo dell'aria dell'casernement, se la necessità se ne facesse sentire, e, soprattutto, attenuare un guasto del ventilatore “aria pura„.
|