zult – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  servdiscount.com
  Professionele Plastics  
U gaat er verder mee akkoord en garandeert dat u geen inhoud zult indienen:
Vous acceptez en outre et garantissez que vous ne soumettez aucun contenu:
Sie stimmen weiterhin zu und gewährleisten, dass Sie keine Inhalte einreichen:
Además, acepta y garantiza que no enviará ningún contenido:
Accetti inoltre e garantisci che non devi inviare alcun contenuto:
Você também concorda e garante que não enviará nenhum conteúdo:
あなたはさらに、あなたがコンテンツを提出しないことに同意し、保証します:
आप आगे सहमत हैं और गारंटी देते हैं कि आप कोई भी सामग्री सबमिट नहीं करेंगे:
คุณตกลงและรับประกันว่าคุณจะไม่ต้องส่งเนื้อหาใด ๆ :
Bạn đồng ý hơn và đảm bảo rằng bạn sẽ không gửi bất kỳ nội dung nào:
Anda selanjutnya bersetuju dan menjamin bahawa anda tidak akan menyerahkan sebarang kandungan:
  Professionele Plastics  
Toewijzing . U zult geen van uw rechten overdragen of enige van uw verplichtingen onder deze Voorwaarden delegeren zonder onze voorafgaande schriftelijke toestemming. Elke beweerde toewijzing of delegatie die deze sectie 14 schendt, is nietig en ongeldig.
Cession . Vous ne céderez aucun de vos droits et ne déléguerez aucune de vos obligations en vertu des présentes Conditions sans notre consentement écrit préalable. Toute cession ou délégation présumée en violation de la présente Section 14 est nulle et non avenue. Aucune cession ni délégation ne vous libère de vos obligations en vertu des présentes Conditions.
Zuordnung . Sie werden ohne Ihre vorherige schriftliche Zustimmung keine Ihrer Rechte abtreten oder irgendwelche Ihrer Verpflichtungen unter diesen Bedingungen delegieren. Jegliche behauptete Abtretung oder Übertragung unter Verletzung dieses Abschnitts 14 ist null und nichtig. Keine Abtretung oder Delegation entbindet Sie von irgendwelchen Ihrer Verpflichtungen unter diesen Bedingungen.
Asignación . No cederá ninguno de sus derechos ni delegará ninguna de sus obligaciones en virtud de estos Términos sin nuestro previo consentimiento por escrito. Cualquier supuesta asignación o delegación que viole esta Sección 14 es nula y sin efecto. Ninguna asignación o delegación lo exime de ninguna de sus obligaciones según estos Términos.
Incarico Non assegnerai alcuno dei tuoi diritti o delegherà nessuno dei tuoi obblighi ai sensi dei presenti Termini senza il nostro previo consenso scritto. Qualsiasi presunto incarico o delega in violazione della presente Sezione 14 è nullo. Nessun incarico o delegazione ti esonera da nessuno dei tuoi obblighi ai sensi delle presenti Condizioni.
Atribuição Você não cederá nenhum dos seus direitos nem delegará nenhuma de suas obrigações sob estes Termos sem o nosso consentimento prévio por escrito. Qualquer atribuição ou delegação suposta em violação desta Seção 14 é nula e sem efeito. Nenhuma designação ou delegação o libera de qualquer uma das suas obrigações sob estes Termos.
الاحالة . لن تقوم بتخصيص أي من حقوقك أو تفويض أي من التزاماتك بموجب هذه الشروط دون موافقتنا الخطية المسبقة. تعتبر أي مهمة أو تفويض مزعوم ينتهك هذا البند 14 باطلاً. لا توجد مهمة أو تفويض يعفيك من أي من التزاماتك بموجب هذه الشروط.
