zult – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 10 Results  www.skype.com
  Gebruiksvoorwaarden van...  
(iv) u het nummer niet aan derden zult overdragen of zult proberen over te dragen. U dient zich in het bijzonder te houden aan alle eisen met betrekking tot woonplaats en/of locatie; en
(iv) you will not transfer or attempt to transfer your number to any third party. In particular, you are responsible for compliance with any requirements related to residency and or location; and
(iv) vous ne céderez pas ni ne tenterez de transférer votre numéro à un tiers. En particulier, vous êtes responsable de la conformité aux exigences liées à la résidence et/ou à l'emplacement et
(iv) Sie Ihre Nummer an keine Drittpartei übertragen oder versuchen, Ihre Nummer zu übertragen. Insbesondere tragen Sie die Verantwortung für die Einhaltung aller Anforderungen in Bezug auf den Wohnort und/oder den Standort, und
(iv) no transferirá ni intentará transferir su número a terceros. Particularmente, usted es responsable del cumplimiento de todos los requisitos relacionados con la residencia o la ubicación;
(iv) di non trasferire o tentare di trasferire il proprio numero a terze parti. In particolare, l'utente sarà responsabile dell'ottemperanza verso i requisiti inerenti la residenza e il domicilio, e
(iv) o Adquirente não irá transferir ou tentar transferir o seu número para quaisquer terceiros. Em particular, o Adquirente é responsável pelo cumprimento de quaisquer requisitos de residência e/ou localização; e
(iv)お客様は、いかなる第三者にであれ、お使いの番号を譲渡または譲渡しようと試みることはしないものとします。 特に、居住地または所在地に関するすべての要件順守に対し、お客様は責任を負うものとします。
(iv) své číslo nebudete převádět na třetí stranu ani se o to nebudete pokoušet. Zvláště odpovídáte za dodržování všech požadavků, které platí v místě vašeho bydliště a/nebo na tomto území;
iv) te ei edasta ega ürita edastada oma numbrit kolmandale osapoolele. Eelkõige vastutate elukohta ja/või asukohta puudutavate nõuete täitmise eest;
(iv) du ikke kan overdra eller prøve å overdra nummeret til en tredjepart. Du er spesielt ansvarlig for å overholde eventuelle krav som gjelder i forbindelse med bopel og/eller plassering; og
(iv) nie może przenieść ani próbować przenieść swojego numeru na żadną osobę trzecią. W szczególności użytkownik odpowiada za przestrzeganie wszelkich wymagań dotyczących miejsca zamieszkania i/lub pobytu; oraz
(iv) Вы обязуетесь не передавать свой номер третьим лицами не предпринимать попыток такой передачи. В частности, Вы несете ответственность за соблюдение всех требований, связанных с местом Вашего проживания и (или) нахождения;
(iv) numaranızı herhangi bir üçüncü tarafa aktarmayacaksınız veya aktarmaya çalışmayacaksınız. Özellikle ikamet ve/veya yerleşim ile ilgili gerekliliklere uymaktan sorumlusunuz ve
  Download Skype for Wind...  
Waarom u het geweldig zult vinden:
Here’s why you'll love it:
Voici pourquoi vous allez l'aimer :
Sie werden aus folgenden Gründen begeistert sein:
Estos son los motivos por los que te encantará:
Ecco perché lo amerai:
Eis alguns motivos pelos quais o irá adorar:
Několik důvodů, proč si jej zamilujete:
Miks see peaks sulle meeldima?
Skype를 사랑할 수밖에 없는 이유를 소개합니다.
Her er grunnene til at du vil like det:
Oto powody, dla których z pewnością go polubisz:
Uygulamayı neden seveceksiniz?
  Gebruiksvoorwaarden van...  
(iv) u het nummer niet aan derden zult overdragen of zult proberen over te dragen. U dient zich in het bijzonder te houden aan alle eisen met betrekking tot woonplaats en/of locatie; en
(iv) you will not transfer or attempt to transfer your number to any third party. In particular, you are responsible for compliance with any requirements related to residency and or location; and
(iv) vous ne céderez pas ni ne tenterez de transférer votre numéro à un tiers. En particulier, vous êtes responsable de la conformité aux exigences liées à la résidence et/ou à l'emplacement et
(iv) Sie Ihre Nummer an keine Drittpartei übertragen oder versuchen, Ihre Nummer zu übertragen. Insbesondere tragen Sie die Verantwortung für die Einhaltung aller Anforderungen in Bezug auf den Wohnort und/oder den Standort, und
(iv) no transferirá ni intentará transferir su número a terceros. Particularmente, usted es responsable del cumplimiento de todos los requisitos relacionados con la residencia o la ubicación;
(iv) di non trasferire o tentare di trasferire il proprio numero a terze parti. In particolare, l'utente sarà responsabile dell'ottemperanza verso i requisiti inerenti la residenza e il domicilio, e
(iv) o Adquirente não irá transferir ou tentar transferir o seu número para quaisquer terceiros. Em particular, o Adquirente é responsável pelo cumprimento de quaisquer requisitos de residência e/ou localização; e
(iv)お客様は、いかなる第三者にであれ、お使いの番号を譲渡または譲渡しようと試みることはしないものとします。 特に、居住地または所在地に関するすべての要件順守に対し、お客様は責任を負うものとします。
(iv) své číslo nebudete převádět na třetí stranu ani se o to nebudete pokoušet. Zvláště odpovídáte za dodržování všech požadavků, které platí v místě vašeho bydliště a/nebo na tomto území;
iv) te ei edasta ega ürita edastada oma numbrit kolmandale osapoolele. Eelkõige vastutate elukohta ja/või asukohta puudutavate nõuete täitmise eest;
(iv) du ikke kan overdra eller prøve å overdra nummeret til en tredjepart. Du er spesielt ansvarlig for å overholde eventuelle krav som gjelder i forbindelse med bopel og/eller plassering; og
(iv) nie może przenieść ani próbować przenieść swojego numeru na żadną osobę trzecią. W szczególności użytkownik odpowiada za przestrzeganie wszelkich wymagań dotyczących miejsca zamieszkania i/lub pobytu; oraz
(iv) Вы обязуетесь не передавать свой номер третьим лицами не предпринимать попыток такой передачи. В частности, Вы несете ответственность за соблюдение всех требований, связанных с местом Вашего проживания и (или) нахождения;
(iv) numaranızı herhangi bir üçüncü tarafa aktarmayacaksınız veya aktarmaya çalışmayacaksınız. Özellikle ikamet ve/veya yerleşim ile ilgili gerekliliklere uymaktan sorumlusunuz ve
  Gebruiksvoorwaarden van...  
(iii) u zult blijven voldoen aan alle specifieke eisen met betrekking tot nummertoewijzing waarover wij u informeren en alle redelijke instructies zult opvolgen die Skype of partners van Skype u geven met betrekking tot het gebruik van de nummers en de Producten;
(iii) you will comply on an ongoing basis with any specific number allocation requirements that we make you aware of, or any reasonable instructions that Skype or Skype’s partners may give to you with regard to the use of the numbers and the Products;
(iii) vous devrez vous conformer en permanence aux exigences particulières d'attribution des numéros que nous portons à votre connaissance ou toutes les instructions raisonnables que Skype ou les partenaires Skype peuvent vous présenter en ce qui concerne l'utilisation des numéros et des Produits,
(iii) Sie fortwährend alle spezifischen Anforderungen für die Zuteilung von Nummern einhalten, auf die wir Sie aufmerksam machen, oder dass Sie alle angemessenen Anleitungen von Skype oder den Partnerunternehmen von Skype in Bezug auf die Nutzung der Nummern und der Produkte einhalten;
(iii) usted cumplirá de manera permanente con todos los requisitos de asignación de números específicos que le demos a conocer o con las instrucciones razonables que Skype o los socios de Skype pueden darle a usted en relación con el uso de los números y los Productos;
(iii) di osservare regolarmente i requisiti specifici per l'assegnazione di un numero fornito da Skype e tutte le istruzioni che Skype o i suoi partner possono fornire all'utente, in relazione all'uso dei numeri e dei Prodotti;
(iii) o Adquirente irá cumprir de forma permanente quaisquer requisitos de atribuição de números específicos que lhe sejam dados a conhecer pela Skype, ou quaisquer instruções razoáveis que a Skype ou os parceiros da mesma lhe possam fornecer no que diz respeito à utilização dos números e dos Produtos;
(iii) budete soustavně dodržovat zvláštní požadavky týkající se přidělení čísla, o kterých vás budeme informovat, případně jakékoli přiměřené pokyny, které vám společnost Skype nebo její partneři sdělí v souvislosti s použitím čísel a produktů;
iii) teie tegevus peab olema kooskõlas kindlate numbri eraldamise nõuetega, millest oleme teid teavitanud, või numbrite ja toodete kasutamist puudutavate mis tahes mõistlike juhistega, mida Skype või Skype’i partnerid võivad teile jagada;
(iii) du vil etterfølge de til enhver tid spesifikke nummertildelingskravene som vi gjør deg oppmerksom på, eller rimelige instruksjoner som Skype eller Skypes partnere kan gi deg med hensyn til bruken av numrene og produktene;
(iii) będzie na bieżąco przestrzegać wszelkich wymagań dotyczących przydzielania numerów, o których istnieniu został poinformowany przez firmę Skype, oraz wszelkich mających uzasadnienie instrukcji w zakresie korzystania z numerów i Produktów, jakie mogą być mu udzielane przez firmę Skype bądź jej partnerów;
(iii) Вы обязуетесь соблюдать все действующие требования к предоставлению номеров, о которых мы Вас уведомили, и любые другие разумные и обоснованные инструкции, с которыми Skype или партнеры Skype, могли Вас ознакомить в связи с использованием таких номеров и Продуктов;
(iii) sizi haberdar edeceğimiz spesifik numara atama gereklilikleri veya numaraların ve ürünlerin kullanımıyla ilgili Skype veya Skype ortaklarının size verebileceği makul talimatlar ile sürekli olarak uyumlu olacaksınız;
  Gebruiksvoorwaarden van...  
