zum vertrieb – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      476 Results   287 Domains   Page 2
  4 Hits www.embarcadero.com  
Online kaufen Buy from Partner Kontakt zum Vertrieb
Buy Online Buy from Partner Contact Sales
Acheter en ligne Buy from Partner Contact Sales
Compra en línea Buy from Partner Contact Sales
Buy Online Buy from Partner Contact Sales
Buy Online Buy from Partner Contact Sales
  www.voegol.com.br  
Nach beinahe 10 sehr interessanten Berufsjahren bei Xerox, wo ich in unterschiedlichsten Funktionen vom Controlling bis zum Vertrieb tätig war, wollte ich meine bisher gewonnene Erfahrung in einer anderen Branche einsetzen und sehen, ob das funktioniert.
After almost 10 very interesting years at Xerox, during which time I was active in a wide variety of fields ranging from controlling to sales, I wanted to use my wealth of experience in a different line of business as I was curious to see if this would work. While doing my MBA degree, this desire grew even stronger, and eventually I joined OTIS—a decision I have never regretted for a moment.
  www.atamihotel.com.tw  
Wer die Fertigung mit einer eigenen oder den E-Commerce-Plattformen der Händler und Sozialen Medien eng vernetzt, kann ganz neue Erlösmodelle schaffen und die vollständige Wertschöpfungskette erschließen: vom Produktdesign bis zum Vertrieb.
Even today, many consumer goods manufacturers are no longer confining themselves purely to the role of producer. Companies that combine the production side of their business with an e-commerce platform of their own or with retail e-commerce platforms and social media can open up completely new revenue streams and turn the entire value chain – from product design through sales – to their advantage. This step is ultimately the logical consequence of a sea change in consumer behavior: Consumers who have a world of information at their fingertips and use social media as a source of inspiration expect nothing less than an individually targeted approach and straightforward purchasing processes.
  group-ism.com  
In Zusammenarbeit mit karitativen Organisationen sowie mit vielen Kommunen und Landkreisen und privaten Unternehmen ( Supermärkte) stellen wir Altkleider-Schuh-Container zur Sammlung bereit. Sie werden regelmäßig geleert, der Inhalt zum Vertrieb abtransportiert.
In cooperation with caritative organisations, as well as in cooperation with town councils, district administrations and private enterprises (e.g. supermarkets) we are providing textile and shoe bins for collecting. They are regularly serviced and emptied by our staff.
Ve spolupráci s charitativními organizacemi jakož i s mnohými obcemi a okresy a soukromým firmami (supermakety) poskytujeme kontejnery na sber starého oblecení a obuvi. Kontejnery jsou pravidelne vyprazdnovány a obsah odvážen k prodeji.
Przy wspólpracy z charytatywnymi organizacjami oraz z wieloma gminami, powiatami wiejskimi i prywatnymi przedsiebiorstwami(np. Supermarkety) ustawiamy kontenery do zbierania odziezy i obuwia. Kontenery beda regularnie oprózniane a ich zawartosc odtransportowywana do sprzedazy.
  www.windvision.com  
Für die Milchindustrie gewährleisten wir Lieferungen technologischer Komplexe oder deren Einzelteile von der Annahme und der Verarbeitung von Rohmilch über die Wärmebehandlung von Milch und Rahm und die Produktion weiterer Produkte bis zum Vertrieb.
Мы обеспечиваем поставку технологических комплексов или их частей для молочного производства, начиная с приёмки и переработки сырого молока, через тепловую обработку молока и сливок, производство молочных продуктов и заканчивая распределением. Мы проводим также реконструкцию и модернизацию существующего оборудования, получая большую эффективность и меньшую энергозатрату производственного процесса, сохраняя высокое качество продукции.
  www.thexxx.asia  
Identifizieren und leiten Sie bestehende Kunden zum Support und neue Leads zum Vertrieb weiter
Identify and route existing customers to support and new leads to sales
Identifiez et dirigez les clients existants vers votre service d'assistance et les nouveaux prospects vers le service de vente
Identifique y dirija a los clientes existentes hacia la sección de soporte y a los nuevos clientes potenciales a la sección de ventas
  agiles2009.agiles.org  
Eine der grundlegenden Herausforderungen des 21. Jahrhunderts besteht in der digitalen Durchdringung des alltäglichen Lebens mittels Informations- und Kommunikationstechnik. Die Digitalisierung betrifft nahezu alle Lebensbereiche, angefangen bei Bildung und Kultur, bis hin zur Herstellung und zum Vertrieb von Waren und Dienstleistungen.
