|
"It is only through international cooperation between developing and developed countries, between new and old economies, between small and big countries that we can find mutually acceptable solutions to global problems affecting us all," said European Council President Herman Van Rompuy, who, together with European Commission President José Manuel Barroso, represented the European Union at the summit. The Republic of South Africa was represented by President Jacob Zuma.
|
|
"Ce n'est que grâce à la coopération internationale entre les pays en développement et les pays développés, les nouvelles et les anciennes économies, et les petits et les grands pays que nous serons en mesure de trouver des solutions mutuellement acceptables aux problèmes mondiaux qui nous touchent tous", a déclaré le président du Conseil européen Herman Van Rompuy qui représentait l'Union européenne lors du sommet aux côtés du président de la Commission européenne José Manuel Barroso. La république d'Afrique du Sud était représentée par son président, Jacob Zuma.
|
|
"Allein durch die internationale Zusammenarbeit zwischen Entwicklungs- und Industrieländern, zwischen aufstrebenden und etablierten Wirtschaftsnationen, zwischen kleinen und großen Ländern ist es möglich, allseits annehmbare Lösungen für die globalen Probleme zu finden, mit denen wir alle konfrontiert sind", erklärte der Präsident des Europäischen Rates, Herman Van Rompuy, der gemeinsam mit dem Präsidenten der Europäischen Kommission, José Manuel Barroso, die Europäische Union auf dem Gipfeltreffen vertrat. Die Republik Südafrika wurde durch Präsident Jacob Zuma vertreten.
|
|
"Solo mediante la cooperación internacional entre los países en desarrollo y los países desarrollados, entre las economías emergentes y las establecidas, entre los países pequeños y los grandes pueden encontrarse soluciones aceptables para todos a los problemas mundiales que nos afectan a todos", afirmó Herman Van Rompuy, Presidente del Consejo Europeo, que, junto con José Manuel Barroso, Presidente de la Comisión Europea, representaba a la Unión Europea en la Cumbre. La República de Sudáfrica estuvo representada por su Presidente, Jacob Zuma.
|
|
"Solo attraverso la cooperazione internazionale tra paesi in via di sviluppo e paesi avanzati, tra economie nuove e vecchie, tra paesi piccoli e grandi potremo trovare soluzioni reciprocamente accettabili per i problemi globali che ci riguardano tutti" ha detto il presidente del Consiglio europeo Herman Van Rompuy, che rappresentava al vertice l'Unione europea insieme al presidente della Commissione europea José Manuel Barroso. La Repubblica del Sud Africa era rappresentata dal presidente Jacob Zuma.
|
|
"Só graças à cooperação internacional entre os países desenvolvidos e os países em desenvolvimento, entre as novas e as velhas economias, entre os pequenos e os grandes países poderemos encontrar soluções mutuamente aceitáveis para os problemas mundiais que nos afectam a todos", declarou o Presidente do Conselho Europeu, Herman Van Rompuy, que, juntamente com o Presidente da Comissão Europeia, José Manuel Durão Barroso, representou a União Europeia na Cimeira. A República da África do Sul fez‑se representar pelo seu Presidente, Jacob Zuma.
|
|
«Μόνο με τη διεθνή συνεργασία μεταξύ αναπτυσσόμενων και ανεπτυγμένων χωρών, μεταξύ νέων και παλαιών οικονομιών, μεταξύ μικρών και μεγάλων κρατών, θα μπορέσουμε να βρούμε τελικά λύσεις για τα παγκόσμια προβλήματα που όλοι αντιμετωπίζουμε», είπε ο Πρόεδρος του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου κ. Herman Van Rompuy, ο οποίος εκπροσώπησε, μαζί με τον Πρόεδρο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής κ. José Manuel Barroso, την Ευρωπαϊκή Ένωση στη διάσκεψη. Τη Δημοκρατία της Νοτίου Αφρικής εκπροσώπησε ο Πρόεδρος κ. Jacob Zuma.
|
|
"Alleen door internationale samenwerking tussen ontwikkelde en ontwikkelingslanden, tussen nieuwe en oude economieën, tussen kleine en grote landen, kunnen wij wederzijds aanvaardbare oplossingen vinden voor wereldwijde problemen die ons allen treffen", zei voorzitter van de Europese Raad Herman Van Rompuy, die, samen met de voorzitter van de Europese Commissie, José Manuel Barroso, de Europese Unie tijdens de top vertegenwoordigde. De Republiek Zuid-Afrika werd vertegenwoordigd door president Jacob Zuma.
|
|
"Само по пътя на международното сътрудничество между развиващите се и развитите държави, между новите и старите икономики, между малките и големите държави можем да намерим взаимно приемливи решения на глобалните проблеми, които засягат всички ни," заяви председателят на Европейския съвет, Херман ван Ромпьой, който заедно с председателя на Европейската комисия, Жозе Мануел Барозу, представляваше Европейския съюз на срещата. Република Южна Африка се представляваше от президента Джейкъб Зума.
|
|
"Vzájemně přijatelná řešení globálních problémů, které se týkají nás všech, můžeme nalézt pouze na základě mezinárodní spolupráce mezi rozvojovými a rozvinutými zeměmi, mezi novými a starými ekonomikami a mezi malými a velkými zeměmi," uvedl předseda Evropské rady Herman Van Rompuy, který na summitu spolu s předsedou Evropské komise José Manuelem Barrosem zastupoval Evropskou unii. Jihoafrickou republiku zastupoval prezident Jacob Zuma.
|
|
"Det er kun gennem internationalt samarbejde mellem udviklingslande og udviklede lande, mellem nye og gamle økonomier og mellem små og store lande, at vi kan finde gensidigt acceptable løsninger på de globale problemer, der berører os alle," sagde formanden for Det Europæiske Råd Herman Van Rompuy, der sammen med Europa-Kommissionens formand José Manuel Barroso repræsenterede Den Europæiske Union på topmødet. Den Sydafrikanske Republik var repræsenteret af præsident Jacob Zuma.
|
|
"Meid kõiki puudutavatele ülemaailmsetele probleemidele saab vastastikku vastuvõetavaid lahendusi leida vaid rahvusvahelise koostöö kaudu arengumaade ja arenenud riikide, uute ja vanade majanduste ning väikeste ja suurte riikide vahel," ütles Euroopa Ülemkogu eesistuja Herman Van Rompuy, kes tippkohtumisel esindas Euoopa Liitu koos Euroopa Komisjoni presidendi José Manuel Barrosoga. Lõuna-Aafrika Vabariiki esindas president Jacob Zuma.
|
|
"Meihin kaikkiin vaikuttaviin maailmanlaajuisiin ongelmiin voidaan löytää keskinäisesti hyväksyttäviä ratkaisuja vain kehitysmaiden ja teollisuusmaiden, uusien ja vanhojen talouksien, pienten ja suurten maiden kansainvälisellä yhteistyöllä", totesi Eurooppa-neuvoston puheenjohtaja Herman Van Rompuy, joka edusti Euroopan unionia huippukokouksessa Euroopan komission puheenjohtajan José Manuel Barroson kanssa. Etelä-Afrikan tasavaltaa edusti presidentti Jacob Zuma.
|
|
A csúcstalálkozón az Európai Unió nevében Herman Van Rompuy, az Európai Tanács elnöke és José Manuel Barroso, az Európai Bizottság elnöke vett részt, akik közül az előbbi így fogalmazott: "A mindannyiunkat érintő problémákra egyedül az új és a régi gazdaságok, a fejlődő és a fejlett, a kicsi és a nagy országok közötti nemzetközi együttműködés révén találhatunk kölcsönösen elfogadható megoldásokat." A csúcstalálkozón a Dél-Afrikai Köztársaságot Jacob Zuma elnök képviselte.
|
|
"Tik užtikrindami besivystančių ir išsivysčiusių šalių, naujųjų ir senųjų rinkos ekonomikos šalių, mažų ir didelių šalių tarptautinį bendradarbiavimą galime surasti abipusiai priimtinus visiems mums rūpimų visuotinių problemų sprendimus", - pasakė Europos Vadovų Tarybos Pirmininkas Herman Van Rompuy, kuris kartu su Europos Komisijos Pirmininku José Manuel Barroso aukščiausiojo lygio susitikime atstovavo Europos Sąjungai. Pietų Afrikos Respublikai atstovavo Prezidentas Jacob Zuma.
|
|
"Jedynie dzięki międzynarodowej współpracy rozwijających się i rozwiniętych państw, młodych i starych gospodarek, małych i dużych krajów możemy znaleźć możliwe do zaakceptowania dla wszystkich stron rozwiązania globalnych trudności, które trapią nas wszystkich", powiedział przewodniczący Rady Europejskiej Herman Van Rompuy, który wraz z przewodniczącym Komisji Europejskiej Josém Manuelem Barroso reprezentował Unię Europejską na tym spotkaniu. Republikę Południowej Afryki reprezentował prezydent Jacob Zuma.
|
|
"Numai prin cooperarea internaţională între ţările în curs de dezvoltare şi ţările dezvoltate, între noile şi vechile economii, între ţările mici şi mari, putem găsi soluţii acceptabile pentru toate părţile la problemele globale care ne afectează pe toţi", a spus Herman Van Rompuy, Preşedintele Consiliului European, care împreună cu Preşedintele Comisiei Europene, José Manuel Barroso, a reprezentat Uniunea Europeană la summitul menţionat. Republica Africa de Sud a fost reprezentată de Preşedintele Jacob Zuma.
|
|
"Vzájomne prijateľné riešenia globálnych problémov, ktoré ovplyvňujú nás všetkých, sa nám podarí nájsť len za pomoci medzinárodnej spolupráce medzi rozvojovými a rozvinutými krajinami, medzi novými a starými hospodárstvami, medzi malými a veľkými krajinami", povedal predseda Európskej rady Herman Van Rompuy, ktorý spolu s predsedom Európskej komisie Josém Manuelom Barrosom zastupoval Európsku úniu na samite. Juhoafrickú republiku zastupoval prezident Jacob Zuma.
|
|
"Le z mednarodnim sodelovanjem med državami v razvoju in razvitimi državami, med starimi in novimi gospodarstvi ter med malimi in velikimi državami lahko najdemo vsestransko sprejemljive rešitve za svetovne probleme, ki zadevajo nas vse," je dejal predsednik Evropskega sveta Herman Van Rompuy, ki je skupaj s predsednikom Evropske komisije Joséjem Manuelom Barrosom na tem vrhu zastopal Evropsko unijo. Republiko Južno Afriko je zastopal predsednik Jacob Zuma.
|
|
"Det är endast genom internationellt samarbete mellan utvecklingsländer och utvecklade länder, mellan nya och gamla ekonomier, mellan små och stora länder som vi kan finna ömsesidigt godtagbara lösningar på globala problem som påverkar oss alla" sade Europeiska rådets ordförande Herman Van Rompuy som, tillsammans med Europeiska kommissionens ordförande José Manuel Barroso, företrädde Europeiska unionen vid mötet. Republiken Sydafrika företräddes av president Jacob Zuma.
|
|
"Huwa biss permezz ta' kooperazzjoni internazzjonali bejn il-pajjiżi żviluppati u l-pajjiżi li qed jiżviluppaw, bejn l-ekonomiji l-ġodda u dawk qodma, bejn il-pajjiżi ż-żgħar u dawk kbar li nistgħu nsibu soluzzjonijiet li huma aċċettabbli reċiprokament għall-problemi globali li jaffettwaw lilna lkoll" qal il-President tal-Kunsill Ewropew Herman Van Rompuy, li flimkien mal-President tal-Kummissjoni Ewropea José Manuel Barroso, irrappreżentaw lill-Unjoni Ewropea fis-summit. Ir-Repubblika tal-Afrika t'Isfel kienet irrappreżentata mill-President Jacob Zuma.
|