(iii) u zult blijven voldoen aan alle specifieke eisen met betrekking tot nummertoewijzing waarover wij u informeren en alle redelijke instructies zult opvolgen die Skype of partners van Skype u geven met betrekking tot het gebruik van de nummers en de Producten;
(iii) you will comply on an ongoing basis with any specific number allocation requirements that we make you aware of, or any reasonable instructions that Skype or Skype’s partners may give to you with regard to the use of the numbers and the Products;
(iii) vous devrez vous conformer en permanence aux exigences particulières d'attribution des numéros que nous portons à votre connaissance ou toutes les instructions raisonnables que Skype ou les partenaires Skype peuvent vous présenter en ce qui concerne l'utilisation des numéros et des Produits,
(iii) Sie fortwährend alle spezifischen Anforderungen für die Zuteilung von Nummern einhalten, auf die wir Sie aufmerksam machen, oder dass Sie alle angemessenen Anleitungen von Skype oder den Partnerunternehmen von Skype in Bezug auf die Nutzung der Nummern und der Produkte einhalten;
(iii) usted cumplirá de manera permanente con todos los requisitos de asignación de números específicos que le demos a conocer o con las instrucciones razonables que Skype o los socios de Skype pueden darle a usted en relación con el uso de los números y los Productos;
(iii) di osservare regolarmente i requisiti specifici per l'assegnazione di un numero fornito da Skype e tutte le istruzioni che Skype o i suoi partner possono fornire all'utente, in relazione all'uso dei numeri e dei Prodotti;
(iii) o Adquirente irá cumprir de forma permanente quaisquer requisitos de atribuição de números específicos que lhe sejam dados a conhecer pela Skype, ou quaisquer instruções razoáveis que a Skype ou os parceiros da mesma lhe possam fornecer no que diz respeito à utilização dos números e dos Produtos;
(iii) budete soustavně dodržovat zvláštní požadavky týkající se přidělení čísla, o kterých vás budeme informovat, případně jakékoli přiměřené pokyny, které vám společnost Skype nebo její partneři sdělí v souvislosti s použitím čísel a produktů;
iii) teie tegevus peab olema kooskõlas kindlate numbri eraldamise nõuetega, millest oleme teid teavitanud, või numbrite ja toodete kasutamist puudutavate mis tahes mõistlike juhistega, mida Skype või Skype’i partnerid võivad teile jagada;
(iii) du vil etterfølge de til enhver tid spesifikke nummertildelingskravene som vi gjør deg oppmerksom på, eller rimelige instruksjoner som Skype eller Skypes partnere kan gi deg med hensyn til bruken av numrene og produktene;
(iii) będzie na bieżąco przestrzegać wszelkich wymagań dotyczących przydzielania numerów, o których istnieniu został poinformowany przez firmę Skype, oraz wszelkich mających uzasadnienie instrukcji w zakresie korzystania z numerów i Produktów, jakie mogą być mu udzielane przez firmę Skype bądź jej partnerów;
(iii) Вы обязуетесь соблюдать все действующие требования к предоставлению номеров, о которых мы Вас уведомили, и любые другие разумные и обоснованные инструкции, с которыми Skype или партнеры Skype, могли Вас ознакомить в связи с использованием таких номеров и Продуктов;
(iii) sizi haberdar edeceğimiz spesifik numara atama gereklilikleri veya numaraların ve ürünlerin kullanımıyla ilgili Skype veya Skype ortaklarının size verebileceği makul talimatlar ile sürekli olarak uyumlu olacaksınız;
  Gebruiksvoorwaarden van...  
Als u gebruikmaakt van een dergelijk softwareontwikkelingspakket of API (waar van toepassing), verklaart u dat u de van toepassing zijnde licentievoorwaarden, die te vinden zijn op http://developer.skype.com/, hebt gelezen en zult naleven.
14.3 Software Development Kits and APIs. Software development kits provided through Skype Developer on the Skype Website (including “SkypeKit”) and the use of any application program interface (“API”) exposed or made available by Skype are subject to their own licensing terms in which case such licensing terms will govern your use of that software. If you use any such software development kit or API (as applicable) you agree that you have read and will comply with the applicable licensing terms, which are available on http://developer.skype.com/.
14.3 Kits de développement logiciel et API. Les kits de développement logiciel fournis par le biais du Programme développeurs sur le Site Web Skype (y compris « SkypeKit ») et l'utilisation de toute interface de programmation d'application (« API ») exposée ou mise à disposition par Skype sont soumis à leurs propres conditions de licence ; lesdites conditions régissent alors votre utilisation du logiciel en question. En utilisant ces kits de développement logiciel ou API (le cas échéant), vous reconnaissez avoir lu et compris les conditions de licence applicables, disponibles sur http://developer.skype.com/.
14.3 Softwareentwicklungssysteme (SDK) und Programmierschnittstellen (API). Softwareentwicklungssysteme, die über Skype Developer auf der Skype-Website zur Verfügung gestellt werden (einschließlich „SkypeKit“) und die Nutzung von Programmierschnittstellen (API), die von Skype dargelegt oder bereitgestellt werden, unterliegen eigenen Lizenzierungsbedingungen, in welchem Fall solche Lizenzierungsbedingungen Ihre Nutzung dieser Software bestimmen. Wenn Sie derartige Softwareentwicklungssysteme (SDK) oder Programmierschnittstellen (API) nutzen, erklären Sie, dass Sie die geltenden Lizenzierungsbedingungen, die über http://developer.skype.com/ abrufbar sind, gelesen haben und diese einhalten werden.
14.3 Kits de desarrollo de software e interfaz de programación de aplicaciones (API). Los kits de desarrollo de software proporcionados a través de los Desarrolladores de Skype en el Sitio Web de Skype (incluido "SkypeKit") y el uso de cualquier interfaz de programación de aplicaciones ("API"), expuestos o puestos a disposición por parte de Skype, están sujetos a sus propias condiciones de licencia, en cuyo caso dichas condiciones de licencia regirán su uso de ese software. Si usa cualquier tipo de kit de desarrollo de software o API (según corresponda), acepta haber leído y se compromete a cumplir con las condiciones de licencia correspondientes, disponibles en http://developer.skype.com/.
14.3 Kit di sviluppo del software e API. I kit per lo sviluppo del software forniti attraverso Skype Developer sul Sito web Skype (incluso "SkypeKit") e l'utilizzo di qualsiasi API (Application Program Interface) esposti o resi disponibili da Skype sono soggetti alle relative condizioni di licenza che, nel caso, disciplineranno l'utilizzo da parte dell'utente di tale specifico software. Qualora l'utente utilizzi tale kit di sviluppo software o API (a seconda del caso), egli accetta di aver letto e di ottemperare alle condizioni di licenza applicabili, consultabili su http://developer.skype.com/.
14.3 Kits de programação de software e API. Os kits de programação de software fornecidos através do Skype Developer no Sítio da internet da Skype (incluindo o "SkypeKit") e a utilização de qualquer interface de programação de aplicações (“API”) exposta ou disponibilizada pela Skype estão sujeitos a condições de licenciamento próprias que regem a utilização desse software por parte do Adquirente. Se o Adquirente utilizar qualquer um desses kits de programação de software ou dessas API (consoante aplicável), concorda que leu e que irá cumprir as condições de licenciamento aplicáveis, disponíveis em http://developer.skype.com/.
14.3 ソフトウェア開発キットおよびAPI: Skype Webサイトの「Skype開発者」を通じて提供されるソフトウェア開発キット(「SkypeKit」を含む)、および、Skypeにより表示または利用可能となるいかなるアプリケーションプログラムインタフェース(「API」)の使用においても、独自のライセンス規約が適用され、そのライセンス規約が、そのソフトウェアの使用に対して統制力を有します。 かかるソフトウェア開発キットまたはAPI(該当する場合)を使用する場合は、http://developer.skype.com/からアクセス可能な該当するライセンス規約を読み、それに準拠することに同意したものと見なされます。
14.3 Sady SDK a rozhraní API Sady SDK poskytované prostřednictvím webu vývojářů produktů Skype na webových stránkách společnosti Skype (včetně sady „SkypeKit“) a použití jakéhokoli rozhraní API vystaveného nebo zpřístupněného společností Skype se řídí vlastními licenčními podmínkami, které určují použití daného softwaru. Pokud používáte libovolnou takovou sadu SDK nebo rozhraní API (podle situace), souhlasíte s tím, že jste četli a budete dodržovat platné licenční podmínky, které jsou k dispozici na webu http://developer.skype.com/.