One of the fundamental challenges of the 21st century is the digital penetration of daily life through information and communication technology. Digitalisation affects almost all aspects of life, from education and culture via manufacturing up to the distribution of goods and services. Digital change has an impact on existing employment and already puts jobs in certain sectors under pressure. A prime example for this change is online trade.
  rinku.osaka-park.or.jp  
In elektronischer Form sind diese Dokumente auf den folgenden Seiten oder unter www.lafv.li abrufbar. Der Fonds ist nicht in allen Ländern zum Vertrieb zugelassen; daher sind allfällige nationale Einschränkungen zu berücksichtigen.
These documents are available electronically on www.lafv.li or on the following pages. Since the fund is not approved for sale in all countries, it is essential that potential investors check what national restrictions may apply to them before making any investment. While R & A Research & Asset Management AG has prepared this publication with great care, it assumes no responsibility for the information contained in it being accurate, complete or current.
  2 Hits www.juliusbaer.com  
Die Fonds von Julius Bär, die ersten zum Vertrieb zugelassenen EU-harmonisierten Investmentfonds eines ausländischen Instituts, behaupten sich seit Anfang der 1990er-Jahre erfolgreich auf dem italienischen Markt.
Julius Baer funds were the first EU-harmonised investment funds authorised for distribution by a foreign institution, and they have been well established in the Italian market since the early 1990s. The successful asset management business, Julius Baer SGR, has been managing the assets of institutional clients since 2004. Julius Baer SIM, which focuses on the needs of high net worth individuals, commenced operations in June 2008. Both offices are located at Corso di Porta Nuova 3, 20121 Milan, Italy.
  3 Hits www.bvet.admin.ch  
Der Bereich Impfstoffkontrolle am Institut für Virologie und Immunologie (IVI) ist die Kontrollstelle des BVET. Die Mitarbeitenden des Bereiches lassen Impfstoffe und Seren für Tiere zu und geben Herstellungschargen zum Vertrieb in der Schweiz frei.
Le secteur Contrôle des vaccins de l’Institut de virologie et d’immunologie (IVI), qui constitue l'organe de contrôle de l'Office vétérinaire fédéral, octroie les AMM pour les vaccins et les sérums destinés aux animaux et libère les lots en vue de leur distribution en Suisse.
Le secteur Contrôle des vaccins de l’Institut de virologie et d’immunologie (IVI), qui constitue l'organe de contrôle de l'Office vétérinaire fédéral, octroie les AMM pour les vaccins et les sérums destinés aux animaux et libère les lots en vue de leur distribution en Suisse.
  hostal-santa-martha.managua-hotels.com  
Buch-, Kunst-und Musikalienverlag gemäß § 103 Abs. 1 Lit. b Z 6 GewO 1973 (Übernahme von Werken der Literatur, Bildenden Kunst und Tonkunst zur Vervielfältigung und zum Vertrieb) gemäß §103 Abs.1 Lit b) Z.7
Book, art and music supplies publishing house according § 103 Abs. 1 Lit. b Z 6 GewO 1973 (acquisition of works of art from literature, graphic art and visual arts for reproduction and sale) gemäß §103 Abs.1 Lit b) Z.7 GewO.1973 and trade (with the exception of the requiring authorization bound trade) and trade agents according to § 124 Z 10 GewO 1994, trade according to § 103 Abs. 1 Lit. b Z. 1 GewO 1973, limited to retail trade with antiques and art objects.
  dzlp.mk  
Dieses Programm basiert auf der Beratung und Ausbildung der Käsehersteller, damit diese eigenständige Kontrollen im Laufe der einzelnen Herstellungsphasen des Käses durchführen, angefangen bei den Tieren und der Gewinnung der Milch bis hin zum Vertrieb und der Analyse bestimmter Produkte.
