zurich – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 345 Ergebnisse  www.swissworld.org  Seite 8
  Subjects - Switzerland ...  
The move to promote primary school English came from Zurich's head of education in 2000. Some German speaking cantons followed Zurich's lead, which was fiercely resisted by French speakers.
Tra le materie che più vedono la concentrazione di questi sforzi vi sono la lettura e la scrittura nella propria lingua madre.
Обязательное школьное обучение должно быть скоординировано таким образом, чтобы по всей стране были введены единые образовательные стандарты, позволяющие проводить срез знаний по определенным предметам в определенное время.
  Prehistoric pile dwelli...  
Underwater archaeologists at work in Erlenbach-Winkel in the canton of Zurich. © Amt für Städtebau / Unterwasserarchäologie ZH
チューリヒ州エーレンバッハ‐ヴィンケルで行われている近代技術を駆使した潜水発掘調査© Amt für Städtebau / Unterwasserarchäologie ZH
在苏黎世的Erlenbach-Winkel现代潜水。© Amt für Städtebau / Unterwasserarchäologie ZH
  Winterthur - Switzerlan...  
It was only during the upheavals which followed the French invasion of 1798 that Winterthur escaped Zurich's tutelage. Its industrial development reached a high point in the second half of the 19th century.
Durante un par de años en el siglo XV la villa gozó de autonomía, pero en 1467 se hizo dependiente de Zúrich, su rival predominante en el sur. Hasta la invasión francesa en 1798 no se pudo librar del tutelaje zuriquense. Su desarrollo industrial alcanzó un auge en la segunda mitad del siglo XIX.
La città moderna fu fondata dalla dinastia dei Kyburg nel XII secolo e passò successivamente sotto l'influenza degli Asburgo. Nel corso del XV secolo Winterthur potè godere di alcuni anni di autonomia, ma nel 1467 passò sotto il controllo del vicino più potente, la città di Zurigo.
近代都市ウィンタートゥールは、12世紀にキブルゲルンによって作られ、その後、ハプスブルク家の支配下に入った。15世紀、1467年にチューリヒによって制圧されるまでの数年間、ウィンタートゥールは、独立権を持たぬ時期もあった。フランス革命の影響で、情勢不安定な時期が続いたウィンタートゥールだったが、1798年、チューリヒの統治により不安定な情勢から脱却し、19世紀後半には、工業化が最も進んだ。
温特图尔的城市计划--把老工业区改建为居民文化区--获得了1989年由瑞士遗产保护协会(Schweizer Heimatschutz)颁发的Wakker奖。这一奖项专门颁发给将历史遗产和现代化发展完美结合起来的地区。温特图尔被认为是文化中心,也被称为“博物馆之城”。 其中比较著名的是Technorama科学博物馆和照片博物馆。
  Winterthur - Switzerlan...  
It was only during the upheavals which followed the French invasion of 1798 that Winterthur escaped Zurich's tutelage. Its industrial development reached a high point in the second half of the 19th century.
La ville moderne a été fondée par la dynastie des Kybourg au 12ème siècle. Après être passée quelques temps sous la domination des Habsbourg, elle a été soumise par sa proche rivale Zurich en 1467 et réduite au rang de ville sujette.
Durante un par de años en el siglo XV la villa gozó de autonomía, pero en 1467 se hizo dependiente de Zúrich, su rival predominante en el sur. Hasta la invasión francesa en 1798 no se pudo librar del tutelaje zuriquense. Su desarrollo industrial alcanzó un auge en la segunda mitad del siglo XIX.
La città moderna fu fondata dalla dinastia dei Kyburg nel XII secolo e passò successivamente sotto l'influenza degli Asburgo. Nel corso del XV secolo Winterthur potè godere di alcuni anni di autonomia, ma nel 1467 passò sotto il controllo del vicino più potente, la città di Zurigo.
近代都市ウィンタートゥールは、12世紀にキブルゲルンによって作られ、その後、ハプスブルク家の支配下に入った。15世紀、1467年にチューリヒによって制圧されるまでの数年間、ウィンタートゥールは、独立権を持たぬ時期もあった。フランス革命の影響で、情勢不安定な時期が続いたウィンタートゥールだったが、1798年、チューリヒの統治により不安定な情勢から脱却し、19世紀後半には、工業化が最も進んだ。
  Hard drugs - Switzerlan...  
The open drug scene in Zürich gained international notoriety, especially its "needle park" which was forcibly closed in 1992 after years of toleration. The Zurich drugs scene then moved to the area of the abandoned Letten railway station, to be closed down by the police in 1995.
L'attitude relativement libérale de la Suisse est issue de plusieurs décennies de confrontation avec le fléau des drogues dures, en particulier l'héroïne. Au cours des années 80, la scène ouverte de la drogue à Zürich avait acquis une triste notoriété internationale, avant d'être finalement fermée en 1995.
