|
|
Nest gives its clients what they want, and is therefore diversifying, Aenishaenslin explains: "Our apartments are usually very centrally located. In Zurich, however, we are now catering to a lower price category at two peripheral locations. Ultimately, this enables us to gain additional market share given that we have reached a certain saturation point in the city centers. We are now able to accommodate every type of guest, from junior employee to executive board member."
|
|
|
La mobilité internationale est à la mode, ce qui exerce une pression sur les budgets des multinationales. Nest va au-devant de ses clients et se diversifie, indique Philippe Aenishaenslin: «Nos logements se trouvent généralement à proximité du centre-ville. Mais à Zurich, nous servons aussi désormais un segment de prix inférieur grâce à deux emplacements périphériques. Et nous gagnons ainsi des parts de marché supplémentaires, car notre présence dans les centres avait atteint une certaine saturation. Aujourd'hui, nous pouvons donc héberger de façon appropriée toutes les catégories de clients, du junior au membre de la direction.»
|
|
|
Ora che la global mobility è in voga, i budget delle multinazionali sono sotto pressione. Come spiega Philippe Aenishaenslin, Nest va incontro ai suoi clienti e diversifica l’offerta: «La maggior parte dei nostri alloggi si trova vicina al centro. Ora però, con due location periferiche a Zurigo, copriamo anche un segmento di prezzo più basso. E, non da ultimo, in questo modo ci assicuriamo ulteriori quote di mercato, dal momento che con la nostra presenza nei centri abbiamo raggiunto una certa saturazione. Oggi siamo dunque in grado di offrire alloggi adeguati a qualunque ospite, dal neoassunto al membro del Consiglio direttivo».
|