This is why the Technical Service for Livestock and Fishing provides technical advice which has brought artisan dairies in line with the most stringent health regulations, through a support programme which started in 2004 and is still developing. This programme focuses on providing advice and training to dairies so that they can implement self-monitoring practices throughout all the cheesemaking stages, from taking care of the animals and obtaining the milk right up to analysing the finished product and placing it on the market. This series of actions is included in the "Guide to Good Hygiene Practices for Artisan Dairies in Tenerife".
Por esta razón, el Servicio Técnico de Ganadería y Pesca realiza un asesoramiento técnico que ha puesto a las queserías artesanas a la altura de las máximas exigencias sanitarias, mediante un programa de apoyo que se inició en el año 2004 y continua en desarrollo. Este programa se basa en el asesoramiento y formación a los queseros para que pongan en marcha prácticas de autocontrol a lo largo de todas las fases de elaboración del queso, desde el cuidado de los animales y obtención de la leche hasta la comercialización y análisis del producto terminado. Este conjunto de acciones se plasman en la "Guía de Prácticas Correctas de Higiene para las Queserías Artesanales de Tenerife".
  3 Hits www.bvet.ch  
Der Bereich Impfstoffkontrolle am Institut für Virologie und Immunologie (IVI) ist die Kontrollstelle des BVET. Die Mitarbeitenden des Bereiches lassen Impfstoffe und Seren für Tiere zu und geben Herstellungschargen zum Vertrieb in der Schweiz frei.
Le secteur Contrôle des vaccins de l’Institut de virologie et d’immunologie (IVI), qui constitue l'organe de contrôle de l'Office vétérinaire fédéral, octroie les AMM pour les vaccins et les sérums destinés aux animaux et libère les lots en vue de leur distribution en Suisse.
Le secteur Contrôle des vaccins de l’Institut de virologie et d’immunologie (IVI), qui constitue l'organe de contrôle de l'Office vétérinaire fédéral, octroie les AMM pour les vaccins et les sérums destinés aux animaux et libère les lots en vue de leur distribution en Suisse.
  2 Hits www.ricoh.ch  
Unser Engagement für Nachhaltigkeit ist Teil unseres Erbes und berührt jeden Bereich unseres Unternehmens – von der Fertigung zum Vertrieb und von den Unternehmensstandorten bis hin zum Recycling. Umweltbewusstsein und Strategien zur Schaffung messbarer ökologischer Vorteile bilden den Kern des Ricoh-Wertekanons.
Our commitment to sustainability is a part of our heritage, touching every part of our company, from manufacturing to distribution, business sites to recycling. Environmental awareness and strategy to raise tangible ecological benefits is a tenet of the Ricoh values.
Notre engagement en matière de développement durable fait partie intégrante de notre héritage et touche tous les départements de notre entreprise, de la fabrication à la distribution en passant par nos sites commerciaux ou encore le recyclage. Notre sensibilisation et notre stratégie environnementales visant à créer des avantages écologiques concrets constituent la pierre angulaire des valeurs de Ricoh.
L'impegno verso la sostenibilità appartiene alla tradizione di Ricoh e coinvolge ogni aspetto del business: dalla produzione alla distribuzione, dalla gestione delle filiali al riciclo. La consapevolezza ambientale e le strategie per la tutela dell'ecosistema sono tra i principali valori di Ricoh.
  www.mecaplast.es  
Im Fokus des Berichts stehen sowohl laufende Initiativen für multimodale Mobilitätsplattformen als auch die Chancen und Risiken von verschiedenen Varianten für die Öffnung des Zugangs zum Vertrieb des öV.
Le Conseil fédéral a chargé le DETEC de vérifier dans quelle mesure il faut permettre l’accès aux systèmes de réservation et de distribution dans le but d’encourager la mobilité multimodale. Afin de disposer d’une base pour élaborer une décision du Conseil fédéral sur les grandes lignes du projet, l’OFT a demandé aux bureaux associés Ecoplan et kcw de dresser un rapport d’experts indépendant. Ce rapport porte sur des projets actuels de plates-formes multimodales ainsi que sur les chances et les risques inhérents à différentes variantes d’ouverture de l’accès à la distribution des TP.
