|
|
Western Switzerland remained Christian under the Burgundians, but the Alamans were pagans until the beginning of the 7th century. They were converted by St Gallus, who accompanied the Irish monk Columban first to Zurich and then to Lake Constance.
|
|
|
Mientras Columban continuó su viaje a tierras itálicas, Galo quedó en la Suiza nororiental con algunos de sus más fieles correligionarios. Monasterios brotaban literalmente de la tierra, constituyendo, con el correr del tiempo, unos centros importantes de la enseñanza y de la cultura cristianas.
|
|
|
La Svizzera occidentale fu cristiana sotto i borgognoni, anche se gli alemanni restarono pagani fino all'inizio del VII secolo. Questi ultimi subirono poi la conversione ad opera di San Gallo che, accompagnato dal monaco irlandese Columban, si installò prima a Zurigo e poi sul Lago di Costanza. Mentre Columban continuò verso l'Italia, Gallo restò con alcuni compagni nella Svizzera orientale, dove sorsero molti monasteri che diventarono centri per l'insegnamento e di cultura.
|
|
|
В то время как западная Швейцария во времена правления бургундов оставалась христианской, на территориях, занятых алеманнами, вплоть до VII в. сохранялось язычество. С приходом проповедника Святого Галлуса, который сопровождал ирландского монаха-миссионера Колумбана в Цюрих и к Боденскому озеру, начинается обращение местного языческого населения в христиан. Колумбан двинулся проповедовать дальше в Италию, однако Галлус остановился в восточной части современной Швейцарии (город Санкт-Галлен назван в честь него). Основанные им монастыри стали со временем важными культурно-образовательными центрами.
|