14.3 Tarkvaraarenduse komplektid ja API-d. Skype’i veebisaidil oleva Skype Developeri kaudu pakutavate tarkvaraarenduse komplektide (sh SkypeKit) ja mis tahes Skype’i kaudu teieni toodud või teile kättesaadavaks tehtud rakendusliidese (API) kasutamise suhtes kehtivad litsentsitingimused, mis reguleerivad sellisel juhul teie tarkvarakasutust. Kui kasutate niisugust tarkvaraarenduse komplekti või API-d, siis nõustute, et olete lugenud ja täidate kohaldatavaid litsentsitingimusi aadressil http://developer.skype.com/.
14.3 Programvareutviklingssett og API-er. Programvareutviklingssett som tilbys gjennom Skype Developer på Skype-nettstedet (inkludert "SkypeKit") og bruk av Application Program Interface ("API") som blir eksponert eller er gjort tilgjengelig av Skype er underlagt sine egne lisensvilkår, og i så tilfelle regulerer de lisensvilkårene bruken din av den programvaren. Ved å bruke slike programvareutviklingssett eller API-er (alt ettersom), samtykker du i at du har lest og vil overholde de gjeldende lisensvilkårene. Disse er tilgjengelige på http://developer.skype.com/.
14.3 Zestawy SDK i interfejsy API. Zestawy SDK (Software Development Kits) dostarczane poprzez Strefę Skype Developer w Witrynie Skype (w tym także zestaw SkypeKit) oraz wszelkie interfejsy programowania aplikacji (API) ujawnione lub udostępnione przez firmę Skype podlegają własnym postanowieniom licencyjnym, które regulują sposób korzystania z takiego oprogramowania. Korzystając z jakiegokolwiek takiego zestawu SDK lub interfejsu API (odpowiednio do przypadku), użytkownik potwierdza, że zapoznał się z treścią stosownych postanowień licencyjnych, dostępnych w witrynie http://developer.skype.com/ oraz że będzie ich przestrzegał.
14.3 Комплекты для разработки программного обеспечения и интерфейсы прикладного программирования. Использование комплектов для разработки программного обеспечения, предоставленных в рамках Программы для разработчиков Skype на Веб-сайте Skype (в том числе SkypeKit), а также использование какого-либо интерфейса прикладного программирования (API), предоставляемого Skype, регламентируется отдельными условиями лицензирования. Используя такие комплекты для разработки программного обеспечения или API, Вы подтверждаете, что прочитали и обязуетесь выполнять соответствующие условия лицензионного соглашения, с которыми можно ознакомиться по адресу http://developer.skype.com/.
14.3 Yazılım Geliştirme Kitleri ve API'ler Skype Web Sitesinde Skype Developer (‘SkypeKit’ dahil) yoluyla sağlanan yazılım geliştirme kitleri ve Skype tarafından piyasaya sürülen veya kullanılabilir kılınan uygulama programı arayüzü (“API”) kullanımı kendi lisans şartlarına tabidir ve yazılım kullanımınız bu lisans şartlarına göre yönetilir. Bu tür yazılım geliştirme kiti veya API (uygun olduğu durumlarda) kullanmanız halinde http://developer.skype.com/ adresinde mevcut olan geçerli lisans şartlarını okuduğunuzu ve bunlara uyacağınızı kabul edersiniz.
  Gebruiksvoorwaarden van...  
(v) uw klacht in verband met een Gebruikersbijdrage, dan zult u Skype vrijwaren van en verdedigen tegen de schade, aansprakelijkheid, verliezen, kosten en uitgaven (met inbegrip van in redelijkheid gemaakte juridische kosten) die aan deze claim gerelateerd zijn.
12.7 If any third party brings a claim against Skype in connection with, or arising out of (i) your breach of these Terms; (ii) your breach of any applicable law of regulation; (iii) your infringement or violation of the rights of any third parties (including intellectual property rights); (iv) your User Submissions or (v) your complaint in relation to any User Submission, you will indemnify and hold Skype harmless from and against all damages, liability, loss, costs and expenses (including reasonable legal fees and costs) related to such claim.
12.7 Si un tiers porte plainte contre Skype en relation avec/à la suite de (i) votre violation des présentes Conditions, (ii) votre violation de toute loi ou réglementation applicable, (iii) votre violation des droits de tout tiers (y compris les droits de propriété intellectuelle), (iv) vos Contenus utilisateur ou (v) votre plainte par rapport à tout Contenu utilisateur, vous indemniserez et défendrez Skype contre tous les dommages, responsabilités, pertes, coûts et dépenses (y compris les frais juridiques et coûts raisonnables) liés à une telle réclamation.
12.7 Falls eine Drittpartei einen Anspruch gegen Skype geltend macht, und zwar in Verbindung mit oder aufgrund von (i) Ihrem Verstoß gegen die vorliegenden Bedingungen; (ii) Ihrem Verstoß gegen ein geltendes Gesetz oder eine entsprechende Richtlinie; (iii) Ihrer Beeinträchtigung oder Verletzung der Rechte Dritter (einschließlich geistiger Eigentumsrechte); (iv) Ihren Nutzerbeiträgen oder (v) Ihrer Beschwerde in Bezug auf einen Nutzerbeitrag, werden Sie Skype schadlos halten und von und gegen alle Schäden, Haftungen, Verluste, Kosten und Ausgaben in Bezug auf einen solchen Anspruch freistellen (einschließlich angemessener Rechtsgebühren und Kosten).
12.7 Si un tercero presenta un reclamo ante Skype que esté relacionado con (i) su incumplimiento de las presentes Condiciones, (ii) su incumplimiento de cualquier ley o reglamentación vigente, (iii) su violación de los derechos de terceros (incluidos los derechos de propiedad intelectual), (iv) sus Envíos del Usuario o (v) su reclamo en relación con cualquier Envío del Usuario, o que surja de lo anteriormente indicado, usted indemnizará y eximirá a Skype de daños, responsabilidades, pérdidas, cargos y gastos (incluidos los gastos y honorarios judiciales) relacionados con dicho reclamo.
12.7 Qualora una terza parte presenti nei confronti di Skype delle rivendicazioni imputabili o riconducibili all'utente in relazione a (i) violazione delle presenti Condizioni d'uso; (ii) violazione di normative o leggi in vigore; (iii) inosservanza o violazione dei diritti di qualsiasi terza parte (inclusi i diritti di proprietà intellettuale); (iv) Contributi dell'utente oppure (v) reclami da parte dell'utente in relazione a qualsiasi Contributo utente, l'utente indennizzerà e manleverà Skype da ogni responsabilità per qualsiasi danno, responsabilità, perdita, costi e spese (inclusi costi e spese legali) relativamente a tali rivendicazioni.
12.7 Se quaisquer terceiros apresentarem uma queixa contra a Skype no âmbito ou como resultado (i) da violação por parte do Adquirente das presentes Condições, (ii) da sua violação de qualquer lei ou regulamento aplicável, (iii) da sua violação dos direitos de quaisquer terceiros (incluindo direitos de propriedade intelectual), (iv) dos seus Envios de utilizador ou (v) de uma reclamação sua em relação a qualquer Envio de utilizador, o Adquirente irá indemnizar e proteger a Skype no que diz respeito a todos os danos, responsabilidades, perdas, custos e despesas (incluindo despesas e custos legais razoáveis) relacionados com essa queixa.
12.7 Pokud třetí strana uplatní nárok vůči společnosti Skype, který se týká nebo vyplývá z (i) nedodržení těchto podmínek; (ii) porušení platného zákona či předpisů; (iii) porušení nebo poškození práv třetích stran (včetně práv k duševnímu vlastnictví); (iv) vašich podnětů coby uživatele nebo (v) vaší stížnosti, která se týká podnětu některého uživatele, odškodníte společnost Skype a ochráníte ji před všemi škodami, závazky, ztrátami, náklady a výdaji (včetně poplatků a výdajů za advokáta v přiměřené výši), které s tímto nárokem souvisejí.
12.7 Kui kolmas osapool esitab Skype’i vastu nõude, mis on seotud või tuleneb i) käesolevate tingimuste teiepoolsest rikkumisest, ii) kehtivate seaduste teiepoolsest rikkumisest, iii) kolmandate osapoolte õiguste (sh intellektuaalomandiõiguste) teiepoolsest rikkumisest, iv) teie kasutajapostitustest või v) teiepoolsest kasutajapostitusega seotud kaebusest, olete kohustatud hüvitama Skype’ile kõik sellise nõudega seotud kahjutasud, võlad, kahjumi, kulud ja väljaminekud (sh mõistlikud õiguskaitse- ja kohtukulud) ning ei pea Skype’i vastutavaks.
12.7 Hvis noen tredjepart retter krav mot Skype i forbindelse med eller som følge av (i) ditt brudd på disse vilkårene; (ii) ditt brudd på noen gjeldende regulerende lov; (iii) din krenkelse av eller brudd på noen tredjeparts rettigheter (inkludert åndsverksrettigheter); (iv) dine brukerinnsendinger eller (v) din klage i forbindelse med noen brukerinnsending, skal du erstatte og holde Skype skadeløs fra alle og enhver skade, ansvar, tap, kostnad og utgifter (inkludert rimelige juridiske honorarer og kostnader) i forbindelse med et slikt krav.