Il Consiglio federale ha incaricato il DATEC di esaminare come rendere accessibili i sistemi di prenotazione e di distribuzione al fine di promuovere la mobilità multimodale. L'UFT ha quindi commissionato alla società Ecoplan/kcw un rapporto peritale indipendente, che servirà al Consiglio federale da base – fra le altre – per decidere l’orientamento da adottare. Il rapporto valuterà sia le iniziative in corso per la creazione di piattaforme di mobilità multimodale, sia i rischi e le opportunità di diverse varianti di apertura dell'accesso alla distribuzione nei trasporti pubblici.
  www.ms-ad-hd.com  
«Bei Medela fördere ich den Wissenstransfer zwischen Forschung, Produktentwicklung und Marketing», erklärt Danielle. Sie ist am gesamten Prozess beteiligt – von der Entwicklung bis zum Vertrieb. Diese spannende Aufgabe an der Schnittstelle zwischen Wissenschaft und Wirtschaft gefällt ihr viel besser als die Arbeit im Hinterzimmer der Forschung.
Depuis trois ans, Danielle s'est parfaitement intégrée aux bureaux suisses du Groupe. Son poste au sein de l'équipe de recherche sur l'allaitement lui ouvre de nombreuses perspectives. «Chez Medela, je facilite le transfert de savoir entre la recherche, le développement de produits et le marketing», explique Danielle. Elle est impliquée tout au long du processus, du développement jusqu'à la vente. Ce poste passionnant au croisement de la science et de l'industrie lui convient mieux que les laboratoires de recherche. «A ce poste, je suis les applications directes de la recherche. Je peux transférer notre savoir aux niveaux du développement de produits et de la communication pour aider les mères et leurs bébés», explique-t-elle.
  tours-hostal.pucontophotels.com  
Wie kein anderer verstand es Philippe E. Winter, das Wissen aus der Lederbearbeitung zur Schöpfung neuer Materialien einzusetzen, wie zum Beispiel für das Produkt SKIVERTEX® – einen bis dahin undenkbaren Lederlook auf Papierbasis. Diese Kreativität und Passion sind es, welche die Winter Group zur Entwicklung und zum Vertrieb unzähliger Produkte antreiben, die den Markt bedienen oder ihn gar prägen.
The passion for coverings had its origin in leather. Philippe E. Winter, more than anyone else, possessed the knowledge of leather processing and how it contributes to the creation of new materials. This creativity first made it possible to design a product like SKIVERTEX®, with a previously unachievable look of leather from a paper base. This passion has driven the Winter Group’s development and launch of countless products, not only utilised in, but also often driving and shaping, the market: from the finest genuine leather to coated paper, «Hightouch» materials, synthetic leather and the best parquet to technical fibres meeting the most rigorous material demands.
La passion pour les matières d'habillage trouve son origine dans le cuir. Philippe E. Winter, plus que quiconque, possède la connaissance des process de création et de finition du cuir. Cette connaissance a permis la réalisation de notre collection SKIVERTEX®, l'expérience inimitée de fabrication d'un papier à l'effet cuir. Cette passion a conduit le groupe Winter à lancer de nombreuses gammes. Celles-ci furent des locomotives d'inspiration pour de nombreux projets. Du cuir véritable au papier enduit, des matières «Hightouch» au cuir synthétique ou encore fibres techniques rencontrent les demandes les plus diverses.
De passie voor coverings begon in het leer. Philippe E. Winter had, als geen ander, de kennis van leerverwerking en gebruikte die bij het ontwikkelen van nieuwe materialen. Deze creativiteit maakte het mogelijk om een product als SKIVERTEX® te ontwerpen, met een tot dan onbereikbare lederlook op papierbasis. Deze passie leidde tot de introductie van talloze nieuwe producten, die niet alleen door de markt werden gebruikt maar die de markt mede hebben bepaald en veranderd: van het fijnste echte leer tot gecoat papier, "hightouch" materialen, synthetisch leer en het beste parket tot technische vezels, die alle aan de hoogste eisen beantwoorden.
  www.le-relays-du-chasteau.com  
Kundenzufriedenheit durch exzellente Produkte hat bei uns oberste Priorität. Die Zertifizierung bestätigt die umfassende Ausrichtung aller Prozesse – von der Entwicklung über Produktion und Lagerung bis hin zum Vertrieb – nach höchsten Qualitäts- und Umweltkriterien.
