|
Wenn Sie ihn sehen, zum ersten Mal fühlt sich fremd und aufregend Zufriedenheit, eine nasale cosquilleo, eine fast Teardrop bündig, eine Fülle wichtiger. Ist, obwohl auf dem Gegenpol, gerne wieder nach Hause.
|
|
When you see it first feels a strange and thrilling satisfaction, tingling nose, a tear almost crops out, A plethora vital. Is, despite being at the opposite pole, like home again. Much energy suddenly filled my tired legs a boost to her walker and walked, I played, entered, I left, I talked to people, I called family and friends, I took pictures and other pictures, I was filled air of the Bay Australia a long swinging legs on a bench facing the sea.
|
|
Quand vous voyez qu'il se sent d'abord une étrange satisfaction et passionnant, le nez des picotements, une larme près de cultures à, une pléthore vitale. Est-ce, en dépit d'être à l'opposé, comme à la maison à nouveau. Beaucoup d'énergie soudain rempli mes jambes fatiguées un coup de pouce à son déambulateur et marcha, J'ai joué, entré, J'ai quitté, J'ai parlé à des gens, J'ai appelé la famille et les amis, J'ai pris des photos et autres images, J'ai été rempli d'air de l'Australie Bay a de longues jambes se balançant sur un banc face à la mer.
|
|
Quando si vede ci si sente prima una strana soddisfazione ed emozionante, formicolio naso, una lacrima quasi colture fuori, una pletora vitale. È, pur essendo al polo opposto, piace di nuovo a casa. Molta energia improvvisamente riempito le mie gambe stanche un boost al girello e si avviò, Ho giocato, è entrato, Ho lasciato, Ho parlato con la gente, Ho chiamato la famiglia e gli amici, Ho fatto delle foto e altre immagini, Ero pieno d'aria del Bay in Australia a gambe lunghe oscillanti su una panchina di fronte al mare.
|
|
Quando você vê-lo primeiro sente uma satisfação estranha e emocionante, um cosquilleo nasal, uma lágrima quase culturas fora, Uma pletora vital. É, apesar de estar no pólo oposto, gosto de casa de novo. Muita energia encheu minhas pernas cansadas um impulso a seu andador e andou, Joguei, entrou, Deixei, Eu conversei com as pessoas, Liguei para a família e amigos, Tirei fotos e outras imagens, Eu estava cheio de ar da Austrália Bay alguns longas pernas balançando em um banco de frente para o mar.
|
|
Wanneer zie je het voelt eerst een vreemde en spannende tevredenheid, tintelingen neus, een traan bijna gewassen uit, een overvloed aan vitale. Is, ondanks het feit dat aan de andere pool, weer graag naar huis. Veel energie plotseling mijn vermoeide benen een boost gevuld met haar rollator en liep, Ik speelde, ingevoerd, Ik verliet, Ik sprak met mensen, Ik belde familie en vrienden, Ik nam foto's en andere foto's, Ik was vervuld lucht van de Bay Australië een lange swingende benen op een bankje met uitzicht op zee.
|
|
Quan un la veu per primera vegada sent una satisfacció estranya i emocionant, un pessigolleig nasal, una quasi llàgrima aflorant, un munt vital. És, tot i trobar-se en el pol oposat, com estar a casa de nou. Molta energia de sobte va omplir les meves cames cansades d'un impuls caminador i vaig caminar fins a ella, la vaig tocar, va entrar, vaig sortir, vaig parlar amb persones, vaig trucar a familiars i amics, vaig fer fotos i més fotos, em vaig omplir l'aire de la badia australiana una estona llarga gronxant les cames en algun banc davant del mar.
|
|
Kada ga vidi po prvi put osjeća čudno i uzbudljivo zadovoljstvo, nosna peckati, gotovo suze u ravnini, Mnoštvo bitno. Je, unatoč tome, na suprotnom polu, sviđa kući opet. Mnogo energije odjednom ispunjen moje umorne noge poticaj da joj šetač i hodao, Dotaknuo sam, ušao, lijevo, Razgovarao sam s ljudima, Poziv obitelj i prijatelji, Uzeo sam slike i druge slike, Ja ispunjen zrak dugo vremena australske noge Bight ljulja na klupi uz more.
|
|
Когда вы видите его в первый раз чувствует себя странно и захватывающих удовлетворенности, носовые cosquilleo, Почти одна оторвать aflorante, одного множества жизненно важных. Это, хотя он нашел в opuesto, как быть дома Otra Vez. Муха вдруг llenó энергии MIS Piernas устали от толкателя andarín Элла й способ, это касается, между, Сали, Habla с людьми, Ламы родственников и друзей, Я снял и больше фотографий, Я заполнил воздух залива давно качалки австралийских ногу на скамейке на берегу моря.
|
|
Noiz ikusiko duzu lehen sentitzen da arraro eta zirraragarria gogobetetasuna, tingling sudurra, malko bat ia Laborantzen out, plethora bizi. It, , pole kontrakoa izan arren, nahi etxean berriro. Askoz energia bat-batean, nire hankak nekatu bultzada bat bete bere walker eta ibili, I jokatu, sartu, I utzi, Hitz egiten pertsona, Familia eta lagunak izeneko I, Argazkiak eta bestelako irudiak hartu nuen, Bay Australia bete nintzen aire Aulki batean itsasoari begira swinging hankak luze.
|