12.7 Jeśli jakakolwiek osoba trzecia wniesie przeciw firmie Skype roszczenie, które wynika z (i) naruszenia niniejszego Regulaminu przez użytkownika, (ii) naruszenia obowiązującego prawa lub przepisów przez użytkownika, (iii) naruszenia praw osób trzecich (w tym praw własności intelektualnej) przez użytkownika, (iv) Materiałów użytkownika zamieszczonych przez użytkownika, (v) zgłoszenia złożonego przez użytkownika w związku z Materiałami użytkownika zamieszczonymi przez inne osoby, albo roszczenie, które pozostaje w związku z wymienionymi pozycjami, użytkownik zgadza się zabezpieczyć i chronić firmę Skype przed wszelką odpowiedzialnością, szkodami, stratami i kosztami (łącznie z pokryciem uzasadnionych kosztów sądowych oraz kosztów zastępstwa procesowego) związanymi z takimi roszczeniami.
12.7 В случае если какое-либо третье лицо предъявляет Skype претензию в связи с (i) нарушением Вами настоящих Условий; (ii) нарушением Вами каких-либо действующих законодательных норм или нормативов; (iii) нарушением Вами прав каких-либо третьих лиц (в том числе прав на интеллектуальную собственность); (iv) переданным Вами Пользовательским контентом; (v) поданной Вами жалобой в отношении какого-либо Пользовательского контента; или в результате перечисленных здесь событий, Вы обязуетесь оградить Skype от ответственности и возместить все расходы и потери, оплатить любые требования компенсации и прочие затраты (в том числе разумные и обоснованные юридические расходы), связанные с такой претензией.
12.7 Bir üçüncü tarafın Skype'a karşı (i) bu Şartlara uymamanız; (ii) düzenlemenin herhangi bir geçerli yasasına uymamanız; (iii) üçüncü tarafların haklarını (fikri mülkiyet hakları dahil) ihlal etmeniz veya çiğnemeniz; (iv) Kullanıcı Gönderimleriniz veya (v) Kullanıcı Gönderiminizle ilgili şikayetiniz ile bağlantılı olarak veya bunlardan kaynaklanan bir iddia ortaya atması halinde, Skype'ı bu tür iddialarla ilişkili tüm hasarlar, sorumluluk, kayıp, masraflar veya giderlerden koruyacak ve tazmin edeceksiniz.
  Gebruiksvoorwaarden van...  
Het is u niet toegestaan en u zult zich ervan onthouden om handelsnamen, handelsmerken, logo's, domeinnamen of andere namen of tekens die deel uitmaken van Skype's intellectuele eigendom (ten dele of in zijn geheel) of die daar verwarrend veel op lijken, te registreren of gebruiken.
7.4 “Skype”, associated trademarks and logos and the “S” logo are trademarks of Skype. Skype has registered and filed applications to register its trademarks in many countries worldwide. Skype’s trademarks and trade dress may not be used in connection with any product or service that is not Skype’s, in any manner that is likely to cause confusion among customers, or in any manner that disparages or discredits Skype. All other trademarks not owned by Skype or any of its related companies that appear on this site are the property of their respective owners. You are not permitted to and shall not register or use any trade name, trademark, logo, domain name or any other name or sign that incorporates any of Skype’s intellectual property (in whole or part) or that is confusingly similar thereto. Please also see Skype’s Trademark Guidelines for further details on use of its marks.
7.4 « Skype », les marques commerciales et les logos associés, ainsi que le symbole « S » sont des marques commerciales de Skype. Skype a réalisé des enregistrements et a déposé des demandes d'enregistrement pour ses marques commerciales dans de nombreux pays. Les marques commerciales et graphismes de Skype ne peuvent pas être utilisés en conjonction avec un produit ou service n'appartenant pas à Skype, ni de toute autre manière susceptible de confondre les clients ou de dénigrer ou discréditer Skype. Toutes les autres marques figurant sur ce site Web et n'appartenant pas à Skype ou à ses sociétés affiliées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Vous n'êtes pas autorisé à enregistrer ou utiliser un nom commercial, une marque commerciale, un logo, un nom de domaine ou tout autre nom ou signe qui intègre un élément quelconque de la propriété intellectuelle de Skype (en tout ou partie) ou qui peut prêter à confusion par sa similarité. Reportez-vous également au document Skype's Trademark Guidelines (Directives Skype en matière de marques commerciales, en anglais) pour plus d'informations sur l'utilisation de ses marques.
7.4 „Skype“, entsprechende Marken und Logos sowie das „S“-Logo sind Marken von Skype. Skype hat in vielen Ländern weltweit Anträge zur Eintragung seiner Marken gestellt. Marken und Erscheinungsbild von Skype dürfen in keiner Weise in Verbindung mit anderen, nicht von Skype stammenden Produkten oder Services verwendet werden, wodurch Kunden aller Voraussicht nach verwirrt werden oder was Skype in jeglicher Form verunglimpft oder in Verruf bringt. Sämtliche auf dieser Website erscheinende Marken, die nicht Eigentum von Skype oder einem seiner angeschlossenen Unternehmen sind, sind Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer. Sie dürfen Handelsnamen, Marken, Logos, Domänennamen und sonstige Namen oder Zeichen, die das geistige Eigentum von Skype (ganz oder teilweise) enthalten oder die dem geistigen Eigentum von Skype verwirrend ähnlich sehen, weder registrieren noch nutzen. Weitere Informationen zur Nutzung der Marken des Unternehmens sind den Skype-Markenrichtlinien zu entnehmen.
7.4 "Skype", las marcas comerciales, los logotipos relacionados y el logotipo “S” son marcas comerciales de Skype. Skype ha registrado y presentado solicitudes para registrar marcas comerciales en muchos países del mundo. Las marcas comerciales e imágenes de marca de Skype no pueden usarse en relación con ningún producto o servicio que no pertenezca a Skype, de ningún modo que pueda crear confusión entre los clientes ni desacreditar o desprestigiar a Skype. Todas las otras marcas comerciales que no pertenezcan a Skype o a sus empresas relacionadas que figuren en este sitio pertenecen a sus respectivos dueños. Usted no puede ni debe registrar o usar ningún nombre comercial, marca comercial, logotipo, nombre de dominio ni otros nombres o signos que incorporen ninguno de los derechos de propiedad intelectual de Skype (en todo o en parte) o que sean similares. Consulte además las Pautas de la Marca Comercial de Skype para obtener más detalles sobre el uso de sus marcas.
7.4 "Skype", i marchi associati, i loghi e il logo "S" sono marchi commerciali di Skype. Skype ha registrato e richiesto la registrazione dei suoi marchi commerciali in numerosi Paesi del mondo. I marchi e i simboli distintivi di Skype non possono essere utilizzati in relazione ad altri prodotti o servizi non Skype in maniera tale da causare confusione tra gli utenti o da denigrare o screditare Skype. Tutti gli altri marchi commerciali che non appartengono a Skype o ad altre società correlate presenti su questo sito appartengono ai rispettivi proprietari. L'utente non può e non deve registrare o utilizzare alcun nome commerciale, marchio, logo, nome di dominio o qualsiasi altro nome o simbolo che comprenda una qualunque proprietà intellettuale di Skype (nella totalità o in parte) o che sia simile alla suddetta. Consultare anche le Linee guida Skype sui marchi per ulteriori informazioni sull'utilizzo dei marchi Skype.
7.4 O nome "Skype", as marcas comerciais e os logótipos associados e o logótipo "S" são marcas comerciais da Skype. A Skype registou e apresentou candidaturas de registo das respectivas marcas comerciais em muitos países a nível mundial. As marcas comerciais e a imagem comercial da Skype não poderão ser utilizadas no âmbito de qualquer produto ou serviço que não seja da Skype de uma forma que, provavelmente, confunda os clientes ou desacredite ou denegrida a Skype. Todas as outras marcas comerciais apresentadas neste sítio que não sejam propriedade da Skype ou de qualquer uma das respectivas empresas associadas são detidas pelos respectivos proprietários. O Adquirente não tem permissão nem deverá registar ou utilizar qualquer nome comercial, marca comercial, logótipo, nome de domínio ou qualquer outro nome ou símbolo que incorpore qualquer propriedade intelectual da Skype (total ou parcialmente) ou seja demasiadamente semelhante aos mesmos. Consulte também as Directrizes sobre marcas comerciais da Skype para obter mais informações sobre a utilização das respectivas marcas.
7.4 Skype, související ochranné známky a loga a logo „S“ jsou ochranné známky společnosti Skype Limited. Společnost Skype zaregistrovala a požádala o registraci svých ochranných známek v mnoha zemích celého světa. Ochranné známky a chráněný vzhled společnosti Skype nesmějí být použity ve spojení s jakýmikoli produkty nebo službami, které neposkytuje společnost Skype, jakýmkoli způsobem, který může uvést spotřebitele v omyl, nebo způsobem, který znevažuje společnost Skype či poškozuje její pověst. Všechny ostatní ochranné známky, které nejsou vlastnictvím společnosti Skype nebo některé z jejích dceřiných společností, které jsou uvedeny na tomto webu, jsou majetkem příslušných vlastníků. Nemáte povoleno a nesmíte zaregistrovat nebo používat žádné názvy, ochranné známky, loga, názvy domén nebo jakékoli jiné názvy nebo znaky, které zahrnují duševní vlastnictví společnosti Skype (v celku nebo části) nebo jsou jim podobné takovým způsobem, který by mohl zmást uživatele. Další informace o používání těchto známek naleznete také na stránce Skype Trade Mark Guidelines (Pokyny k používání ochranných známek společnosti Skype).
7.4 Sõna „Skype”, seotud kaubamärgid ja logod ning logo „S” on Skype’i kaubamärgid. Skype on registreerinud ja esitanud taotlused oma kaubamärkide registreerimiseks mitmes riigis üle maailma. Skype’i kaubamärke ja kujundust ei tohi kasutada ühegi toote ega teenusega, mis pole Skype’i oma, ning viisidel, mis võib klientides segadust põhjustada või Skype’i halvustada või halba valgusesse seada. Kõik muud sellel saidil olevad kaubamärgid, mis ei ole Skype’i ega sellega seotud ettevõtete omad, kuuluvad nende omanikele. Teil ei ole õigust registreerida või kasutada ühtegi kaubanime, kaubamärki, logo, domeeninime või muud nime või märki, mis sisaldab mis tahes Skype’i intellektuaalomandit (osaliselt või tervikuna) või mis on eelnevaga segadust tekitavalt sarnane. Skype’i märkide kasutamise kohta lisateabe saamiseks lugege ka Skype’i kaubamärgi juhiseid.
7.4 "Skype", tilknyttede varemerker og logoer samt "S"-logoen er varemerker for Skype Limited. Skype Limited har registrert og lagt inn søknader for å registrere varemerkene sine i mange land verden over. Skypes varemerker og design eller utseende kan ikke brukes i forbindelse med noe produkt eller tjeneste som ikke tilhører Skype, på noen som helst måte som kan skape forvirring blant kunder eller på noen måte som er nedsettende overfor Skype eller gir Skype dårlig anseelse. Alle andre varemerker som vises på dette nettstedet, og som ikke eies av Skype eller noen av dets tilknyttede selskaper, tilhører sine respektive eiere. Du har ikke tillatelse til og skal ikke registrere eller bruke noe varenavn, varemerke, logo, domenenavn eller noe annet navn eller symbol som inkluderer noen av Skypes åndsverk (helt eller delvis), eller som kan forveksles med dette. Se også Skypes retningslinjer for varemerket hvis du vil ha mer informasjon om bruk av Skypes varemerker.
7.4 „Skype”, pokrewne znaki towarowe i logo oraz symbol „S” są znakami towarowymi firmy Skype. Firma Skype zarejestrowała swoje znaki towarowe lub złożyła wnioski o ich rejestrację w wielu krajach na całym świecie. Znaki towarowe i szata graficzna, do których prawa należą do firmy Skype, nie mogą być używane w powiązaniu z żadnymi produktami lub usługami innych firm w sposób, który może dezorientować klientów albo dyskredytować lub kompromitować firmę Skype. Wszelkie pozostałe znaki towarowe występujące w Witrynie i nienależące do firmy Skype ani jakiejkolwiek powiązanej z nią firmy stanowią własność ich prawowitych właścicieli. Użytkownik nie jest uprawniony do rejestrowania ani używania i nie może rejestrować ani używać nazw handlowych, znaków towarowych, logo, nazw domen ani żadnych innych nazw lub znaków zawierających elementy stanowiące własność intelektualną firmy Skype (w całości lub w części) lub łudząco do nich podobnych. Należy zapoznać się również ze Wskazówkami dotyczącymi korzystania ze znaków towarowych firmy Skype, aby uzyskać szczegółowe informacje na temat korzystania ze znaków towarowych należących do firmy Skype.
7.4 Название Skype, соответствующие товарные знаки и логотипы, а также символ "S" являются товарными знаками, принадлежащими компании Skype. Товарные знаки, принадлежащие Skype, либо уже зарегистрирован в определенных странах мира, либо заявки на их регистрацию находятся на стадии рассмотрения. Запрещается использовать торговые марки и фирменный стиль Skype в связи с продуктами или услугами других компаний в любой форме, которая может привести к созданию у потребителей ложного впечатления или дискредитации Skype. Все прочие используемые на сайте товарные знаки, не принадлежащие Skype и связанным со Skype компаниям, являются собственностью соответствующих владельцев. Вы не вправе регистрировать или использовать какие-либо торговые наименования, товарные знаки, логотипы, доменные имена или любые другие наименования или знаки, включающие интеллектуальную собственность Skype или ее часть или имеющие сходство с интеллектуальной собственностью Skype и способные создать впечатление, что они связаны со Skype. Сведения об использовании товарных знаков Skype можно также найти в правилах использования товарных знаков Skype.
7.4 “Skype”, ilgili ticari markalar ve logolar ve “S” logosu, Skype Limited'in ticari markalarıdır. Skype, ticari markalarını dünya genelindeki pek çok ülkede tescil ettirmiş ve tescil ettirmek için başvurularda bulunmuştur. Skype'ın ticari markaları ve ticari takdim şekli Skype'a ait olmayan hiçbir ürün ya da hizmetle bağlantılı olarak, müşterileri yanıltacak ya da Skype'ı kötüleyecek şekilde kullanılamaz. Bu sitede görülen, Skype'ın veya ilgili şirketlerinin sahibi olmadığı diğer tüm ticari markalar ilgili sahiplerine aittir. Skype'ın fikri mülkiyetini (tümü veya bir kısmında) bünyesinde barındıran veya karıştırılacak derecede benzerlik gösteren hiçbir ticari isim, ticari marka, logo, etki alanı adı veya başka ad ya da simgeyi tescil etme veya kullanma izniniz bulunmamaktadır. Markalarının kullanımıyla ilgili daha fazla bilgi edinmek için lütfen ayrıca bkz. Skype'ın Ticari Marka Kılavuzları.
  Gebruiksvoorwaarden van...  
Als het bereiken van alarmnummers echter niet als functie in uw land wordt ondersteund, stemt u ermee in dat u geen pogingen zult ondernemen om alarmnummers te bellen via uw Software voor internetcommunicatie.
5.6.2 In Enabled Countries, you should configure the limited emergency calling functionality by setting your default location for emergency calling in the Call Settings page of your desktop Internet Communications Software (if you are using a 4.1 version for Windows (or later) or version 2.8 for Mac OS X (or later)). It is your responsibility to ensure that this location information is correct and kept up-to-date if your physical address changes. Skype does not support emergency calls in the majority of countries around the world. Where limited emergency calling is supported Skype will not charge you to make an emergency call and you do not need to have a Skype Credit balance. If however your country is not supported for limited emergency calling then you should not attempt to, and agree not to, make any emergency calls using your Internet Communications Software. If, with your permission, another user uses your User Account, it is your responsibility to inform that user of the limited circumstances in which limited emergency calling is available.
5.6.2 Dans les Pays activés, vous devez définir la fonction d'appels d'urgence limités en configurant votre emplacement par défaut pour les appels d'urgence sur la page Paramétrage des appels du Logiciel de communication par Internet de votre ordinateur de bureau (si vous utilisez la version 4.1 pour Windows (ou version ultérieure) ou la version 2.8 pour Mac OS X (ou version ultérieure)). Il vous incombe de vérifier que les informations de cet emplacement sont correctes et actualisées en cas de changement d'adresse physique. Skype ne prend pas en charge les appels d'urgence dans la majorité des pays. Dans les pays où les appels d'urgence limités sont autorisés, Skype ne vous facture pas ces appels. Ils ne nécessitent donc pas de crédit Skype. Toutefois, s'ils ne sont pas pris en charge, vous ne devez pas passer, et vous acceptez de ne pas passer, d'appel d'urgence avec le Logiciel de communication par Internet. Si un autre utilisateur se sert de votre compte utilisateur avec votre autorisation, il est de votre responsabilité d'informer cet utilisateur des circonstances restreintes dans lesquelles les appels d'urgence limités sont disponibles.
5.6.2 In notruffähigen Ländern sollten Sie die eingeschränkte Notruffunktion konfigurieren, indem Sie Ihren Standardstandort für Notrufe auf der Seite für Anrufeinstellungen Ihrer Internet-Kommunikationssoftware festlegen (wenn Sie Skype für Windows ab Version 4.1 oder Skype für Mac OS X ab Version 2.8 nutzen). Sie müssen dafür sorgen, dass diese Standortinformationen korrekt und aktuell sind, falls sich Ihre physische Anschrift ändert. Skype unterstützt in den meisten Ländern der Welt keine Notrufe. Wo eingeschränkte Notrufe unterstützt werden, wird Ihnen nichts für die Durchführung des Notrufs berechnet und Sie benötigen kein Skype-Guthaben, um den Notruf abzusetzen. Falls Skype in Ihrem Land jedoch keine eingeschränkten Notrufe unterstützt, sollten Sie keinen Versuch unternehmen, Notrufe über Ihre Internet-Kommunikationssoftware zu führen, und Sie erklären sich hiermit damit einverstanden, dies nicht zu tun. Falls ein anderer Nutzer mit Ihrer Genehmigung Ihr Nutzerkonto verwendet, obliegt Ihnen die Verantwortung dafür, diesen Nutzer über die eingeschränkten Umstände zu informieren, unter denen eingeschränkte Notrufe verfügbar sind.
5.6.2 En Países Habilitados, debe configurar la función de llamadas de emergencia limitadas. Para ello, establezca su ubicación predeterminada para llamadas de emergencia en la página de Configuración de llamada de su Software de Comunicaciones por Internet de escritorio (si está usando la versión 4.1 para Windows [o posterior] o la versión 2.8 para Mac OS X [o posterior]). Usted es responsable de asegurarse de que esta información de ubicación sea correcta y de mantenerla actualizada, en caso de que se produzcan cambios en su dirección postal. Skype no admite llamadas de emergencia en la mayoría de los países del mundo. Donde se admitan las llamadas de emergencia limitadas, Skype no le cobrará por realizar una llamada de este tipo y no necesitará tener saldo de crédito de Skype. No obstante, si su país no admite llamadas de emergencia limitadas, no debe intentar, y debe aceptar no realizar, ninguna llamada de emergencia con su Software de Comunicaciones por Internet. En caso de que otro usuario, con su autorización, usara su Cuenta de Usuario, será su responsabilidad informarle a dicho usuario sobre las circunstancias limitadas en las que están disponibles las llamadas de emergencia limitadas.
5.6.2 Nei Paesi abilitati, l'utente dovrà configurare la funzionalità per le chiamate d'emergenza limitate impostando come predefinita la località di destinazione delle chiamate d'emergenza, nella pagina delle impostazioni della chiamata del Software per le comunicazioni via internet (se si utilizza la versione 4.1 per Windows (o versione successiva) o la versione 2.8 per Mac OS X (o versione successiva)). È responsabilità dell'utente accertarsi che tali dati siano corretti e aggiornati in caso di modifica del proprio indirizzo fisico. Skype non supporta le chiamate d'emergenza nella maggior parte dei Paesi del mondo. Laddove le chiamate d'emergenza limitate siano supportate, la chiamata Skype sarà gratuita e non è necessario disporre di Credito Skype. Se invece le chiamate d'emergenza limitate non sono supportate nel Paese dell'utente, l'utente non deve provare a effettuare chiamate d'emergenza con il Software per le comunicazioni via internet, accettando tale limitazione. Nel caso in cui, previa autorizzazione da parte dell'utente, un'altra persona usi l'account dell'utente, sarà responsabilità di quest'ultimo informarla di quanto previsto per le chiamate d'emergenza limitate.
5.6.2 Nos Países compatíveis, o Adquirente deverá configurar a funcionalidade de chamadas de emergência limitadas ao predefinir a sua localização para a realização de chamadas de emergência na página Definições de chamadas do Software de comunicações pela internet do seu computador de secretária (se o Adquirente estiver a utilizar a versão 4.1 para Windows [ou uma versão posterior] ou a versão 2.8 para Mac OS X [ou uma versão mais recente]). É da sua responsabilidade garantir que estas informações de localização estão correctas e são actualizadas se o seu endereço físico mudar. A Skype não fornece a funcionalidade de chamadas de emergência na maior parte dos países em todo o mundo. Nos países onde as chamadas de emergência limitadas estiverem disponíveis, a Skype não lhe cobrará a realização de qualquer chamada de emergência e o Adquirente não terá de ter qualquer saldo de Crédito Skype para o efeito. No entanto, se as chamadas de emergência limitadas não estiverem disponíveis no seu país, o Adquirente não deverá tentar efectuar quaisquer chamadas de emergência utilizando o seu Software de comunicações pela internet e concorda em não o fazer. Se, com a sua autorização, outro utilizador usar a Conta de utilizador do Adquirente, é da sua responsabilidade informar esse utilizador sobre as circunstâncias especiais em que as chamadas de emergência limitadas estão disponíveis.
5.6.2 V podporovaných zemích byste měli nakonfigurovat funkci omezeného tísňového volání nastavením své výchozí polohy pro tísňová volání na stránce Nastavení volání v softwaru pro komunikaci po internetu svého stolního počítače (pokud používáte verzi 4.1 pro systém Windows (nebo novější) nebo verzi 2.8 pro systém Mac OS X (nebo novější)). Správnost této informace o umístění a její aktualizace v případě, že změníte svou fyzickou adresu, je vaší zodpovědností. Společnost Skype ve většině zemí světa služby tísňového volání neposkytuje. Tam kde je tísňové volání podporováno, vám nebude společnost Skype za uskutečnění tísňového volání účtovat žádný poplatek a není nutné, abyste měli zůstatek kreditu Skype. Jestliže však ve vaší zemi omezené tísňové volání podporováno není, neměli byste se o jeho uskutečnění pomocí softwaru pro komunikaci po internetu pokoušet a souhlasíte s tím, že nebudete takové pokusy činit. V případě, že váš uživatelský účet bude s vaším svolením používat jiný uživatel, je vaší zodpovědností informovat jej o podmínkách, za kterých je omezené tísňové volání k dispozici.
5.6.2 Toetatud riikides peaksite piiratud hädaabikõnede funktsiooni konfigureerimiseks seadistama töölaua internetisuhtluse tarkvara kõneseadete lehel oma hädaabikõnede tegemise vaikeasukoha (kui kasutate versiooni 4.1 (või uuemat) Windowsile või versiooni 2.8 (või uuemat) Mac OS X-ile). Teie kohustus on tagada, et see asukohateave oleks õige ja füüsilise aadressi muutudes alati uuendatud. Skype ei toeta hädaabikõnesid enamikus riikides. Riikides, kus piiratud hädaabikõnede tegemist toetatakse, on hädaabikõnede tegemine tasuta ja selleks ei pea olema Skype’i krediidijääki. Kui teie riigis aga piiratud hädaabikõnesid ei toetata, ei tohi üritada neid teha ja peate nõustuma, et ei tee internetisuhtluse tarkvaraga hädaabikõnesid. Kui mõni teine kasutaja kasutab teie kasutajakontot teie loal, olete kohustatud seda kasutajat teavitama hädaabikõnede tegemise piiratud võimalustest.
5.6.2 I aktiverte land bør du konfigurere den begrensede nødanropsfunksjonaliteten ved å angi standardplassering for nødanrop på siden for anropsinnstillinger i Internett-kommunikasjonsprogramvaren (hvis du bruker en 4.1-versjon for Windows (eller senere) eller versjon 2.8 for Mac OS X (eller senere)). Det er ditt ansvar å påse at områdeinformasjonen er riktig og oppdatert hvis den fysiske adressen din endres. Skype støtter ikke nødanrop i flesteparten av verdens land. Hvis det er støtte for begrenset tilgang til nødanrop, blir du ikke belastet fra Skype når du ringer et nødanrop, og du behøver ikke ha Skype-kredit. Men hvis landet du befinner deg i, ikke har støtte for begrenset tilgang til nødanrop, skal du ikke forsøke å ringe, og samtykker i ikke å ringe nødanrop ved hjelp av Internett-kommunikasjonsprogramvaren. Hvis en annen bruker med din tillatelse bruker din brukerkonto, er det ditt ansvar å informere vedkommende bruker om de begrensede tilfellene hvor en har begrenset tilgang til nødanrop.
5.6.2 W Obsługiwanych krajach należy skonfigurować funkcję ograniczonych połączeń z numerami telefonów alarmowych, ustawiając swoją domyślną lokalizację dla połączeń z numerami telefonów alarmowych na stronie Ustawienia rozmowy w Oprogramowaniu do komunikacji internetowej na komputerze (jeżeli korzysta się z wersji 4.1 lub nowszej dla systemu Windows albo wersji 2.8 lub nowszej dla systemu Mac OS X). Użytkownik odpowiada za poprawność informacji o lokalizacji oraz za ich uaktualnianie w przypadku zmiany fizycznego adresu użytkownika. Firma Skype nie obsługuje połączeń z numerami telefonów alarmowych w większości krajów świata. W krajach, w których obsługiwane są ograniczone połączenia z numerami telefonów alarmowych, firma Skype nie będzie pobierać opłat za nawiązywanie połączeń z numerami telefonów alarmowych, a użytkownik nie musi mieć środków na koncie Skype. Jeżeli jednak kraj użytkownika nie jest obsługiwany w zakresie ograniczonych połączeń z numerami telefonów alarmowych, użytkownik nie powinien próbować nawiązywać jakichkolwiek połączeń z numerami telefonów alarmowych przy użyciu Oprogramowania do komunikacji internetowej i przyjmuje to do wiadomości. Jeżeli Konto użytkownika jest używane za zgodą użytkownika przez inną osobę, użytkownik zobowiązany jest powiadomić tę osobę o ograniczeniach w zakresie dostępności połączeń z numerami telefonów alarmowych.
5.6.2 В Поддерживающих странах ограниченную возможность вызова экстренной помощи следует настроить, задав свое местоположение по умолчанию для вызова экстренной помощи в разделе "Настройки звонка" в Программном обеспечении для информационного обмена через Интернет (если Вы используете версию 4.1 для Windows (или более позднюю) или версию 2.8 для Mac OS X (или более позднюю)). Ответственность за достоверность информации о Вашем местоположении и своевременное обновление такой информации при изменении Вашего физического адреса лежит на Вас. В большинстве стран мира Skype не поддерживает функцию ограниченного вызова экстренной помощи. Skype не взимает плату за звонки в службы экстренной помощи, и, если Ваша страна входит в список стран, для которых поддерживается ограниченная возможность вызова экстренной помощи, Вам не придется вносить деньги на счет в Skype для вызова экстренной помощи. Если же Ваша страна не входит в список стран, для которых поддерживается ограниченная возможность вызова экстренной помощи, Вы не должны пытаться вызвать экстренную помощь таким путем, и Вы обязуетесь не предпринимать попыток вызова экстренной помощи посредством Программного обеспечения для информационного обмена через Интернет. На Вас лежит ответственность за уведомление других лиц, использующих с Вашего разрешения Вашу Учетную запись, о том, что наши Продукты могут использоваться для вызова служб экстренной помощи только в ограниченных условиях.
5.6.2 Etkin Ülkelerde sınırlı acil durum çağrısı özelliğini masaüstü Internet Communications Yazılımınızın Çağrı Ayarları sayfasında varsayılan acil durum çağrısı konumunuzu ayarlayarak (Windows için 4.1 sürümünü (veya üzeri) ya da Mac OS X için 2.8 sürümünü (veya üzeri) kullanıyorsanız) yapılandırmalısınız. Bu konum bilgisinin doğru olmasını temin etmek ve adresiniz değiştiği takdirde güncellemek sizin sorumluluğunuzdadır. Skype dünyadaki ülkelerin çoğunda acil durum çağrılarını desteklemez. Sınırlı acil durum çağrılarının desteklendiği yerlerde, Skype yaptığınız acil durum çağrısından ücret almaz ve Skype Kontörü bakiyenizin bulunması gerekmez. Ancak, ülkenizde sınırlı acil durum çağrıları desteklenmiyorsa, Internet Communications Yazılımınızı kullanarak herhangi bir acil durum çağrısı yapmayı denememelisiniz ve bunu denemeyeceğinizi kabul etmelisiniz. Kullanıcı Hesabınızı izniniz dahilinde başka bir kullanıcı kullanıyorsa, sınırlı acil durum çağrısının kullanılabildiği sınırlı şartlar hakkında kullanıcıyı bilgilendirmek sizin sorumluluğunuzdadır.
  Gebruiksvoorwaarden van...  
Ook mag u geen Gebruikersbijdragen verzenden of publiceren die onwaarheden of valse voorstellingen van zaken bevatten, om fondsen of diensten vragen, reclame, promotiemateriaal, junkmail, spam, kettingbrieven of andere dwingende verzoeken bevatten, zich voordoen als afkomstig van iemand anders of programma's bevatten met virussen of andere programma's die bedoeld zijn voor het schaden van de functionaliteit van een computer. U stemt ermee in dat u gebruikers van de Skype-website of Software naar aanleiding van hun Gebruikersbijdragen niet zult benaderen voor commerciële doeleinden.
You may not submit or publish through the Skype Website or Software any User Submissions that are libelous, defamatory, pornographic, harassing, hateful, an invasion of privacy, obscene, abusive, illegal, racist, offensive, harmful to a minor or an infringement of any intellectual property rights or a trade secret of a third party, or would otherwise violate the rights of any third party or give rise to civil or criminal liability. Furthermore, you may not submit or publish User Submissions that contain falsehoods or misrepresentations, solicit funds or services, contain advertising, promotional materials, junk mail, spam, chain letters or any form of solicitation, impersonate others or include programs that contain viruses or any other programs designed to impair the functionality of any computer. You agree not to solicit, for commercial purposes, any users of the Skype Website or Software with respect to their User Submissions. You agree not to circumvent, disable or otherwise interfere with the security related features of the Skype Website or Software or features that prevent or restrict the use of any content thereof.
Vous n'êtes pas autorisé à soumettre ou à publier, par l'intermédiaire du Site Web ou du Logiciel Skype, des Contenus utilisateur injurieux, diffamatoires, pornographiques, obscènes, abusifs, illégaux, racistes, offensants ou constituant une atteinte à la vie privée, un danger pour les mineurs, une infraction aux droits de propriété d'un tiers, une violation quelconque du secret commercial ou des droits d'un tiers, ou pouvant engager la responsabilité civile ou pénale. En outre, vous ne pouvez pas soumettre ou publier des Contenus utilisateur qui renferment des mensonges ou des représentations trompeuses, sollicitent des fonds ou des services, contiennent de la publicité, du contenu promotionnel, du courrier indésirable, du spam, des chaînes de lettres ou toute autre forme de sollicitation, qui vous présentent sous d'autres identités ou comprennent des programmes incluant des virus ou d'autres programmes visant à porter atteinte à la fonctionnalité d'un ordinateur quel qu'il soit. Vous acceptez de ne pas solliciter à des fins commerciales les utilisateurs du Site Web ou du Logiciel Skype en rapport avec leur Contenu utilisateur. Vous vous engagez à ne pas contourner, désactiver ou perturber les fonctions liées à la sécurité du Site Web ou du Logiciel Skype ou les fonctions qui empêchent ou limitent l'utilisation de tout contenu de ce dernier.
Sie dürfen über die Website oder die Software von Skype keine Nutzerbeiträge einreichen oder veröffentlichen, die beleidigend, verleumderisch, pornografisch, belästigend, gehässig, die Privatsphäre verletzend, obszön, ausfallend, illegal, rassistisch, anstößig oder für einen Minderjährigen schädlich sind oder eine Beeinträchtigung von geistigen Eigentumsrechten oder Handelsgeheimnissen einer Drittpartei darstellen oder in sonstiger Weise die Rechte Dritter verletzen oder zivil- oder strafrechtlich verfolgt werden können. Sie dürfen außerdem keine Nutzerbeiträge einreichen oder veröffentlichen, die falsche Angaben oder Falschaussagen, eine Bitte um Geldmittel oder Dienstleistungen enthalten, Werbung oder Programme beinhalten, Junkmail, Spam, Kettenbriefe oder andere Ansuchen enthalten, eine falsche Identität angeben oder Programme mit Viren oder andere Programme enthalten, die die Funktionalität eines Computers beeinträchtigen können. Sie verpflichten sich, keine Nutzer der Website oder der Software von Skype im Zusammenhang mit ihren Nutzerbeiträgen zu gewerblichen Zwecken anzusprechen. Sie verpflichten sich, die Sicherheitsfunktionen der Website oder der Software von Skype nicht zu umgehen, zu deaktivieren oder anderweitig zu stören; dies gilt ebenso für Funktionen, die die Nutzung von Inhalten verhindern oder einschränken.
Usted no puede enviar ni publicar a través del Sitio Web de Skype o del Software ningún Envío del Usuario que sea difamatorio, pornográfico, acosador, agresivo, obsceno, invasivo de la privacidad, insultante, ilegal, racista, ofensivo, perjudicial para un menor, o que viole derechos de propiedad intelectual o un secreto comercial de terceros, o que de otra manera violaría los derechos de terceros o daría lugar a responsabilidad civil y penal. Además, usted no podrá enviar ni publicar Envíos del Usuario que contengan falsedades o manifestaciones dolosas, soliciten fondos o servicios, contengan publicidad, material promocional, correo basura, correo masivo no deseado, correo en cadena, ni ninguna otra acción que no haya sido solicitada; suplantar la identidad de otras personas o incluir programas que contengan virus o cualquier otro programa diseñado para debilitar la funcionalidad de cualquier equipo. Asimismo, acepta no ofrecer servicios ni mercancías, con fines comerciales, a ningún usuario del Sitio Web o del Software de Skype en relación con los Envíos del Usuario. Acepta no evadir, deshabilitar ni interferir de ninguna otra manera con las características relacionadas con la seguridad del Sitio Web o el Software de Skype ni con las características que evitan o restringen el uso de cualquier contenido.
L'utente non potrà inviare o pubblicare attraverso il Sito web o il Software Skype Contributi dell'utente calunniosi, diffamatori, pornografici, molesti, denigratori, che violino la privacy, osceni, ingiuriosi, illegali, razzisti, offensivi, dannosi per un minore o che rappresentino una violazione di qualsivoglia diritto di proprietà intellettuale o segreto commerciale di terze parti o che in altro modo violino i diritti di terze parti o comportino una responsabilità civile o penale. Inoltre, l'utente non potrà inviare o pubblicare Contributi dell'utente che contengano informazioni false o distorte, richiedere fondi o servizi contenenti messaggi pubblicitari, materiale promozionale, posta indesiderata, spam, catene di Sant'Antonio o qualsiasi tipo di invito, impersonare altri utenti o includere programmi che contengano virus o altri programmi progettati per compromettere la funzionalità dei computer. L'utente accetta di non sollecitare, per scopi commerciali, altri utenti del Sito web o del Software Skype, relativamente ai loro Contributi. L'utente accetta inoltre di non raggirare, disattivare o comunque interferire con le funzionalità relative alla sicurezza del Sito web o del Software Skype o con le funzionalità che impediscono o limitano l'utilizzo di qualsiasi contenuto.
O Adquirente não poderá enviar nem publicar através do Software ou do Sítio da internet da Skype quaisquer Envios de utilizador considerados caluniosos, difamatórios, pornográficos, agressivos, abomináveis, invasores da privacidade, obscenos, abusivos, ilegais, racistas, ofensivos, prejudiciais para menores ou que constituam uma violação de quaisquer direitos de propriedade intelectual ou de um segredo comercial de terceiros, ou que, de qualquer outro modo, violem os direitos de quaisquer terceiros ou originem responsabilidade civil ou criminal. Além disso, o Adquirente não poderá enviar nem publicar Envios de utilizador que contenham dados falsos ou erróneos, solicitem fundos ou serviços, contenham publicidade, materiais promocionais, e-mail não solicitado, spam, mensagens em cadeia ou qualquer outra forma de solicitação, que se façam passar como originando de outras pessoas ou que incluam programas que contenham vírus ou quaisquer outros programas concebidos para prejudicar a funcionalidade de qualquer computador. O Adquirente concorda em não contactar, para fins comerciais, quaisquer utilizadores do Software ou do Sítio da internet da Skype no que diz respeito aos respectivos Envios de utilizador. Da mesma forma, o Adquirente concorda em não contornar, desactivar ou, de qualquer outro modo, interferir com as funcionalidades de segurança do Software ou do Sítio da internet da Skype ou com funcionalidades que impeçam ou restrinjam a utilização de qualquer conteúdo dos mesmos.
Prostřednictvím webových stránek nebo softwaru společnosti Skype nesmíte odesílat ani zveřejňovat žádné uživatelské příspěvky, které jsou hanlivé, urážlivé, pornografické, obtěžující, nenávistné, narušující soukromí, obscénní, nemístné, nezákonné, rasistické, pohoršlivé, škodlivé pro nezletilé nebo porušující práva k duševnímu vlastnictví nebo obchodní tajemství třetích stran nebo jinak porušují práva jakýchkoli třetích stran nebo vedou k občanskoprávní nebo trestněprávní zodpovědnosti. Kromě toho nesmíte odesílat nebo publikovat uživatelské příspěvky, které obsahují nepravdivé nebo zkreslené informace, obsahují žádosti o získání prostředků nebo služeb, obsahují reklamní a propagační materiály, nevyžádanou poštu, spam, řetězové dopisy nebo jakoukoli jinou formu žádostí, vydávají se za jiné osoby nebo obsahují programy s viry nebo jiné programy navržené k narušení funkčnosti počítače. Souhlasíte s tím, že z žádných komerčních důvodů nebudete obtěžovat žádné uživatele webových stránek nebo softwaru společnosti Skype v souvislosti s jejich uživatelskými příspěvky. Souhlasíte s tím, že nebudete obcházet, vypínat nebo jinak narušovat bezpečnostní funkce webových stránek nebo softwaru společnosti Skype nebo funkce zamezující nebo omezující používání jakéhokoli jejich obsahu.
Skype’i veebisaidi või tarkvara kaudu ei tohi edastada ega avaldada mis tahes kasutajapostitusi, mis on laimavad, halvustavad, pornograafilised, ahistavad, vihkamisele õhutavad, eraelu puutumatust rikkuvad, kõlvatud, kuritarvituslikud, ebaseaduslikud, rassistlikud, solvavad, alaealistele kahjulikud või rikuvad mis tahes kolmanda poole intellektuaalomandiõigust või ärisaladust või kahjustavad muul viisil mis tahes kolmanda osapoole õigusi või võivad põhjustada tsiviil- või kriminaalvastutust. Peale selle ei tohi edastada ega avaldada kasutajapostitusi, mis sisaldavad valesid või moonutusi, milles küsitakse raha või teenuseid, mis sisaldavad reklaami, müügiedendusmaterjale, rämpsposti, ahelkirju või muud müügiedenduslikku sisu, milles kehastutakse teiseks isikuks, mis sisaldavad viirustega programme või mis tahes muid programme, mille eesmärk on arvuti funktsionaalsust vähendada. Nõustute mitte üheltki Skype’i veebisaidi või tarkvara kasutajalt kaubanduslikel eesmärkidel midagi küsima seoses nende kasutajapostitusega. Nõustute mitte keelama, välja lülitama või muul viisil häirima Skype’i veebisaidi või tarkvara turvalisusega seotud funktsioone või funktsioone, mis takistavad või piiravad selle sisu kasutamist.
Du kan ikke sende inn eller publisere noen brukerinnsendinger gjennom Skype-nettstedet eller -programvaren som er injurierende, ærekrenkende, pornografisk, nedsettende, hatefullt, en krenkelse av personvernets fred, usømmelig, nedsettende, ulovlig, rasistisk, støtende, skadelig for mindreårige eller et brudd på åndsverkrettigheter, eller en forretningshemmelighet for en tredjepart eller som på annen måte overtrer rettighetene til noen tredjepart eller medfører sivilrettslig eller strafferettslig ansvar. Videre kan du ikke sende inn eller publisere brukerinnsendinger som inneholder usannheter eller uriktige fremstillinger, som ber om midler eller tjenester, inneholder reklame, markedsføringsmateriell, søppelpost, useriøs post, kjedepost eller noen form for annonsering, som utgir seg for å være fra andre eller inkluderer programmer som inneholder virus eller noe annet program som er konstruert for å hemme funksjonaliteten til en datamaskin. Du samtykker i at du ikke skal annonsere, for kommersielle formål, overfor noen brukere av Skype-nettstedet eller -programvaren med hensyn til brukerinnsendingene deres. Du samtykker i at du ikke skal omgå, deaktivere eller på annen måte forstyrre sikkerhetsrelaterte funksjoner for Skype-nettstedet eller -programvaren eller funksjoner som forhindrer eller begrenser bruken av noe innhold i dette.
Użytkownikowi nie wolno wysyłać ani publikować za pośrednictwem Witryny Skype lub Oprogramowania żadnych Materiałów użytkownika, które są zniesławiające, oszczercze, napastliwe, szerzą nienawiść, naruszają prywatność, są obsceniczne, agresywne, niezgodne z prawem, rasistowskie, obraźliwe, szkodliwe dla nieletnich, naruszają prawa własności intelektualnej osób trzecich bądź mogą skutkować pociągnięciem do odpowiedzialności cywilnej albo karnej. Ponadto użytkownikowi nie wolno wysyłać ani publikować Materiałów użytkownika, które są kłamliwe lub wprowadzają w błąd, stanowią prośby o fundusze lub usługi, zawierają reklamy, materiały promocyjne, wiadomości-śmieci, spam, łańcuszki szczęścia lub inne elementy o podobnym charakterze, sugerują, że ktoś inny jest ich autorem, albo zawierają programy z wirusami bądź inne programy utworzone w celu wywarcia szkodliwego wpływu na działanie komputera. Użytkownik zgadza się nie przedstawiać komercyjnych ofert innym użytkownikom Witryny Skype lub Oprogramowania odnośnie ich Materiałów użytkownika. Użytkownik zgadza się, że nie będzie omijać ani wyłączać funkcji Witryny Skype lub Oprogramowania związanych z bezpieczeństwem oraz funkcji, które uniemożliwiają korzystanie z jakichkolwiek treści w Witrynie Skype lub Oprogramowaniu albo ograniczają możliwość korzystania z takich treści, ani też nie będzie w inny sposób ingerować w te funkcje.
Вы не вправе размещать и публиковать с помощью Веб-сайта Skype или Программного обеспечения какой-либо Пользовательский контент, являющийся клеветническим, дискредитирующим или порнографическим, содержащий домогательства, имеющий враждебный характер, нарушающий положения о защите частной жизни, являющийся неприличным, оскорбительным, незаконным, расистским, агрессивным, вредным для несовершеннолетних или нарушающий права интеллектуальной собственности или любые иные права третьих лиц, или иным образом нарушающий права третьих лиц либо являющийся основанием для гражданской или уголовной ответственности. Кроме того, Вы не вправе размещать или публиковать Пользовательский контент, содержащий ложную и вводящую в заблуждение информацию, предложение услуг или просьбы о перечислении денег, рекламные материалы, "мусорную почту", "спам", "цепные письма" или иные формы навязчивого предложения товаров и услуг, а также выдавать себя за другого человека или распространять программы, содержащие вирусы или любые другие программы, предназначенные для ухудшения работоспособности компьютеров. Вы соглашаетесь не навязывать в коммерческих целях продукты и услуги пользователям Веб-сайта Skype или Программного обеспечения на основе данных их Пользовательского контента. Вы соглашаетесь не обходить, не отключать и не вмешиваться иными способами в работу защитных функций Веб-сайта Skype или Программного обеспечения, а также функций, предотвращающих или ограничивающих использование или копирование контента Веб-сайта Skype или Программного обеспечения.
Hakaret içeren, iftira niteliği taşıyan, pornografik, istismar edici, nefret ifadeleri içeren, mahremiyeti ihlal eden, müstehcen, küfür içeren, yasal olmayan, ırkçı, kırıcı, küçük yaştakiler için zararlı olabilecek veya üçüncü tarafların fikri mülkiyet haklarını veya ticari sırrını ya da üçüncü taraf hakları ihlal eden veya hukuki ya da cezai sorumluluk doğuran Kullanıcı Gönderimlerini Skype Web Sitesine veya Yazılıma gönderemez veya yayınlayamazsınız. Ayrıca, sahtekarlık veya yanlış beyan, para veya hizmet istemi içeren, reklam, tanıtım materyalleri, önemsiz postalar, istenmeyen postalar, zincirleme mektuplar içeren ya da virüs içeren programların dahil olduğu veya herhangi bir bilgisayarın çalışmasına zarar vermek üzere tasarlanmış başka bir program içeren Kullanıcı Gönderimlerini gönderemez veya yayınlayamazsınız. Kullanıcı gönderimleriyle ilgili olarak Skype Web Sitesi veya Yazılım kullanıcılarından ticari amaçlı istemde bulunmamayı kabul edersiniz. Skype Web Sitesinin veya Yazılımının özellikleri ya da bunlarla ilgili herhangi bir içeriğin kullanımını engelleyen veya kısıtlayan özelliklerle ilişkili güvenliği bozmamayı, etkisizleştirmemeyi veya başka yollarla engellememeyi kabul edersiniz.