Our slogan FOR BETTER WHEELS AND BETTER SERVICE is the route we have chosen to take, thus quality awareness is one of the basic commitments in our company philosophy. Customer satisfaction through excellent products is top priority for us. This certification confirms the comprehensive alignment and dedication to all the processes - from developement to production to storage through to sales with the highest quality and environmental criteria in mind.
  42 Hits www.axway.com  
Haben Sie eine Frage zum Vertrieb?
Have a Sales Question?
Vous avez des questions d’ordre commercial ?
¿Tiene una pregunta comercial?
Avete domande relative ad aspetti commerciali?
Tem uma pergunta comercial?
  www.yidek.com  
Sie wünschen Kontakt zum Vertrieb, Ihre Anfragen senden Sie bitte an:
If you would like to contact our Sales team, please send your message to:
  www.documents.clientearth.org  
Kontakt zum Vertrieb
Contact to the Customer Service
  www.fez-vitebsk.com  
Bei all unseren Aktivitäten legen wir größten Wert auf die Qualität von Produkten und Prozessen – angefangen beim Einkauf über die sortengerechte Lagerung bis hin zum Vertrieb und der Faktura.
We place great importance on the quality of products and processes. That applies to everything we do, from purchasing to proper storage, distribution and billing.
  7 Hits www.novo-monde.com  
Seit Inkrafttretens der MRF ist fundinfo die führende Informationsplattform für Fonds, die sowohl in Hongkong als auch in China zum Vertrieb zugelassen sind.
One year after China and Hong Kong agreed to the “Mutual Recognition of Funds” (“MRF”), fundinfo has become the most comprehensive information platform for both “Northbound” and “Southbound” funds.
  mobile.interflora.fr  
Um Kontakt zum Vertrieb von EEW Energy from Waste aufzunehmen, folgen Sie dem Link zu dem gewünschten Standort. Dort auf der rechten Seite unter "Kontakt" finden Sie alle notwendigen Daten.
W celu skontaktowania się z działem zakupu firmy EEW Energy from Waste prosimy kliknąć na link wybranej lokalizacji. Po prawej stronie pod zakładką „kontakt” znajdą Państwo niezbędne dane.
  fundacionbibliotecasocial.org  
MagForce Nanotechnologies erfüllt europäischen Normstandard zur Entwicklung, Herstellung, Endkontrolle und zum Vertrieb von Produkten für die Anwendung der Nano-Krebs®-Therapie
MagForce Nanotechnologies fulfills key European ISO standard for the development, manufacturing, final inspection and distribution of products used for its Nano-Cancer® therapy
  3 Hits www.swissmedic.ch  
Swissmedic informiert über eine befristete Bewilligung zum Vertrieb von 61‘318 Simponi, Injektionslösung in vorgefülltem Injektor in deutscher Aufmachung.
Swissmedic informe au sujet d'une autorisation de durée limitée en vue de la distribution de 61‘318 Simponi, solution injectable en stylo prérempli, dans la présentation allemande.
Swissmedic informe au sujet d'une autorisation de durée limitée en vue de la distribution de 61‘318 Simponi, solution injectable en stylo prérempli, dans la présentation allemande.
  2 Hits www.etciuu.com  
Kontakt zum Vertrieb
Talk to Sales
Contacter notre équipe de vente
Departamento de ventas
Поговорите с отделом продаж
  www.mitz.org.mx  
Ressourcen – Partner müssen die Personalressourcen zuweisen und die Fähigkeiten erarbeiten, die zum Vertrieb, zur Bereitstellung und zur Unterstützung des Nutzens der ThreatMetrix Lösung für Kunden erforderlich sind.
Ressources – Les partenaires ont besoin d’engager les ressources et développer les compétences nécessaires pour vendre, livrer et soutenir la valeur des solutions ThreatMetrix aux clients.
Ресурсы — Партнерам необходимо выделять ресурсы и развивать навыки, необходимые для продажи, доставки и поддержки ценности решения ThreatMetrix для клиентов.
  www.e2-sport.ca  
Print- und Onlinepublikationen werden bei uns vom Manuskript bis zum Vertrieb des fertigen Produkts von einem Ansprechpartner betreut.
Print and online publications are handled by a single contact person, from manuscript to sales of the finished product.
  xxxporn.ninja  
Ihr direkter Kontakt zum Vertrieb
Your direct sales contact
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow