zusters – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 38 Résultats  www.sounddimensionsmusic.com
  Medjugorje Website Upda...  
“Lieve kinderen, Vandaag nodig ik jullie uit om edelmoedig te zijn in versterving, vasten en gebed voor allen die beproefd worden en die jullie broeders en zusters zijn. In het bijzonder vraag ik jullie om voor de priesters en alle gewijde personen te bidden, opdat ze Jezus nog vuriger beminnen; opdat de Heilige Geest hun harten met vreugde vult; opdat ze getuigen van de Hemel en de hemelse mysteries. Veel zielen leven in zonde omdat er geen mensen zijn die zich voor hen opofferen en voor hun bekering bidden. Ik ben met jullie en bid voor jullie, opdat jullie harten van vreugde vervuld mogen zijn. Dank dat jullie aan mijn oproep gehoor hebben gegeven. ”
“Drága gyermekek! Arra hívlak benneteket, hogy legyetek nagylelkűek a lemondásban, a böjtben és az imádságban mindazokért, akik kísértést szenvednek, és nektek testvéreitek. Különös módon kérlek benneteket, hogy imádkozzatok a papokért és minden megszenteltért, hogy még forróbban szeressék Jézust, hogy a Szentlélek örömmel töltse be szívüket, hogy tanúságot tegyenek a Mennyről és a mennyei titkokról. Sok lélek bűnben él, mert nincsenek, akik áldozatot hozzanak és imádkozzanak megtérésükért. Én veletek vagyok és imádkozom értetek, hogy szívetek örömmel teli legyen. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
  Medjugorje Website Upda...  
“Lieve kinderen, opnieuw roep ik jullie op, dat je je aan mijn Hart en het Hart van Jezus toewijdt. Ik wens ieder van jullie, mijn lieve kinderen, op de weg van de bekering en de heiligheid te leiden. Alleen zo kunnen wij door jullie zo veel mogelijk zielen op de weg van de verlossing brengen. Aarzel niet, mijn lieve kinderen, maar zeg met heel uw hart: 'Ik wil Jezus en Maria helpen opdat zo veel mogelijk broeders en zusters de weg van de heiligheid leren kennen'. Zo zul je ervaren vrienden van Jezus te zijn. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
«Chers enfants, je vous appelle en cette période à prier, particulièrement pour vivre la joie de la rencontre avec Jésus qui naît. Je souhaite, chers enfants, que vous viviez ces jours comme moi-même je les ai vécus. Je veux vous guider dans la vie. Je veux vous montrer la joie à laquelle je vous appelle tous. Ainsi, chers enfants, priez et abandonnez-vous complètement à moi. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Auch heute lade ich euch ein, das Leiden Jesu im Gebet und in der Einheit mit Ihm zu leben. Entscheidet euch, Gott, der euch diese Tage der Gnade geschenkt hat, mehr Zeit zu widmen. Deshalb, liebe Kinder, betet und erneuert auf besondere Weise die Liebe zu Jesus in euren Herzen. Ich bin mit euch und begleite euch mit meinem Segen und meinen Gebeten. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Hoy quiero hacerles esta invitación: OREN, OREN, OREN! En la oración, ustedes conocerán el gozo más grande y encontrarán la solución a cualquier situación difícil. Gracias por los progresos que hacen en la oración! Cada uno de ustedes es querido a mi Corazón y agradezco a todos aquellos que han incrementado la oración en sus familias. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
“فرزندان عزيزم! امروز با شادي با شما هستم و براي آرامش شما دعا ميكنم تا آرامش در قلبهايتان و در خانواده‌هايتان باشد. آرامشي كه مي‌خواهيد و آرامشي كه همه جهان را دربرگيرد. باشد كه پادشاه آرامش شما را هر روز بركت داده و به شما صلح و آشتي دهد. من شما را بركت داده و و هر يك از شما را در قلبم حمل مي‌كنم. متشكرم ا زاينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес също аз призовавам всеки един от вас да реши да отдаде отново всичко на мен. Единствено по този начин аз ще бъда способна да представя всеки един от вас пред Бог. Мили деца, вие знаете, че аз ви обичам неизмерима и че аз желая всеки един от вас за мен, но Бог ви е дал на всички вас свобода, която аз любящо уважавам и на която покорно се подчинявам. Аз желая, мили деца, вие да помогнете така, че всичко което Бог е планирал в тази еновиря да се реализира. Ако не се молите, вие не ще бъдете способни да разберете моята любов и плановете, които Бог има за тази енория и за всеки един индивид. Молете се така, че Сатаната да не ви примами с неговата гордост и измамна сила. Аз съм с вас и аз искам да ми вярвате, че ви обичам. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Moj poziv da oživotvorujete poruke koje vam dajem, svakodnevan je, napose, dječice, jer vas želim povesti bliže Isusovu srcu. Dječice, zato vas danas pozivam na molitvu posvećenja Isusu, mom dragom Sinu, da bi svako vaše srce bilo njegovo. A onda vas pozivam na posvetu mome Bezgrješnom Srcu. Želim da se posvetite osobno, kao obitelji i župe, tako da sve pripada Bogu preko mojih ruku. Zato, draga dječice, molite da shvatite veličinu ove poruke koju vam dajem. Ne želim ništa za sebe, nego sve za spasenje vaših duša. Sotona je jak i zato se vi, dječice, ustrajnom molitvom privijte uz moje majčinsko srce. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
"Kjære barn! I dag jubler Jeg med lille Jesus og ønsker at Jesu glede må tre inn i hvert eneste Hjerte. Mine barn, med dette budskapet gir Jeg dere en velsignelse, sammen med min Sønn Jesus,; for at freden skal råde i ethvert hjerte. Jeg elsker dere mine barn, og Jeg inviterer dere alle til å komme nærmere meg gjennom bønn. Dere prater og prater, men ber ikke. Derfor, barna mine, bestem dere for bønnen. Bare slik blir dere lykkelige og Gud vil gi dere det dere søker av Ham. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
"Дорогие дети! И сегодня призываю вас к обращению. Посредством святой исповеди откройте, деточки, свои сердца Богу и подготовьте свою душу, чтобы Младенец Иисус мог снова родиться в вашем сердце. Позвольте Ему преобразить вас и повести на путь мира и радости. Деточки, решитесь выбрать молитву. Особенно сейчас, в это благодатное время, пусть ваше сердце страстно желает молитвы. Я рядом с вами и ходатайствую перед Богом за всех вас. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
  Boodschappen van Medjug...  
Ik heb nog nooit iets gezegd, maar beseffen jullie wel, broeders en zusters, dat de Moeder van God bij ons was? Ieder van ons moet zich afvragen: 'Ben ik hier wel waardig genoeg voor?' Ik zeg dit omdat het moeilijk is voor mij om haar (de Gospa) te zien lijden omdat iedereen naar een mirakel komt zoeken maar niet wil werken aan een mirakel in zichzelf.
“Dear children! At this time, in a special way I call you: 'pray with the heart'. Little children, you speak much and pray little. Read and meditate on Sacred Scripture, and may the words written in it be life for you. I encourage and love you, so that in God you may find your peace and the joy of living. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, avec joie, aujourd'hui encore, je vous invite à ouvrir vos coeurs et à écouter mon appel. A nouveau je désire vous rapprocher de mon Coeur Immaculé, où vous trouverez refuge et paix. Ouvrez-vous à la prière, jusqu'à ce qu'elle devienne joie pour vous. A travers la prière, le Très-Haut vous donnera une abondance de grâce, et vous deviendrez mes mains étendues dans ce monde inquiet qui languit après la paix. Témoignez de la foi, petits enfants, par votre vie, et priez pour que la foi croisse de jour en jour dans vos coeurs. Je suis avec vous. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
“¡Queridos hijos! Hoy los invito a orar por mis intenciones. Renueven el ayuno y la oración, porque satanás es astuto y atrae muchos corazones al pecado y a la perdición. Yo los invito, hijitos, a la santidad y a vivir en la gracia. Adoren a mi Hijo para que El los colme con Su paz y Su amor que ustedes anhelan. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! In questo tempo in modo particolare vi invito: pregate col cuore. Figlioli, voi parlate tanto ma pregate poco. Leggete, meditate la Sacra Scrittura e le parole scritte in essa siano per voi vita. Io vi esorto e vi amo perchè in Dio troviate la vostra pace e la gioia di vivere. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Liewe kinders, vandag nooi ek julle uit die boodskappe wat ek jou gee ernstig te aanvaar en te beleef. Ek is met julle, liewe kinders, en Ek verlang dat elkeen van julle by my Hart is. Bid daarom, kinders, en soek die wil van God in jou daaglikse lewe. Ek verlang dat elkeen van julle die weg na die heiligheid ontdek om daarop voort te gaan tot aan die ewigheid. Ek sal vir jou bid en by God tussenbeide kom, sodat julle die grootheid verstaan van hierdie gawe van God, waardeur Ek by julle kan wees. ”
«Мили деца! Днес ви призовавам, чрез молитва и саможертва, да се подготвите за идването на Светия Дух. Малки деца, това е време на милост и така, отново, аз ви призовавам да решите за Бог Създателя. Позволете му да ви трансформира и да ви промени. Нека сърцето ви да бъде подготвено да слуша и да изживява всичко, което Светия Дух има в Своя план за всеки един от вас. Малки деца, позволете на Светия Дух да ви води по пътя на истината и спасението към вечен живот. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! U ovom vremenu na poseban način pozivam vas: molite srcem. Dječice, vi puno pričate a malo molite. Čitajte, meditirajte Sveto pismo i riječi u njemu napisane neka vam budu život. Ja vas potičem i ljubim, kako biste u Bogu našli vaš mir i radost življenja. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! V tomto čase vás zvláštním způsobem vyzývám: Modlete se srdcem. Dítka, vy mnoho mluvíte a málo se modlíte. Čtěte, meditujte Písmo svaté a slova v něm napsaná, ať jsou vám život. Já vás povzbuzuji a miluji, abyste v Bohu našli svůj mír a radost života. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Tänäänkin tuon teille sylissäni Poikani Jeesuksen, jotta Hän antaisi teille rauhansa. Rukoilkaa, pienet lapset, ja todistakaa, niin että sydämissä ei vallitsisi inhimillinen vaan Jumalan rauha, jota kukaan ei voi tuhota. Tämän sydämen rauhan Jumala antaa niille, joita Hän rakastaa. Kasteen kautta teitä kaikkia kutsutaan ja rakastetaan erityisellä tavalla. Sen tähden todistakaa ja rukoilkaa, että olisitte ojennetut käteni tässä maailmassa, joka kaipaa Jumalaa ja rauhaa. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekeim, szeretném megosztani veletek az örömömet. Szeplôtelen Szívemben érzem, hogy sokan vannak, akik közelebb jutottak hozzám, és akik imáik és megtérésük által különleges módon hordozzák szívükben Szeplôtelen Szívem gyôzelmét. Szeretnék köszönetet mondani nektek, és ösztönözni benneteket arra, hogy szeretettel és a Szentlélek erejével még többet munkálkodjatok Istenért és az Ô országáért. Én veletek vagyok, és anyai áldásommal megáldalak titeket. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
„Drogie dzieci! Kiedy patrzycie na bogactwo barw w przyrodzie, które daje wam Najwyższy, otwórzcie serce i z wdzięcznością módlcie się o wszelkie posiadane dobro i powiedzcie: jestem tu stworzony do wieczności i pragnijcie spraw niebieskich, bowiem Bóg was kocha niezmierną miłością. Dlatego dał wam również mnie, abym wam powiedziała: drogie dzieci, jedynie w Bogu jest wasz pokój i nadzieja. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie? ”
„Dragi copii, astăzi vă invit să vă rugaţi şi să postiţi pentru intenţiile mele, căci satana vrea să distrugă planul meu. Am început aici, cu această parohie, şi apoi am invitat lumea întreagă. Mulţi au răspuns, dar e enorm numărul celor ce nu vor să audă, nici să accepte chemarea mea. De aceea, voi care aţi spus DA-ul, fiţi puternici şi hotărâţi. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! И сегодня я с радостью призываю вас открыть ваши сердца и услышать мое обращение. Снова, Я хочу приблизить вас к моему Непорочному сердцу, в котором вы найдете убежище и мир. Откройте себя для молитвы, до тех пор пока это не станет радостью для вас. Через молитву Всевышний даст вам изобилие благодати Божьей и вы станете моими протянутыми руками в этом беспокойном мире, который жаждет мира. Маленькие дети, своей жизнью свидетельствуйте веру и молитесь, чтобы вера росла в ваших сердцах день ото дня. Я с вами. Спасибо, что отв етили на мой призыв. "
"Drahé deti! V tomto čase vás osobitným spôsobom pozývam: modlite sa srdcom. Milé deti, veľa rozprávate a málo sa modlíte. Čítajte, rozjímajte nad Svätým písmom a slová, ktoré sú v ňom napísané, nech sa vám stanú životom. Ja vás povzbudzujem a milujem, aby ste u Boha našli svoj pokoj a radosť žitia. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! V tem času vas na poseben način kličem: molite s srcem. Otročiči, vi veliko govorite a malo molite. Berite, premišljujte Sveto pismo in besede v njem napisane naj vam bodo življenje. Jaz vas spodbujam in ljubim, da bi v Bogu našli vaš mir in radost življenja. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Mahal kong mga anak! Bilang isang ina ay hihihiling ko na huwag ka nang magpatuloy sa iyong kasalukuyang landas, ang landas na walang pag-ibig sa kapwa at kay Jesus. Sa landas na ito, ay makikita mo lamang ang katigasan at walang laman ang iyong puso, at hindi kapayapaan na siya mong ninanais. Ang tunay na kapayapaan ay makikita lamang sa pagmamahal sa kapwa at kay Jesus. Sa isang puso na ang aking anak ang siyang nananatili at siyang nakakaalam ng kapayapaan at kaligtasan. Salamat sa inyong pagtugon sa aking pagtawag. ”
  Medjugorje Website Upda...  
“Lieve kinderen, Met een hart en ziel vol vertrouwen en liefde voor de Hemelse Vader, heb ik jullie mijn Zoon gegeven, en dat doe ik vandaag opnieuw. Mijn Zoon heeft jullie, mensen van over de hele wereld, de enige ware God en Zijn liefde leren kennen. Hij heeft jullie naar de weg van de waarheid geleid en broeders en zusters van jullie gemaakt. Daarom, mijn kinderen: dwaal niet, sluit je hart niet af voor die waarheid, hoop en liefde. Alles om jullie heen gaat voorbij, alles is uit elkaar aan het vallen, alleen de glorie van God blijft bestaan. Verzaak daarom aan alles wat je van de Heer verwijdert. Aanbid alleen Hem, want Hij is de enige ware God. Ik ben bij jullie en ik zal bij jullie blijven. Ik bid in het bijzonder voor de herders, dat zij waardige vertegenwoordigers van mijn Zoon mogen zijn en jullie met liefde op de weg van de waarheid mogen leiden. Ik dank jullie. ”
"Rakkaat lapset, äitinä olen kanssanne, jotta voin rakkaudellani, rukouksellani ja esimerkilläni auttaa teitä tulemaan tulevaisuuden siemeneksi, siemeneksi, joka kasvaa vahvaksi puuksi ja levittää oksansa kaikkialle maailmaan. Jotta teistä voi tulla tulevaisuuden ja rakkauden siemen, rukoilkaa Isää antamaan teille anteeksi tähänastiset laiminlyöntinne. Lapseni, vain puhdas, synnitön sydän voi avautua ja vain vilpittömät silmät voivat nähdä tien, jolle haluan teidät johdattaa. Kun ymmärrätte tämän, ymmärrätte Jumalan rakkauden - se annetaan teille lahjaksi. Sitten te annatte sen lahjaksi muille rakkauden siemenenä. Kiitos. "
"Дорогие дети! И сегодня Я несу в своих руках моего Сына Иисуса для вас, чтобы Он дал вам Свой мир. Молитесь, маленькие дети, и свидетельствуйте так, чтобы в каждом сердце преобладал не человеческий, а Божий мир, который никто не может разрушить. Это мир в сердце, который Бог дает тем, кого Он любит. С момента вашего крещения вы все особым образом призваны и любимы, поэтому свидетельствуйте и молитесь, чтобы вы могли быть моими протянутыми руками к этому миру, который тоскует по Богу и миру. Спасибо, что ответили на мой призыв. "
  Medjugorje Website Upda...  
“Lieve kinderen, Vandaag nodig ik jullie uit om edelmoedig te zijn in versterving, vasten en gebed voor allen die beproefd worden en die jullie broeders en zusters zijn. In het bijzonder vraag ik jullie om voor de priesters en alle gewijde personen te bidden, opdat ze Jezus nog vuriger beminnen; opdat de Heilige Geest hun harten met vreugde vult; opdat ze getuigen van de Hemel en de hemelse mysteries. Veel zielen leven in zonde omdat er geen mensen zijn die zich voor hen opofferen en voor hun bekering bidden. Ik ben met jullie en bid voor jullie, opdat jullie harten van vreugde vervuld mogen zijn. Dank dat jullie aan mijn oproep gehoor hebben gegeven. ”
Apostles of my love, a living desire of faith and love is sufficient, and my Son will accept it. But you must be worthy, you must have good will and open hearts. My Son enters into open hearts. I, as a mother, desire that you may all the better come to know my Son - God born of God – to come to know the greatness of His love which you need so much. He accepted your sins upon Himself and obtained redemption for you, and in return He asked that you love each other. My Son is love.
On ljubi sve ljude bez razlike, sve ljude svih zemalja i svih naroda. Kada biste, djeco moja, živjeli ljubav moga Sina, Njegovo kraljevstvo bi bilo već na zemlji. Zato, apostoli moje ljubavi, molite, molite da bi vam moj Sin i Njegova ljubav bili što bliži, kako biste bili primjer ljubavi i pomogli svima onima koji nisu upoznali moga Sina. Nikada nemojte zaboraviti da vas moj Sin, jedan i trojstveni, ljubi. Volte i molite za svoje pastire. Hvala vam. ”
“Drága gyermekek! Arra hívlak benneteket, hogy legyetek nagylelkűek a lemondásban, a böjtben és az imádságban mindazokért, akik kísértést szenvednek, és nektek testvéreitek. Különös módon kérlek benneteket, hogy imádkozzatok a papokért és minden megszenteltért, hogy még forróbban szeressék Jézust, hogy a Szentlélek örömmel töltse be szívüket, hogy tanúságot tegyenek a Mennyről és a mennyei titkokról. Sok lélek bűnben él, mert nincsenek, akik áldozatot hozzanak és imádkozzanak megtérésükért. Én veletek vagyok és imádkozom értetek, hogy szívetek örömmel teli legyen. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
  Maandelijks Boodschappe...  
“Lieve kinderen, vandaag nodig ik ieder van u uit opnieuw te beginnen God boven alles lief te hebben. Eerst God, die ieder van jullie gered en verlost heeft en dan de broeders en zusters in jullie omgeving. Lieve kinderen, zonder liefde kunnen je niet groeien in heiligheid en kun je geen goede werken doen. Bid daarom, lieve kinderen, bid zonder ophouden dat God je zijn Liefde openbaart. Ik heb je allemaal uitgenodigd je met Mij te verenigen en te beminnen. Ook vandaag ben ik met jullie en nodig je uit de liefde in jullie harten en gezinnen te ontdekken. Je moeten liefhebben, opdat God in je hart kan leven. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“Dear children! I invite you to decide again to love God above all else. In this time when due to the spirit of consumerism one forgets what it means to love and to cherish true values, I invite you again, little children, to put God in the first place in your life. Do not let Satan attract you through material things but, little children, decide for God who is freedom and love. Choose life and not death of the soul, little children, and in this time when you meditate upon the suffering and death of Jesus I invite you to decide for life which blossomed through the Resurrection, and that your life may be renewed today through conversion that shall lead you to eternal life. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui je vous remercie pour tous les sacrifices que vous m'avez offerts ces jours-ci. Petits enfants, je vous invite à vous ouvrir à moi et à vous décider pour la conversion. Vos cœurs, petits enfants, ne me sont pas encore pleinement ouverts, et c'est pourquoi je vous appelle à nouveau: ouvrez-vous à la prière, afin que, dans la prière, l'Esprit Saint vous aide et que vos cœurs deviennent des cœurs de chair et non des cœurs de pierre. Petits enfants, merci d'avoir répondu à mon appel et d'avoir décidé de cheminer avec moi vers la sainteté. »
„Liebe Kinder! Ich lade euch ein, daß ihr euch von neuem entscheidet, Gott über alles zu lieben. In dieser Zeit, in der man wegen einer konsumistischen Geisteshaltung vergißt, was es bedeutet, zu lieben und die wahren Werte zu schätzen, lade ich euch , kleine Kinder, von neuem ein, Gott auf den ersten Platz eures Lebens zu setzen. Laßt euch nicht von Satan durch die materiellen Güter anziehen, sondern, kleine Kinder, entscheidet euch für Gott, der Freiheit und Liebe ist! Wählt das Leben und nicht den Tod der Seele! Kleine Kinder, in dieser Zeit, in der ihr das Leiden und den Tod Jesu betrachtet, lade ich euch ein, daß ihr euch für das Leben entscheidet, das durch die Auferstehung erblüht ist und daß sich euer Leben heute durch die Umkehr erneuere, die euch zum ewigen Leben führen wird. Danke daß ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“¡Queridos hijos! Hoy los invito de nuevo a poner la oración en primer lugar en sus familias. Hijitos, si Dios está en primer lugar, entonces, en todo lo que hagan, buscarán la voluntad de Dios. Así, su conversión cotidiana será más fácil. Hijitos busquen con humildad aquello que no esté en orden en sus corazones y comprenderán que es lo que deben hacer. La conversión será para ustedes un deber cotidiano que realizarán con gozo. Hijitos, Yo estoy con ustedes y los bendigo a todos y los invito a convertirse en testigos míos a través de la oración y la conversión personal. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli! Oggi vi invito di nuovo a mettere la preghiera al primo posto nelle vostre famiglie. Figlioli, se Dio è al primo posto, allora, in tutto ciò che fate, voi cercherete lavolontà di Dio. Così, la vostra conversione quotidiana sarà più facile. Figlioli, con umiltà cercate ciò che non è in ordine nei vostri cuori e capirete ciò che bisogna fare. La conversione sarà per voi un dovere quotidiano che adempirete con gioia. Figlioli, io sono con voi, vi benedico tutti e vi invito a diventare miei testimoni attraverso la preghiera e la conversione personale. Grazie per avere risposto alla mia chiamata! "
“Queridos filhos! Hoje, convido-os de novo a colocarem a oração em primeiro lugar em suas famílias. Filhinhos, se Deus estiver em primeiro lugar, então, em tudo que fizerem, procurarão a vontade de Deus. Desta forma, a sua conversão quotidiana será mais fácil. Filhinhos, com humildade, procurem o que não está em ordem em seus corações e, assim, compreenderão o que precisam fazer. A conversão será para vocês um dever diário que realizarão com alegria. Filhinhos, Eu estou com vocês, abençôo a todos e convido-os a tornarem-se minhas testemunhas através da oração e da conversão pessoal. Obrigada por terem correspondido ao Meu apelo! ”
“فرزندان عزيزم! براي سالها شما را به پيغام‌هايي كه به شما داده‌ام دعوت كرده‌ام. فرزندان كوچكم با معني پيغام‌ها من مي‌خواهم كه مكاني زيبا در قلبهايتان بسازم كه در آن تصوير واقعي خدا را قراردهم. بنابراين فرزندان كوچكم مي‌خواهم كه تصميم شما در مورد با خدا بودن آزادانه باشد زيرا او به شما آزادي داده است. بنابراين دعا كنيد كه آزاديتان تحت نفوذ شيطان نباشد بكه تنها براي خدا باشد. من دعا ميكنم براي شما نزد خدا و ميطلبم كه تسليم خدا باشيد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
“Draga djeco! Danas vas ponovno pozivam, da u svojim obiteljima stavite molitvu na prvo mjesto. Dječice, kad je Bog na prvome mjestu, onda ćete u svemu što činite, tražiti volju Božju. Tako će vam vaše svakidašnje obraćenje postati lakše. Dječice, s poniznošću tražite što u vašem srcu nije u redu, i onda ćete shvatiti što treba činiti. Obraćenje će vam biti svakidašnja zadaća, koju ćete s radošću obavljati. Dječice, s vama sam i sve vas blagoslivljem i pozivam, da molitvom i osobnim obraćenjem postanete mojim svjedocima! Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! Dnes vás znovu vyzývám, abyste ve svých rodinách stavěly Boha na první místo. Dítka, když je Bůh na prvním místě, potom budete ve všem, co konáte, hledat vůli Boží. Tak se pro vás vaše každodenní obrácení stane lehčím. Dítka, s pokorou hledejte, co ve vašem srdci není v pořádku, a pochopíte, co je třeba konat. Obrácení vám bude každodenním úkolem, který budete s radostí plnit. Dítka, jsem s vámi a všem vám žehnám a vybízím vás, ať se modlitbou a osobním obrácením stanete mými svědky! Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, azt kérem tôletek, hogy nyíljatok meg Isten elôtt. Látjátok, kicsinyeim, miként nyiladozik a természet, hogy gyümölcsöt, életet adjon. Így hívlak én is benneteket arra, hogy életetek Istenben legyen, s hogy teljesen ráhagyatkozzatok. Kicsinyeim, veletek vagyok, s szüntelenül szeretnélek bevezetni benneteket az élet örömébe. Azt kívánom, hogy mindnyájan fölfedezzétek az örömöt és a szeretetet, amely egyedül Istenben van, és amelyet egyedül ô adhat. Isten semmi mást nem akar tôletek, csak odaadásotokat. Így hát, kicsinyeim, döntsetek komolyan Isten mellett, mert rajta kívül minden elmúlik. Imádkozzatok, hogy felfedezzétek az Istentôl kapott élet nagyságát és örömét. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn. I dag inviterer Jeg dere til særskilt å be for fred. Kjære barn, uten fred kan dere ikke erfare fødselen til lille Jesus, verken i dag eller i det daglige livet deres. Derfor, be til Fredens Herre om at Han må beskytte dere under sin kappe og hjelpe dere til å forstå storheten og viktigheten av fred i hjertene deres. På den måten vil dere bli i stand til å spre fred fra hjertene deres og ut til hele verden. Jeg er med dere og går i forbønn for dere hos Gud. Be, for Satan ønsker å ødelegge mine planer om fred. Forson dere med hverandre og hjelp freden til å råde i verden med deres egne liv. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Wzywam was, abyście ponownie zdecydowali się miłować Boga ponad wszystko. W tych czasach, kiedy z powodu ducha konsumpcjonizmu zapomina się, co znaczy kochać i cenić prawdziwe wartości, ja was, dzieci, ponownie wzywam, aby w waszym życiu Bóg zajął pierwsze miejsce. Niech szatan nie mami was materialnymi rzeczami, lecz, drogie dzieci, zdecydujcie się na Boga, który jest wolnością i miłością. Wybierzcie życie, a nie śmierć duszy. Drogie dzieci, w tym czasie, kiedy rozmyślacie o męce i śmierci Jezusa, wzywam was, abyście zdecydowali się na to życie, które zakwitło Zmartwychwstaniem i niech wasze życie dzisiaj zostanie odnowione poprzez nawrócenie, które was doprowadzi do życia wiecznego. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii! Astăzi vă invit să mergeţi în natură pentru că acolo Îl veţi întâlni pe Dumnezeu-Creatorul. Copilaşilor, astăzi vă invit să-I mulţumiţi lui Dumnezeu pentru tot ceea ce va dă. Mulţumindu-I, voi Îl veţi descoperi pe Cel Preaînalt şi toate lucrurile bune care vă înconjoară. Copilaşilor, Dumnezeu e mare şi iubirea Lui e mare pentru fiecare creatură. De aceea, rugaţi-vă, ca să puteţi înţelege iubirea şi bunătatea lui Dumnezeu. În bunătatea şi în iubirea lui Dumnezeu-Creatorul, sunt şi eu cu voi, ca un dar. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Призываю вас, деточки, помогите мне своими молитвами приблизить как можно больше сердец к моему Непорочному Сердцу. Сатана силен и всеми силами хочет как можно больше людей склонить к себе, к греху. Поэтому он, он подстерегает, хочет каждую минуту забрать себе. использовать для этого любую возможность. Прошу вас, деточки, молитесь и помогите мне помочь вам. Я ваша Матерь и люблю вас, поэтому я хочу вам помочь. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam k obráteniu. To je najdôležitejšie posolstvo, ktoré som vám tu dala. Milé deti, želám si, aby sa každý z vás stal nositeľom mojich posolstiev. Pozývam vás, milé deti, aby ste prežívali posolstvá, ktoré som vám dávala v týchto rokoch. Tento čas je čas milosti. Najmä teraz, keď aj Cirkev vás vyzýva k modlitbe a obráteniu. I ja vás pozývam, milé deti, aby ste prežívali moje posolstvá, ktoré som vám dala po celý čas, čo sa tu zjavujem. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Dārgie bērni! Šodien vairāk kā jebkad es aicinu jūs uz lūgšanu, lai visa jūsu dzīve kļūst kā nemitīga lūgšana, kā sauciens uz Dievu. Bez mīlestības nav iespējams lūgties. Tādēļ aicinu jūs, lai vispirms jūs iemīlētu Dievu, kurš ir jūsu dzīvības Radītājs, un tad jūs it visā spēsiet atpazīt Dievu un iemīlēsiet Viņu ar to mīlestību, ar kādu Dievs jūs mīl. Dārgie bērni, tā ir žēlastība, ka varu būt kopā ar jums, tādēļ pieņemiet manus vēstījumus, dzīvojiet saskaņā ar tiem, tas nepieciešams jūsu pašu labumam. Es mīlu jūs un esmu ar jums, lai jūs pamācītu un vadītu jūs pašaizliedzības ceļā, pretī jaunai dzīvei un uz atgriešanos. Tikai tādejādi jūs atklāsiet Dievu un arī to, no kā vēl šodien esat tālu. Tādēļ lūdzieties, dārgie bērni. Es pateicos, ka jūs uzklausāt savas Debesu Mātes aicinājumus. ”
  Boodschappen van Medjug...  
“Lieve kinderen, Vandaag nodig ik jullie uit om edelmoedig te zijn in versterving, vasten en gebed voor allen die beproefd worden en die jullie broeders en zusters zijn. In het bijzonder vraag ik jullie om voor de priesters en alle gewijde personen te bidden, opdat ze Jezus nog vuriger beminnen; opdat de Heilige Geest hun harten met vreugde vult; opdat ze getuigen van de Hemel en de hemelse mysteries. Veel zielen leven in zonde omdat er geen mensen zijn die zich voor hen opofferen en voor hun bekering bidden. Ik ben met jullie en bid voor jullie, opdat jullie harten van vreugde vervuld mogen zijn. Dank dat jullie aan mijn oproep gehoor hebben gegeven. ”
“Dear children! In this time of grace, I call you to prayer. Pray and seek peace, little children. He who came here on earth to give you His peace, regardless of who you are and what you are – He, my Son, your Brother – through me is calling you to conversion, because without God you do not have a future or eternal life. Therefore, believe and pray and live in grace and the expectation of your personal meeting with Him. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, en ce temps de grâce je vous appelle à la prière. Priez et recherchez la paix, petits enfants. Lui qui est venu ici sur la terre pour vous donner Sa paix, sans faire de  différence : qui que vous soyez et quoi que vous soyez. Lui, mon fils,votre frère,vous appelle à la conversion à travers moi, car sans Dieu vous n'avez ni avenir ni vie éternelle. C'est pourquoi, croyez et priez, vivez dans la grâce et dans l'attente de votre rencontre personnelle avec Lui. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! In dieser Gnadenzeit rufe ich euch zum Gebet auf. Betet und sucht den Frieden, meine lieben Kinder. Er, der hier auf die Erde gekommen ist, um euch wer oder was ihr auch seid, Seinen Frieden zu geben; Er, mein Sohn, euer Bruder, ruft euch durch mich zur Umkehr auf, denn ohne Gott habt ihr keine Zukunft und kein ewiges Leben. Deshalb, glaubt und betet und lebt in der Gnade und in der Erwartung eurer persönlichen Begegnung mit Ihm. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
"Cari figli! In questo tempo di grazia vi invito alla preghiera. Pregate e cercate la pace, figlioli. Lui che è venuto qui sulla terra per donarvi la Sua pace, senza far differenza di chi siete o che cosa siete - Lui, mio Figlio, vostro fratello - tramite me vi invita alla conversione perché senza Dio non avete né futuro né vita eterna. Perciò credete, pregate e vivete nella grazia e nell'attesa del vostro incontro personale con Lui. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Neste tempo de graça, eu os convido à oração. Rezem e busquem a paz, filhinhos. Ele, que veio a aqui na terra para dar a vocês a Sua paz, sem distinção de quem são e do que são. Ele, meu filho, seu irmão, através de mim, convida vocês a conversão, pois sem Deus não terão nem futuro e nem a vida eterna. Por isso, creiam, rezem e vivam na graça e na espera de seu encontro pessoal com Ele. Obrigada por terem atendido ao meu chamado. ”
“Draga djeco! U ovom milosnom vremenu pozivam vas na molitvu. Molite i tražite mir, dječice. On koji je došao ovdje na zemlju da vam da mir svoj, bez razlike tko ste i što ste. On, moj sin, vaš brat, preko mene poziva vas na obraćenje jer bez Boga nemate budućnosti ni života vječnog. Zato, vjerujte i molite i živite u milosti i očekivanju vašeg osobnog susreta s Njim. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
On má rád všechny lidi bez rozdílu, všechny lidi všech zemí a všech národů. Kdybyste, děti moje, žily lásku mého Syna, Jeho království by už bylo na zemi. Proto, apoštolové mojí lásky, modlete se, modlete se, aby vám můj Syn a Jeho láska byli co nejbližší, abyste tak byli příklad lásky a pomohli všem těm, kteří nepoznali mého Syna. Nikdy nezapomínejte, že vás můj Syn, jeden a trojjediný, miluje. Milujte a modlete se za svoje pastýře. Děkuji vám. “
"Rakkaat lapset! Kutsun teitä olemaan rukous tänä armon aikana. Teillä kaikilla on ongelmia, koettelemuksia, kärsimyksiä ja levottomuutta. Pyhimykset olkoot teille esimerkkinä ja rohkaisuna pyhyyteen. Jumala on lähellänne ja uudistutte henkilökohtaisen kääntymyksenne ja etsintänne kautta. Uskosta tulee teille toivo ja ilo alkaa vallita sydämissänne. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Arra hívlak benneteket, hogy legyetek nagylelkűek a lemondásban, a böjtben és az imádságban mindazokért, akik kísértést szenvednek, és nektek testvéreitek. Különös módon kérlek benneteket, hogy imádkozzatok a papokért és minden megszenteltért, hogy még forróbban szeressék Jézust, hogy a Szentlélek örömmel töltse be szívüket, hogy tanúságot tegyenek a Mennyről és a mennyei titkokról. Sok lélek bűnben él, mert nincsenek, akik áldozatot hozzanak és imádkozzanak megtérésükért. Én veletek vagyok és imádkozom értetek, hogy szívetek örömmel teli legyen. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Дорогие дети! В это благодатное время Я призываю вас к молитве. Детки, молитесь и ищите мира. Он, Который пришёл сюда на землю, чтобы дать вам Свой мир, независимо от того, кто вы и что вы. Он, Мой Сын, ваш Брат, призывает вас к обращению через Меня, потому что без Бога у вас нет ни будущего, ни жизни вечной. Поэтому веруйте и молитесь, и живите в благодати и ожидании вашей личной встречи с Ним. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! V tomto milostivom čase pozývam vás k modlitbe. Milé deti, modlite sa a hľadajte pokoj. On, ktorý prišiel sem na zem, aby vám dal svoj pokoj bez rozdielu kým alebo čím ste; on, môj Syn, váš brat, mojím prostredníctvom vás pozýva k obráteniu, pretože bez Boha nemáte budúcnosť ani večný život. Preto verte, modlite sa a žite v milosti a v očakávaní svojho osobného stretnutia s ním. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! V tem milostnem času vas kličem k molitvi. Molite in iščite mir, otročiči. On, ki je prišel sem na zemljo, da vam da svoj mir, brez razlike kdo ste in kaj ste, On, moj Sin, vaš brat, vas po meni kliče k spreobrnjenju, ker brez Boga nimate prihodnosti niti večnega življenja. Zato, verujte in molite in živite v milosti in pričakovanju svojega osebnega srečanja z Njim. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
"Дорогі діти! У цьому благодатному часі закликаю вас до молитви. Моліться й шукайте миру, діточки. Він, Який прийшов сюди на землю, щоб дати вам Свій мир, без різниці хто ви і що ви, Він, мій Син, ваш брат, через мене закликає вас до навернення, бо без Бога не маєте майбутнього, ні життя вічного. Тому віруйте, і моліться, і живіть у благодаті та очікуванні вашої особистої зустрічі з Ним. Дякую вам, що відповіли на мій заклик. "
1 2 Arrow