|
|
In 1996 werd de nieuwe saline Bernburg voor vacuümzoutproductie in bedrijf genomen; sindsdien worden daar naast hoogwaardige steenzoutproducten ook talrijke vacuümzoutproducten met een hoge zuiverheid geproduceerd.
|
|
|
The merger was followed by years of overhauling, respectively modernisation and streamlining of the East German potash and rock salt plants. In 1996 a new vacuum salt facility was taken into operation at Bernburg; since then, many vacuum salt products of high purity are produced there in addition to top-quality rock salt products.
|
|
|
La fusion fut suivie d'années de remise en état et de modernisation et de rationalisation des usines est-allemandes de potasse et de sel gemme. En 1996, l'usine de Bernburg mit en service une nouvelle installation de sel raffiné ; depuis lors, on y produit également de nombreux produits à base de sel raffiné de grande pureté outre les produits à base de sel gemme haut de gamme.
|
|
|
Auf die Fusion folgten Jahre der Instandhaltung beziehungsweise Modernisierung und Rationalisierung der ostdeutschen Kali- und Steinsalzwerke. 1996 ging im Werk Bernburg eine neue Siedesalzanlage in Betrieb; seitdem werden dort neben hochwertigen Steinsalzprodukten auch zahlreiche Siedesalzprodukte von hoher Reinheit hergestellt.
|
|
|
En los años tras la fusión se llevó a cabo el mantenimiento o modernización y racionalización de las minas de potasa y sal gema de la antigua Alemania oriental. En 1996 empezó a funcionar en Bernburg una nueva salina y desde entonces se fabrican aquí también numerosos productos de sal vacuum de gran pureza, además de productos de sal gema de primera calidad.
|