असाइनमेंट आप हमारी पूर्व लिखित सहमति के बिना इन शर्तों के तहत अपने किसी भी अधिकार को असाइन नहीं करेंगे या आपके किसी भी दायित्व का प्रतिनिधित्व नहीं करेंगे। इस धारा 14 के उल्लंघन में कोई भी अधिकृत असाइनमेंट या प्रतिनिधिमंडल शून्य और शून्य है। इन शर्तों के तहत कोई असाइनमेंट या प्रतिनिधिमंडल आपको अपने किसी भी दायित्व से मुक्त नहीं करता है।
การมอบหมาย คุณจะไม่มอบหมายสิทธิใด ๆ ของคุณหรือมอบหมายภาระหน้าที่ของคุณภายใต้ข้อกำหนดเหล่านี้โดยปราศจากความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรล่วงหน้าของเรา การมอบหมายหรือการมอบหมายใด ๆ ที่เจตนากระทำผิดตามมาตรา 14 นี้ถือเป็นโมฆะ ไม่มีการมอบหมายหรือมอบอำนาจใด ๆ ให้คุณปลดภาระผูกพันใด ๆ ภายใต้ข้อกำหนดเหล่านี้
Nhiệm vụ . Bạn sẽ không chỉ định bất kỳ quyền nào của bạn hoặc ủy quyền bất kỳ nghĩa vụ nào của bạn theo các Điều khoản này mà không có sự đồng ý trước bằng văn bản của chúng tôi. Bất kỳ nhiệm vụ hoặc phái đoàn có mục đích nào vi phạm Mục 14 này đều không có hiệu lực. Không có nhiệm vụ hoặc đoàn đại biểu nào giúp bạn thoát khỏi bất kỳ nghĩa vụ nào của bạn theo các Điều khoản này.
Penyerahan . Anda tidak akan memberikan apa-apa hak anda atau mewakilkan mana-mana kewajipan anda di bawah Terma ini tanpa keizinan bertulis terlebih dahulu. Apa-apa tugasan atau perwakilan yang dikatakan sebagai melanggar Seksyen 14 ini adalah batal dan tidak sah. Tiada tugasan atau delegasi melepaskan anda daripada sebarang tanggungjawab anda di bawah Terma ini.
  Privacybeleid - Profess...  
Zo kunnen wij u opnemen om uw credit card informatie te controleren op een grote aankoop. U zult begrijpen dat we dit doen voor uw bescherming. Daarnaast gebruiken wij uw gegevens aan te bevelen producten en functies op basis van uw aankopen uit het verleden, op onze nieuwsbrieven personaliseren als u ervoor kiest om in te schrijven, om uw account te behouden en om uw algehele shopping-ervaring te verbeteren.
Nous avons besoin de votre nom, adresse de facturation, adresse de livraison, adresse e-mail, numéro de téléphone de facturation, l'expédition numéro de téléphone et le numéro de carte de crédit pour traiter et expédier votre commande. Nous vous e-mail pour confirmer votre commande et vous tenir informé sur l'état de votre commande. Si nous avons une question concernant votre commande, nous pouvons vous contacter par e-mail ou par téléphone. Par exemple, nous pouvons vous appeler pour vérifier les informations de votre carte de crédit sur un achat important. Se il vous plaît comprendre que nous faisons cela pour votre protection. En outre, nous utilisons vos informations pour recommander des produits et fonctionnalités basé sur vos achats passés, de personnaliser nos bulletins si vous choisissez de vous abonner, pour maintenir votre compte et à améliorer votre expérience d'achat globale.
Wir benötigen Ihren Namen, Ihre Rechnungsadresse, Lieferadresse, E-Mail-Adresse, Rechnungstelefonnummer, Versandtelefonnummer und Kreditkartennummer zu verarbeiten und Ihren Auftrag versenden. Wir werden Ihnen eine E-Mail zur Bestätigung Ihrer Bestellung und informieren Sie über den Status Ihrer Bestellung aktualisiert. Wenn wir eine Frage zu Ihrer Bestellung haben, können wir Sie per E-Mail oder per Telefon in Verbindung setzen. Zum Beispiel können wir Sie anrufen, um Ihre Kreditkarteninformationen auf einer großen Kauf zu überprüfen. Bitte haben Sie Verständnis, dass wir dies tun, für Ihren Schutz. Außerdem verwenden wir Ihre Daten, um Produkte und Funktionen empfehlen Grundlage Ihrer letzten Einkäufe, um unsere Newsletter zu personifizieren, wenn Sie sich entscheiden, zu abonnieren, um Ihr Konto zu halten und um Ihre gesamte Einkaufserlebnis verbessern.