In Zürich gab es während Jahren offene Drogenszenen: ein zentraler und lange Zeit tolerierter Treffpunkt für Drogenabhängige war ein Park (Platzspitz) in der Nähe des Hauptbahnhofs in Zürich. Nach der Schliessung dieses Treffpunkts im Jahre 1992 verlagerte sich die Szene etwas weiter weg zum stillgelegten Bahnhof Letten, wo sie bis 1995 geduldet und dann von der Polizei geräumt wurde.
Il consumo di droghe pesanti, in particolare di eroina, è salito alle cronache negli anni '80. A Zurigo, la scena aperta della droga guadagnò una triste notorietà internazionale e soprattuto il "parco delle siringhe" che fu poi definitivamente chiuso nel 1992 dopo anni di tolleranza. La scena della droga zurighese "traslocò" allora verso l'area dismessa della ex-stazione di Letten per venire definitivamente chiusa dalla polizia nel 1995.
  The Villmergen Wars - S...  
The second war, in 1712, was sparked by a dispute between the Reformist population of Toggenburg and the Catholic St Gallen monastery over the construction of a road linking the central cantons with southern Germany. Zurich and Bern supported the Toggenburgers and defeated the Catholic side.
第二次フィルメルゲン戦争(1712年)は、トッゲンブルクの改革派とカトリックのザンクトガレン修道院による道路建設をめぐる争いが発端となり勃発した。この道路は、スイス中央部のカトリックの地方と、同じくカトリックの南ドイツを結ぶものであった。トッゲンブルクはベルン軍とルツェルン軍の後ろ盾でカトリック側を倒した。
  Zurich - Switzerland - ...  
Zurich tourism site
Zurigo Svizzera Turismo
チューリヒ公式サイト (英語)
  Change and development ...  
On the other hand, Lindt-Sprüngli is still family-run, more than a century after Chocolat Sprüngli of Zurich bought the business of Rodolphe Lindt of Bern. (Lindt was a bachelor and therefore had no heirs.)
多くのチョコレートメーカーが巨大コンツェルンの傘下で製造を行っている中で、現在でも家族経営を行っているのが今から100年以上前にチューリヒのシュプルングリ社がベルンのロドルフ・リンツを買収したリンツ&シュプルングリ社である。シュプルングリ社は、リンツ社の商標とレシピを150万フランで買収した。
  Zurich - Switzerland - ...  
Official website of Zurich
Liens sur ce sujet
Città di Zurigo Sito ufficiale (in tedesco)
チューリヒ スイス政府観光局
  Zurich - Switzerland - ...  
Information about Zurich Switzerland Tourism
Site officiel de la Ville de Zurich (en allemand)
Portale turistico ufficiale della città Zurigo - turismo
グレーター・チューリヒ・エリア Greater Zurich Area (英・独語)
Официальный сайт города Цюриха stadt-zuerich.ch (по-немецки)
  Education - Switzerland...  
There are 5 universities in the German-speaking part of Switzerland (Basel, Bern, Zurich, Lucerne, St Gallen), and 3 in the French-speaking...
Il y a dix universités en Suisse: trois sont francophones (Genève, Lausanne et Neuchâtel); cinq germanophones (Bâle, Berne, Zurich, Lucerne et...
  St Gallen - Switzerland...  
The city is a railway hub for eastern Switzerland. It has a through service to Zurich airport, Zurich, Bern, Geneva and Geneva airport. It is also linked by rail with the Rhine valley, Lake Constance and Central Switzerland.
Wirtschaftlich erlebte die Stadt ab dem 15. Jahrhundert mit der Leinenindustrie eine erste Blütezeit, die zu Beginn des 18. Jahrhunderts ihren Höhepunkt erreichte. Vor allem die St. Galler Stickereien erfreuten sich grosser Beliebtheit. Nach einer schwierigeren Zeit wegen der aufkommenden ausländischen Konkurrenz erholte sich im 19. Jahrhundert die Textilindustrie dank der Einführung von Maschinen wieder.
San Gall es la capital del cantón con el mismo nombre en la Suiza nororiental. Se encuentra en un valle entre dos cadenas de colinas. Lleva el título inoficial de «ciudad de los mil peldaños» porque tiene muchos escalones en los costados de ambas colinas.
La città è il centro economico della Svizzera orientale. L'industria tessile di San Gallo risale al XV secolo e divenne famosa per la produzione di tessuti, ma soprattutto per i pizzi. Per mantenere la sua posizione di predominio sul mercato fu pioniera nella meccanizzazione dell'industria. La città ha superato nel corso degli anni varie crisi del settore tessile, ma ancora oggi la sua industria meccanica specializzata gode di una reputazione internazionale.
  Columbus space lab - Sw...  
The Swiss firms involved in its construction include Meteolabor of Wetzikon, which has designed a dew point sensor for measuring humidity; Alcatel Switzerland of Zurich, which has made a payload power switching box for controlling power supplies; and Mecanex, of Nyon, which has produced high precision joints of the European Robotic Arm on the space station.
Ряд швейцарских фирм («Meteolabor AG» из Ветцикона, «Alcatel Schweiz AG» из Цюриха, «Mecanex SA» из Ниона и др.) участвовали в создании космической лаборатории «Колумбус» под руководством ЕКА. В конце 2007 г. она будет присоединена к Международной Космической Станции (МКС).
  Prehistoric pile dwelli...  
Regardless of the shape they took, each prehistoric settlement has its own unique story to tell, as evidenced by the contrasting locations where they have been found. These range from the shallow waters of lakeshores (e.g. Lake Biel) to hinterlands where the waters have receded (e.g. Lake Zug), right up to modern-day urban centres (e.g. Zurich).
Die Pfahlbauten liefern präzise und detaillierte Erkenntnisse der Welt der frühen Bauern Europas – deren Alltagsleben, Landwirtschaft, Viehzucht und technische Innovationen. Durch die genaue Datierungsmöglichkeit der Reste hölzerner Architekturelemente können vollständige prähistorische Dörfer und ihre räumliche Entwicklung über sehr lange Zeit verfolgt werden. Die Funde sind zwischen 5000 und 500 vor Christus zu datieren und dokumentieren die rund 30 Kulturgruppen der Jungsteinzeit, Bronzezeit und der beginnenden Eisenzeit. Die Pfahlbauten stellen die besten archäologischen Quellen für prähistorische Siedlungen dar. An manchen Orten haben sich über die Jahrtausende Schichtfolgen von mehreren Metern Mächtigkeit, mit Resten von bis zu 25 übereinander liegenden Dörfern erhalten. Die Bauweise der Dörfer und ihrer Häuser war sehr vielfältig: Es gab Reihen-, Zeilen-, Strassen- oder Haufendörfer, die Häuser selbst waren ebenerdig oder abgehoben angelegt. Jede Siedlung hat ihre eigene Geschichte, so dass sich die Fundstellen heute im seichten Uferbereich finden lassen (z.B. Bielersee), aber auch weitab vom See im verlandeten Hinterland (z.B. Zugersee) oder mitten in heutigem Stadtgebiet (z.B. Zürich) liegen können.
  Zurich - Switzerland - ...  
Switzerland's largest airport is in Kloten near Zurich. The city is also an important rail hub. As for urban transport, Zurich claims to have the best-served urban traffic network in the world.
L'aéroport de Zurich est le plus grand du pays et le seul à vocation intercontinentale. En ce qui concerne les transports, Zurich peut se targuer de posséder l'un des réseaux de trafic urbain les plus denses et les mieux desservis au monde.
Nel sobborgo di Kloten si trova il principale aeroporto della Svizzera mentre la stazione centrale è un importante nodo ferroviario europeo. Zurigo si vanta inoltre di avere il miglior servizio di trasporti pubblici cittadini del mondo.
В Цюрихе расположен Университет и Федеральная высшая политехническая школа (ETHZ). За период 1975-2002 из стен этой школы вышло 7 лауреатов Нобелевской премии.
  Zurich - Switzerland - ...  
A bear from Zurich's Teddy Summer, 2005
Cliquez sur la carte pour accéder à un plan de ville détaillé
Per la piantina di Zurigo cliccare sull'immagine
この記事をYahooブックマークに登録する
Чтобы посмотреть план Цюриха, нажмите сюда
  Education - Switzerland...  
History in brief University of Zurich
Slogan der Liberalen während der Helvetischen Republik
Breve historia de la Universidad de Zúrich (en alemán)
チューリヒ工科大学の歴史 ETH(英語)
  Observing the universe ...  
The measurements obtained and other key data have been processed in one of the world's fastest computers at Zurich university.
L'Observatoire de Genève est situé à Sauverny, à quelques kilomètres au nord du centre-ville.© Observatoire de Genève
  History of the Swiss ra...  
The first railway company was established in Zurich in 1836, but it failed to get all the cantonal concessions it needed for its plans for a line to Basel, and it had to be wound up in the face of financial difficulties.
El gobierno emprendió entonces un nuevo intento para realizar sus planes. Contrató a dos ingleses, entre ellos el hijo del pionero del transporte ferroviario, Robert Stephenson, para trazar una red ferroviaria en Suiza. Los ingleses propusieron construir una red férrea que se extendiera sobre todo a lo largo de los valles fluviales de la Planicie para evadir la construcción costosa de puentes y túneles.
La prima stazione fu costruita dalle Ferrovie Francesi dell'Alsazia a Basilea, per estendere il servizio dei propri treni fino alla città renana, appena oltre confine. (E una seconda stazione "straniera", la Badischer Bahnhof, seguì nel 1855.)
  Sunny outlook for new-g...  
EMPA, an interdisciplinary research and service centre for material sciences and technology development within the Federal Institute of Technology Zurich (ETHZ), has worked closely with Flisom AG, an ETH spin-off, on the development of this pioneering product.
Les cellules photovoltaïques transforment la lumière en électricité. Flisom utilise des semi-composés de cuivre, d’indium, de gallium et de sélénium (abrégé CIGS) en lieu et place du silicium que l’on trouve dans les cellules photovoltaïques classiques. Grâce à sa très haute capacité d’absorption de la lumière, la partie active de la cellule photovoltaïque n’atteint plus que 5 micromètres d’épaisseur. En comparaison : un cheveu est au moins dix fois plus épais ! En production, les cellules photovoltaïques sont déposées sur une feuille de polymère – un procédé d’application appelé déroulage/enroulage. L’Empa – une institution de recherche et de services interdisciplinaire du domaine des EPF dédiée à la science des matériaux et aux développements technologiques – collabore étroitement avec Flisom pour la recherche et le développement. Avec un taux de 18,7% (état en 2011), l’Empa détient, depuis plusieurs années, le record mondial en matière de rendement des petites cellules photovoltaïques de laboratoire sur feuille de plastic. Dans le domaine commercial, Flisom, la spin-off de l’EPF veut atteindre plus de 12% de rendement sur les modules photovoltaïques de grande étendue, voire même de 15% dans le futur.
Solarzellen wandeln Licht in Elektrizität um. Flisom AG setzt als Halbleiter eine Verbindung von Kupfer, Indium, Gallium und Selen (kurz CIGS) ein, anstelle von Silizium wie bei klassischen Solarzellen. Dank der viel höheren Lichtabsorption ist der aktive Teil der Solarzelle nur 5 Mikrometer dick. Zum Vergleich: Ein Haar ist mind. 10 Mal dicker! Die Solarzellen werden in der Produktion auf eine Polymerfolie abgeschieden – ein so genannter Rolle-zu-Rolle-Beschichtungsprozess. Die Empa – eine interdisziplinäre Forschungs- und Dienstleistungsinstitution für Materialwissenschaften und Technologieentwicklung innerhalb des ETH-Bereichs – arbeitet in der Forschung und Entwicklung eng mit der Flisom AG zusammen. Mit 18,7 % (Stand 2011) hält die Empa seit Jahren den Weltrekord im Wirkungsgrad kleiner Labor-Solarzellen auf Plastikfolie. Für den kommerziellen Bereich möchte das ETH-Spin-off Flisom AG einen Wirkungsgrad von über 12 % bei grossflächigen Modulen erreichen. Für die Zukunft werden sogar über 15 % angepeilt.
Las células solares transforman la luz en electricidad. Flisom SA utiliza como semiconductor un compuesto de cobre, indio, galio y selenio (conocido por la sigla CIGS) en lugar del silicio, empleado en las células solares convencionales. Gracias a una mayor absorción de luz, la parte activa de la célula solar solamente alcanza un grosor de 5 micrómetros. A título comparativo, un pelo humano es al menos diez veces más espeso. Durante el proceso de producción, las células solares se recubren de un folio polimérico, se trata del denominado proceso de revestimiento de rollo en rollo. El Instituto Federal de Investigación para la Ciencia de los Materiales y la Tecnología Empa —un centro interdisciplinario asociado a la Escuela Politécnica Federal de Zúrich (EPFZ)— colabora estrechamente con Flisom SA en el campo de la investigación y el desarrollo. Con el 18,7% (cifras de 2011), Empa detenta desde hace muchos años el récord mundial en eficiencia de pequeñas células solares de laboratorio sobre folios de plástico. Para su uso comercial, Flisom SA —una empresa semilla de la EPFZ— quiere alcanzar una eficiencia de más del 12% para módulos extensos. Para el futuro se quiere llegar incluso a más del 15%.
  Zurich - Switzerland - ...  
Zurich is the capital of the canton of the same name. It lies on the river Limmat where it flows out of Lake Zurich, and is the largest town in Switzerland.
Zurich est la plus grande ville de Suisse et le chef-lieu du canton du même nom. Elle est traversée par la rivière Limmat à l'endroit où cette dernière coule du Lac de Zurich.
Zurigo è la capitale del cantone omonimo. Sorge sulle sponde del fiume Limmat all'estremità del Lago di Zurigo ed è la più grande città della Svizzera.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow