zusters – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  www.alkemics.com
  TOPAZ | Hildegard von B...  
Als jongste van tien kinderen spreidde Hildegard vanaf haar vroegste jeugd gaven ten toon die haar ‘anders’ maakten dan haar broers, zusters en andere mensen; haar hele leven had ze een zwakke gezondheid, maar desondanks had ze een ongewone gave om, zoals ze dat zelf noemde, ‘met haar ziel te schouwen’.
Hildegard, the youngest of 10 children, immediately displayed gifts that made her ‘different’ to her brothers and sisters and others; she suffered ill health all her life, but despite this had an unusual ability to, as she called it, ‘see with her soul’. Throughout her life she experienced visions about both secular and spiritual matters and at the age of 43 received in one of the visions the instruction to write down the contents of these. Receiving support from the pope, there followed a period of intense labour, creating a vast library of written work, musical compositions, poems and letters, as well as engaging in lectures around the country.
  TOPAZ | Menselijkheid e...  
De Swahili-titel van deze conferentie, 'Utu na Undugu', refereert aan menselijkheid in relatie tot de broederschap en zusterschap van mannen en vrouwen. Binnen het Afrikaanse erfgoed bestaat er een natuurlijke, diepgewortelde menselijkheid, (bekend als Utu of Ubuntu), een waarde die gedeeld wordt en een natuurlijk gevoel van persoonlijke verantwoordelijkheid voor het leven, de familie en de gemeenschap.
The Swahili title of this conference, Utu na Undugu, refers to humanity in relation to the brotherhood and sisterhood of men and women. Within the African heritage there is a natural, profound humanity, (known as Utu or Ubuntu), a strongly shared value, a natural sense of personal responsibility to one's life, to one's family, to one's community. Utu na Undugu challenges us to reach for a higher level of humanity where we can come to understand that as human beings we are all brothers and sisters, and that our humanity is of the same order: When anyone suffers degradation the humanity of all is hurt.
"Einerseits beginnt sich ein neues globales Bewusstsein zu kristallisieren, ein Gefühl der Zugehörigkeit füreinander, das rassen-, religionszugehörigkeits- und genderübergreifend ist; ein Wissen, dass wir in Wahrheit alle Brüder und Schwestern sind. Dieses wachsende Gefühl ruft nach einer anderen Antwort und Verantwortung bei der Erschaffung einer globalen Gemeinschaft, in der die Werte Respekt, Fürsorge und Würde jedes Lebewesens, ungeachtet der Genderzugehörigkeit, ein wesentlicher Bestandteil jeder Gemeinschaftsstruktur sind. Andererseits vernehmen wir einen gewaltigen Ruf der Verzweiflung in Nationen rund um den Globus auf der Suche nach neuen Lösungen für eskalierende Armut, Krankheiten, Krieg, Terrorismus und Schädigung der Umwelt.".
  TOPAZ | Grote vrouwen, ...  
Marion: "Het begon als een research voor mezelf om meer te weten te komen over de situatie van vrouwen in de wereld. Zij zijn mijn zusters. Wat je dan te weten komt is afschuwelijk. Ik kwam in aanraking met vrouwen die daar iets aan proberen te doen, vandaar de titel van mijn boek 'Beacons of Hope' (Bakens van Hoop). De situatie waarin ze verkeren is erg donker en toch hebben ze het in zichzelf gevonden daar wat aan te doen. Ik begon bijvoorbeeld te corresponderen met Agnes in Kenya. Zij is een enorm sterke vrouw die met veel moed een opvanghuis en school heeft opgezet voor meisjes die anders op straat zouden komen te staan, omdat ze weigerden besneden en uitgehuwelijkt te worden. Zij geeft ze een opleiding, zodat ze straks voor zichzelf kunnen zorgen. Ik vond dat zo moedig. Als ik een boek kan schrijven en wat geld naar haar kan sturen als mijn manier om te zeggen 'ik vind het fantastisch wat je doet'... Ik kwam zoveel van die dingen tegen."
Marion: "It started as a research for me, to find out more about the situation of women who are not as fortunate as ourselves in Holland. What you then find out about is appalling. During the course of the research I came into contact with women who try to do something about that, hence the title of my book 'Beacons of Hope'. The situation they find themselves in is very bleak and yet they are trying to do something about it. For example, I started corresponding with a lady in Kenya called Agnes. She is a tremendously strong lady who founded a shelter and a school for girls who otherwise would be on the streets because they have refused to be circumcised and married off. She gives them schooling so that later they can fend for themselves. I find that so courageous. If I can write a book and can send her some money, as my way of saying 'I think what you do is fantastic'... I came across so many stories like this."
Marion Verweij: Ich wollte am Anfang mehr über die Lage von Frauen herausfinden, die nicht in einem so günstigen Umfeld wie wir in den Niederlanden leben. Da entdeckt man doch ziemlich Schreckliches. Ich kam mit Frauen in Kontakt, die alle versuchen, etwas dagegen zu unternehmen, daher der Titel meines Buches "Hoffnungsträgerinnen". Ihre Lage ist zwar ziemlich trostlos, und dennoch versuchen sie, etwas daran zu ändern. Ich korrespondiere zum Beispiel mit einer Frau namens Agnes in Kenia. Sie ist ungeheuer stark, sie hat eine Herberge und eine Schule für Mädchen gegründet, die sonst auf der Straße leben müssten, weil sie sich geweigert haben, beschnitten und verheiratet zu werden. Agnes verhilft ihnen zu einer schulischen Ausbildung, damit sie später für sich selbst sorgen können. Ich finde das ungeheuer mutig. Und wenn ich ein Buch schreiben und ihr etwas Geld schicken kann, so ist das meine Art, ihr zu sagen: "Was Du tust, finde ich fantastisch."... Mir sind viele Frauen begegnet, die sich auf ähnliche Weise engagieren.