Necesitamos su nombre, dirección de facturación, dirección de envío, dirección de correo electrónico, número de teléfono de facturación, número de teléfono del envío y número de tarjeta de crédito para procesar y enviar su pedido. Nosotros le enviaremos un e-mail para confirmar su pedido y mantenerle informado sobre el estado del pedido. Si tenemos una pregunta acerca de su pedido, podemos comunicarnos con usted por correo electrónico o por teléfono. Por ejemplo, es posible que llame para verificar su información de tarjeta de crédito en una compra grande. Entienda por favor que hacemos esto para su protección. Además, usamos su información para recomendar productos y características en función de sus compras anteriores, para personalizar nuestros boletines si decide suscribirse, para mantener su cuenta, y para mejorar su experiencia de compra global.
Abbiamo bisogno del vostro nome, indirizzo di fatturazione, indirizzo di spedizione, indirizzo e-mail, numero di telefono di fatturazione, numero di telefono di trasporto e numero di carta di credito per elaborare e spedire il vostro ordine. Vi si e-mail per confermare l'ordine e tenervi aggiornati sul vostro stato dell'ordine. Se abbiamo una domanda circa il vostro ordine, possiamo contattare via e-mail o per telefono. Ad esempio, potremmo chiamare di verificare i dati della carta di credito su un grande acquisto. Vi preghiamo di comprendere che lo facciamo per la vostra protezione. Inoltre, utilizziamo i tuoi dati per raccomandare prodotti e funzioni, sulla base di acquisti passati, per personalizzare le nostre newsletter se si sceglie di sottoscrivere, per mantenere il vostro conto, e per migliorare la vostra esperienza complessiva di shopping.
Precisamos do seu nome, endereço de cobrança, endereço de entrega, endereço de e-mail, número de telefone de faturamento, número de telefone de entrega e número de cartão de crédito para processar e enviar a sua encomenda. Enviaremos um e-mail que você para confirmar a sua ordem e mantê-lo atualizado sobre o status do pedido. Se tiver alguma dúvida sobre o seu pedido, poderemos entrar em contato por e-mail ou por telefone. Por exemplo, podemos chamá-lo para verificar as suas informações de cartão de crédito em uma grande compra. Por favor, entenda que nós fazemos isso para sua proteção. Além disso, usamos as suas informações para recomendar produtos e recursos com base em suas compras passadas, para personalizar os nossos boletins, se você optar por se inscrever, para manter a sua conta, e para melhorar a sua experiência de compras em geral.
نحن بحاجة اسمك وعنوان الفواتير وعنوان الشحن وعنوان البريد الإلكتروني ورقم الهاتف الفواتير ورقم الهاتف الشحن ورقم بطاقة الائتمان لتجهيز وشحن طلبك. ونحن سوف البريد الالكتروني لك لتأكيد طلبك وتبقي لكم تحديث على حالة طلبك. إذا كان لدينا سؤال حول النظام الخاص بك، ونحن قد اتصل بك عن طريق البريد الإلكتروني أو عن طريق الهاتف. على سبيل المثال، ونحن قد ندعو لكم للتحقق من معلومات بطاقة الائتمان الخاصة بك على شراء كبيرة. يرجى نفهم أن نفعل ذلك من أجل حمايتك. وبالإضافة إلى ذلك، ونحن نستخدم المعلومات الخاصة بك أن يوصي المنتجات والميزات بناء على مشترياتك الماضية، لتخصيص النشرات الإخبارية لدينا إذا اخترت الاشتراك، للحفاظ على حسابك، وتحسين تجربة التسوق العامة الخاصة بك.
当社は、処理し、あなたの順序を出荷するためにあなたの名前、請求先住所、配送先住所、電子メールアドレス、請求先電話番号、出荷の電話番号やクレジットカード番号が必要です。私たちは、電子メールになりますあなたがあなたの順序を確認し、ご注文のステータスに更新を維持する。我々はあなたの順序について質問がある場合は、Eメールまたは電話にてご連絡することができます。例えば、我々は大規模な購入時にクレジットカード情報を確認するためにあなたを呼び出すことができます。私たちはあなたの保護のためにこれを行うので、ご了承ください。あなたがあなたのアカウントを維持するために、そしてあなたの全体的なショッピング体験を向上させるために、サブスクライブすることを選択した場合また、当社は、ニュースレターをパーソナライズする、あなたの過去の購入に基づいて製品と機能を推薦するあなたの情報を使用しています。
हम प्रक्रिया और अपने आदेश जहाज करने के लिए अपना नाम, बिलिंग पते, शिपिंग पता, ई-मेल पता, बिलिंग फोन नंबर, शिपिंग फ़ोन नंबर और क्रेडिट कार्ड नंबर की जरूरत है। हम अपने आदेश की पुष्टि करें और आप अपने आदेश की स्थिति पर अद्यतन रखने के लिए आप ई-मेल जाएगा। हम अपने आदेश के बारे में एक सवाल है, तो हम ई-मेल के द्वारा या फोन के द्वारा आप संपर्क कर सकते हैं। उदाहरण के लिए, हम एक बड़ी खरीद पर आपके क्रेडिट कार्ड की जानकारी को सत्यापित करने के लिए कह सकते हैं। हम आपकी सुरक्षा के लिए ऐसा करते हैं कि कृपया समझते हैं। आप अपने खाते बनाए रखने के लिए, और अपने समग्र खरीदारी के अनुभव को बेहतर बनाने के लिए, सदस्यता के लिए चुनते हैं इसके अलावा, हम अपने न्यूज़लेटर निजीकृत करने के लिए, अपने अतीत की खरीद पर आधारित उत्पादों और सुविधाओं की सिफारिश करने के लिए अपनी जानकारी का उपयोग करें।
เราจำเป็นต้องมีชื่อที่อยู่การเรียกเก็บเงินที่อยู่จัดส่ง, e-mail address, หมายเลขโทรศัพท์เรียกเก็บเงินหมายเลขโทรศัพท์การจัดส่งและหมายเลขบัตรเครดิตในการประมวลผลและการจัดส่งสินค้าของคุณ เราจะส่งอีเมล์ให้คุณยืนยันการสั่งซื้อและให้คุณปรับปรุงสถานะการสั่งซื้อของคุณ ถ้าเรามีคำถามเกี่ยวกับการสั่งซื้อของคุณเราอาจติดต่อคุณผ่านทาง e-mail หรือทางโทรศัพท์ ตัวอย่างเช่นเราอาจจะเรียกให้คุณสามารถตรวจสอบข้อมูลบัตรเครดิตของคุณในการซื้อขนาดใหญ่ โปรดเข้าใจว่าเราทำเช่นนี้เพื่อความปลอดภัยของ นอกจากนี้เราใช้ข้อมูลของคุณจะแนะนำผลิตภัณฑ์และคุณสมบัติขึ้นอยู่กับการซื้อที่ผ่านมาของคุณเพื่อปรับแต่งจดหมายข่าวของเราถ้าคุณเลือกที่จะสมัครเป็นสมาชิกเพื่อรักษาบัญชีของคุณและเพื่อปรับปรุงประสบการณ์การช้อปปิ้งโดยรวมของคุณ
Chúng tôi cần tên của bạn, địa chỉ thanh toán, địa chỉ giao hàng, địa chỉ e-mail, số điện thoại thanh toán, vận chuyển số điện thoại và số thẻ tín dụng để xử lý và giao hàng cho bạn. Chúng tôi sẽ gửi email cho bạn để xác nhận đặt hàng của bạn và giữ cho bạn cập nhật về tình trạng đặt hàng của bạn. Nếu chúng ta có một câu hỏi về đơn đặt hàng, chúng tôi có thể liên lạc với bạn bằng e-mail hoặc điện thoại. Ví dụ, chúng ta có thể gọi cho bạn để xác minh thông tin thẻ tín dụng của bạn vào mua hàng lớn. Hãy hiểu rằng chúng tôi làm điều này để bảo vệ bạn. Ngoài ra, chúng tôi sử dụng thông tin của bạn để giới thiệu sản phẩm và các tính năng dựa trên việc mua quá khứ của bạn, để cá nhân hoá các bản tin của chúng tôi nếu bạn chọn để đăng ký, để duy trì tài khoản của bạn, và để cải thiện kinh nghiệm mua sắm tổng thể của bạn.
Kami memerlukan nama, alamat bil, alamat penghantaran, alamat e-mel, nombor telefon bil, nombor telefon penghantaran dan nombor kad kredit untuk memproses dan menghantar pesanan anda. Kami akan menghantar e-mel kepada anda untuk mengesahkan tempahan anda dan membuat anda dikemaskini pada status pesanan anda. Jika kita mempunyai soalan mengenai pesanan anda, kami boleh menghubungi anda melalui e-mel atau melalui telefon. Sebagai contoh, kami boleh menghubungi anda untuk mengesahkan maklumat kad kredit anda atas pembelian yang besar. Sila faham bahawa kita melakukan ini untuk melindungi anda. Selain itu, kami menggunakan maklumat anda untuk mengesyorkan produk dan ciri-ciri berdasarkan pembelian masa lalu anda, untuk memperibadikan surat berita kami jika anda memilih untuk melanggan, untuk mengekalkan akaun anda, dan untuk meningkatkan pengalaman membeli-belah anda secara keseluruhan.
  Professionele Plastics  
Professional Plastics behoudt zich het recht voor inhoud op de website van Professional Plastics te wijzigen, te condenseren of te verwijderen die naar eigen goeddunken door Professional Plastics in strijd is met de inhoudsrichtlijnen of enige andere bepaling van deze gebruiksvoorwaarden. Professional Plastics garandeert niet dat u enig beroep zult doen via Professional Plastics om inhoud die u heeft ingediend te bewerken of te verwijderen.
Tout le contenu que vous soumettez peut être utilisé à la seule discrétion de Professional Plastics. Professional Plastics se réserve le droit de modifier, condenser ou supprimer tout contenu sur le site Web de Professional Plastics qu'il estime, à sa seule discrétion, enfreindre les directives de contenu ou toute autre disposition des présentes conditions d'utilisation. Professional Plastics ne garantit pas que vous aurez un quelconque recours auprès de Professional Plastics pour modifier ou supprimer tout contenu que vous avez soumis. Les notes et les commentaires écrits sont généralement publiés dans un délai de deux à quatre jours ouvrables. Professional Plastics se réserve toutefois le droit de supprimer ou de refuser de publier toute soumission, pour quelque raison que ce soit. Vous reconnaissez que vous, et non Professional Professional, êtes responsable du contenu de votre soumission. Aucun des contenus que vous soumettez ne doit être soumis à une obligation de confiance de la part de Professional Plastics, de ses agents, filiales, sociétés affiliées, partenaires ou fournisseurs de services tiers, ainsi que de leurs administrateurs, dirigeants et employés respectifs.
Alle von Ihnen eingereichten Inhalte dürfen nach alleinigem Ermessen von Professional Plastics verwendet werden. Professional Plastics behält sich das Recht vor, Inhalte auf der Website von Professional Plastics zu ändern, zu verdichten oder zu löschen, wenn Professional Plastics nach eigenem Ermessen gegen die Inhaltsrichtlinien oder andere Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen verstößt. Professional Plastics garantiert nicht, dass Sie durch Professional Plastics einen Anspruch darauf haben, die von Ihnen eingereichten Inhalte zu bearbeiten oder zu löschen. Bewertungen und schriftliche Kommentare werden in der Regel innerhalb von zwei bis vier Werktagen veröffentlicht. Professional Plastics behält sich jedoch das Recht vor, die Einreichung aus irgendeinem Grund zu entfernen oder abzulehnen. Sie erkennen an, dass Sie, nicht Professional Plastics, für den Inhalt Ihrer Einreichung verantwortlich sind. Keines der von Ihnen übermittelten Inhalte unterliegt einer Verpflichtungserklärung von Professional Plastics, seinen Vertretern, Tochtergesellschaften, verbundenen Unternehmen, Partnern oder dritten Dienstleistern und deren jeweiligen Direktoren, leitenden Angestellten und Mitarbeitern.
Todo el contenido que envíe puede ser utilizado a discreción exclusiva de Professional Plastics. Professional Plastics se reserva el derecho de cambiar, condensar o eliminar cualquier contenido en el sitio web de Professional Plastics que Professional Plastics considere, a su entera discreción, violar las pautas de contenido o cualquier otra disposición de estos Términos de uso. Professional Plastics no garantiza que tendrá ningún recurso a través de Professional Plastics para editar o eliminar cualquier contenido que haya enviado. Las calificaciones y los comentarios escritos generalmente se publican dentro de dos a cuatro días hábiles. Sin embargo, Professional Plastics se reserva el derecho de eliminar o rechazar la publicación de cualquier envío por cualquier motivo. Usted reconoce que usted, no Professional Plastics, es responsable del contenido de su presentación. Ninguno de los contenidos que envíe estará sujeto a ninguna obligación de confianza por parte de Professional Plastics, sus agentes, subsidiarias, afiliados, socios o proveedores de servicios de terceros y sus respectivos directores, funcionarios y empleados.
Tutti i contenuti inviati dall'utente possono essere utilizzati a sola discrezione di Professional Plastics. Professional Plastics si riserva il diritto di modificare, condensare o eliminare qualsiasi contenuto sul sito Web di Professional Plastics che Professional Plastics ritenga, a sua esclusiva discrezione, violare le linee guida sui contenuti o qualsiasi altra disposizione delle presenti Condizioni d'uso. Professional Plastics non garantisce il ricorso a Professional Plastics per modificare o eliminare qualsiasi contenuto inviato. Valutazioni e commenti scritti vengono generalmente pubblicati entro due o quattro giorni lavorativi. Tuttavia, Professional Plastics si riserva il diritto di rimuovere o rifiutare di inviare qualsiasi presentazione per qualsiasi motivo. Riconosci che tu, non Professional Plastics, sei responsabile per i contenuti della tua presentazione. Nessuno dei contenuti inviati deve essere soggetto ad alcun obbligo di riservatezza da parte di Professional Plastics, dei suoi agenti, sussidiarie, affiliate, partner o fornitori di servizi di terze parti e dei rispettivi direttori, funzionari e dipendenti.
Todo o conteúdo que você enviar poderá ser usado a critério exclusivo da Professional Plastics. A Professional Plastics se reserva o direito de alterar, condensar ou excluir qualquer conteúdo no site da Professional Plastics que a Professional Plastics considere, a seu exclusivo critério, violar as diretrizes de conteúdo ou qualquer outra disposição destes Termos de Uso. A Professional Plastics não garante que você terá qualquer recurso através da Professional Plastics para editar ou excluir qualquer conteúdo que você tenha enviado. As classificações e os comentários escritos são geralmente publicados dentro de dois a quatro dias úteis. No entanto, a Professional Plastics reserva-se o direito de remover ou recusar-se a publicar qualquer envio por qualquer motivo. Você reconhece que você, não a Professional Plastics, é responsável pelo conteúdo de sua submissão. Nenhum dos conteúdos que você enviar estará sujeito a qualquer obrigação de confiança por parte da Professional Plastics, seus agentes, subsidiárias, afiliadas, parceiros ou terceiros prestadores de serviços e seus respectivos diretores, executivos e funcionários.
يمكن استخدام جميع المحتويات التي ترسلها وفقًا لتقدير شركة Plastic Plastic. تحتفظ شركة Professional Plastics بالحق في تغيير أو تقنين أو حذف أي محتوى على موقع Plastic Plastic على الويب الذي ترى Professional Plastic أنه ، وفقًا لتقديرها الخاص ، انتهاك إرشادات المحتوى أو أي بند آخر من شروط الاستخدام هذه. لا تضمن Professional Plastics أنك ستحصل على أي ملاذ من خلال Plastic Professional لتحرير أو حذف أي محتوى قمت بتقديمه. يتم عادةً نشر التقييمات والتعليقات المكتوبة في غضون يومين إلى أربعة أيام عمل. ومع ذلك ، تحتفظ شركة Professional Plastics بالحق في إزالة أو رفض نشر أي طلب لأي سبب. أنت تقر بأنك ، وليس Plastic Professional ، مسؤولة عن محتويات إرسالك. لا يخضع أي من المحتوى الذي تقدمه لأي التزام بالثقة من جانب Plastic Professional أو وكلائه أو شركاته الفرعية أو فروعه أو شركائه أو موفري الخدمات من الأطراف الثالثة ومديريهم وموظفيهم وموظفيهم.
आपके द्वारा सबमिट की जाने वाली सभी सामग्री का उपयोग व्यावसायिक प्लास्टिक के विवेकाधिकार पर किया जा सकता है। प्रोफेशनल प्लास्टिक्स को प्रोफेशनल प्लास्टिक्स की वेबसाइट पर किसी भी सामग्री को बदलने, कंडेन करने या हटाने का अधिकार सुरक्षित है, जो पेशेवर प्लास्टिक को अपने विवेकाधिकार में, सामग्री दिशानिर्देशों का उल्लंघन करने या इन शर्तों के किसी अन्य प्रावधान का उल्लंघन करने का अधिकार मानता है। व्यावसायिक प्लास्टिक इस बात की गारंटी नहीं देता है कि आपके द्वारा सबमिट की गई किसी भी सामग्री को संपादित या हटाने के लिए व्यावसायिक प्लास्टिक के माध्यम से आपके पास कोई सहारा होगा। रेटिंग और लिखित टिप्पणियां आम तौर पर दो से चार व्यावसायिक दिनों में पोस्ट की जाती हैं। हालांकि, पेशेवर प्लास्टिक किसी भी कारण से किसी भी सबमिशन को हटाने या अस्वीकार करने का अधिकार सुरक्षित रखता है। आप स्वीकार करते हैं कि आप पेशेवर प्लास्टिक नहीं हैं, आपके सबमिशन की सामग्री के लिए ज़िम्मेदार हैं। आपके द्वारा सबमिट की जाने वाली कोई भी सामग्री व्यावसायिक प्लास्टिक, उसके एजेंट, सहायक, सहयोगी, सहयोगी या तृतीय पक्ष सेवा प्रदाताओं और उनके संबंधित निदेशकों, अधिकारियों और कर्मचारियों के हिस्से पर विश्वास के किसी भी दायित्व के अधीन नहीं होगी।
เนื้อหาทั้งหมดที่คุณส่งมาอาจถูกนำมาใช้ตามความเห็นของ Professional Plastics พลาสติก Professional ขอสงวนสิทธิ์ในการเปลี่ยนแปลงย่อหรือลดเนื้อหาใด ๆ บนเว็บไซต์ Professional Plastics ที่ บริษัท Professional Plastics พิจารณาว่าดุลยพินิจในการละเมิดหลักเกณฑ์ด้านเนื้อหาหรือข้อกำหนดอื่น ๆ ของข้อกำหนดในการให้บริการนี้ พลาสติกระดับมืออาชีพไม่รับประกันว่าคุณจะมีการขอความช่วยเหลือจาก Professional Plastics เพื่อแก้ไขหรือลบเนื้อหาใด ๆ ที่คุณส่งมา การให้คะแนนและความคิดเห็นที่เป็นลายลักษณ์อักษรจะถูกโพสต์โดยทั่วไปภายในสองถึงสี่วันทำการ อย่างไรก็ตาม บริษัท Professional Plastics ขอสงวนสิทธิ์ในการลบหรือปฏิเสธที่จะโพสต์ข้อความใด ๆ ไม่ว่าด้วยเหตุผลใดก็ตาม คุณรับทราบว่าคุณไม่ใช่ Professional Plastics รับผิดชอบต่อเนื้อหาในการส่งของคุณ เนื้อหาใด ๆ ที่คุณส่งจะต้องไม่ต้องรับผิดชอบใด ๆ ในส่วนของ Professional Plastics ตัวแทน บริษัท สาขา บริษัท ในเครือคู่ค้าหรือผู้ให้บริการรายอื่นและกรรมการเจ้าหน้าที่และพนักงานของ บริษัท
Tất cả nội dung bạn gửi có thể được sử dụng theo quyết định riêng của Chuyên gia Nhựa. Nhựa chuyên nghiệp có quyền thay đổi, ngưng tụ hoặc xóa bất kỳ nội dung nào trên trang web của Nhựa chuyên nghiệp mà Nhựa chuyên nghiệp coi, theo quyết định riêng của mình, vi phạm các nguyên tắc nội dung hoặc bất kỳ điều khoản nào khác của các Điều khoản sử dụng này. Professional Plastics không đảm bảo rằng bạn sẽ có bất kỳ sự truy đòi nào thông qua Professional Plastics để chỉnh sửa hoặc xóa bất kỳ nội dung nào bạn đã gửi. Xếp hạng và nhận xét bằng văn bản thường được đăng trong vòng hai đến bốn ngày làm việc. Tuy nhiên, Nhựa chuyên nghiệp bảo lưu quyền xóa hoặc từ chối đăng bất kỳ nội dung gửi nào vì bất kỳ lý do gì. Bạn thừa nhận rằng bạn không phải là Chuyên gia về Nhựa, chịu trách nhiệm về nội dung bạn gửi. Không có nội dung nào bạn gửi phải chịu bất kỳ nghĩa vụ nào về sự tin cậy đối với bộ phận của Nhựa chuyên nghiệp, đại lý, công ty con, chi nhánh, đối tác hoặc nhà cung cấp dịch vụ bên thứ ba và giám đốc, nhân viên và nhân viên của họ.
Semua kandungan yang anda serahkan boleh digunakan pada budi bicara mutlak Professional Plastics. Plastik Profesional berhak untuk menukar, memotong atau memadam apa-apa kandungan di laman web Profesional Plastik yang dianggap Profesional Plastik, mengikut budi bicara mutlaknya, untuk melanggar garis panduan kandungan atau apa-apa peruntukan lain dalam Terma Penggunaan ini. Plastik Profesional tidak menjamin bahawa anda akan mendapat sebarang bantuan melalui Plastik Profesional untuk mengedit atau memadam sebarang kandungan yang telah anda serahkan. Penilaian dan ulasan bertulis secara umum dipamerkan dalam masa dua hingga empat hari perniagaan. Walau bagaimanapun, Profesional Plastik berhak membuang atau menolak untuk menghantar apa-apa penyerahan atas apa-apa sebab. Anda mengakui bahawa anda, bukan Profesional Plastik, bertanggungjawab terhadap kandungan penyerahan anda. Tiada kandungan yang anda serahkan akan tertakluk kepada sebarang kewajipan keyakinan di bahagian Plastik Profesional, ejennya, anak syarikat, sekutu, rakan kongsi atau penyedia perkhidmatan pihak ketiga dan pengarah, pegawai dan pekerja masing-masing.