zusters – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 24 Results  www.womenpriests.org
  Gesteund door ontwikkel...  
Het toelaten van de vrouw in het ambt is het resultaat geweest van een langdurig proces van gebed en studie door onze christenbroeders en zusters.
Leur motivation authentiquement chrétienne et leur recherche sincère pour établir ce que Jésus voulait vraiment se reflète dans la publication de nombreux ouvrages classiques.
Su auténtica motivación cristiana y su genuina búsqueda para establecer lo que Jesús realmente quería, se puede leer en la publicación de muchos libros clasicos.
Le loro motivazioni autenticamente cristiane e la loro sincera ricerca, volta a stabilire l'autentica volontà di Gesù, sono testimoniate
  Leiderschap  
Ongetwijfeld kunnen we dergelijke namen noemen uit onze eigen omgeving, misschien zelfs onze moeders en zusters. En hoe zit het met ons? Kunnen we momenten aanwijzen in ons eigen leven waarin we het voortouw hebben genomen?
E noi dove siamo ? Possiamo notare nelle nostre vite dei momenti in cui abbiamo giocato un ruolo di stimolo? Anche davanti agli ostacoli? La nostra fede ispira alle volte quella degli altri?
  Hoe beantwoord ik de cr...  
Men moet echter altijd het religieuze leven onderscheiden van het priesterschap. Het is onjuist priesters en zusters te behandelen als directe mannelijk-vrouwelijk equivalenten. Het religieuze leven is een roeping in zijn eigen recht en heeft zowel een mannelijke als een vrouwelijke vorm.
La vie religieuse, cependant, doit toujours être soigneusement distinguée du sacerdoce. C’est une erreur de considérer que la religieuse est la version féminine du prêtre. La vie religieuse est une vocation en soi et peut revêtir des formes masculines et féminines. L’équivalent masculin d’une religieuse est soit un moine cloîtré dans un ordre contemplatif, soit un religieux engagé dans un ordre actif.
  Gesteund door ontwikkel...  
“Allen die zijn gerechtvaardigd door het geloof zijn ingelijfd bij Christus. Terecht worden zij Christenen genoemd. Zij worden vanzelfsprekend aanvaard als broeders en zusters van de kinderen van de Katholieke Kerk. ” (Ecumenisme § 3)
“Parmi les éléments les plus significatifs et les dons qui convergent pour construire l’Église même et lui donner vie, beaucoup peuvent exister en dehors de l’Église catholique." (Œcuménisme §3).
“Muchos de las más significativos elementos y dones que conjuntamente construyen y dan vida a la misma Iglesia, pueden existir fuera de la Iglesia Católica”. (Ecumenism § 3)
" Tra gli elementi o beni dal complesso dei quali la stessa Chiesa è edificata e vivificata, alcuni, anzi parecchi ed eccellenti, possono trovarsi fuori dei confini visibili della Chiesa cattolica (Unitatis Redintegratio
To sie odnosi nie tylko do kosciolów ewangelickich, lecz takze do niektórych kosciolów bliskich tradycji katolickich, jak Stary Kosciól Katolicki(Old Catholics), Metodysci, Anglikanie, Kosciól episkopalny.
  Maria Angelika Fromm  
Wij vrouwen kunnen het niet langer accepteren dat de werkelijkheid van ons leven, onze spiritualiteit, onze kennis en creativiteit in deze Kerk vaak verworpen worden en ontkend. Het lijden van onze zusters door de eeuwen heen en tot op de dag van vandaag moet ons blijven aanzetten.
Nous femmes, nous ne pouvons plus continuer à accepter que le concret de nos vies, notre spiritualité, notre savoir, notre créativité soient le plus souvent rejetés et non reconnus dans notre Église. Les souffrances que nos sœurs ont subies au cours des siècles jusqu’à présent ne doivent cesser de nous éperonner. Le côté féminin de Dieu ne doit plus rester caché. La "plénitude de la vie" ne peut être vécue que s’il y a accueil total de la masculinité et de la féminité. N’est-ce pas là un merveilleux aiguillon pour surmonter les craintes et changer les structures hiérarchiques officielles si rigides ?
  Catholic Internet Libra...  
Wij geloven in God voor wie de liefde werkelijk het allerbelangrijkste is, die verwacht dat de Kerk een gemeenschap zal zijn van zorg en wederzijds belang, broeders en zusters met hun leiders als hun dienaren, en voor wie macht een mogelijkheid betekent om te troosten en te helen.
Nous sommes convaincus que Dieu a révélé la Bonne Nouvelle, une inspiration stupéfiante, qui donne un sens à notre vie, un idéal à l’aune duquel nous pouvons nous mesurer et mesurer notre communauté de foi, une source d’espoir, qui nous rend heureux et fiers d’être les suivants du Christ.
Crediamo in Dio secondo cui l'amore ha priorità assoluta, e la Chiesa è una comunità di carità e di sostegno reciproco per fratelli e sorelle, dove i capi sono servitori e il cui potere significhi sollievo e gaurigione.
Vi tror på Gud som forventer at vi er kreative og frie, som vil at vi ærlig skal uttrykke våre meninger, og kjempe av hele vårt hjerte for sannhet og rettferd mer enn blindt å lyde ordrer, og tillitsfullt utfordre de som har autoritet når de gjør feil.
  ORDINATIO SACERDOTALIS  
Toen in de Anglicaanse gemeenschap de kwestie van wijding van vrouwen aan de orde werd gesteld, herinnerde paus Paulus VI, in trouw aan zijn taak om de apostolische traditie te bewaken en met het verlangen een nieuw obstakel op de weg naar eenheid van de christenen uit de weg te ruimen, zijn Anglicaanse broeders en zusters aan het standpunt van de katholieke kerk: “Zij houdt, dat het om zeer fundamentele redenen niet geoorloofd is vrouwen tot priester te wijden.
Lorsque, dans la Communion anglicane, fut soulevée la question de l’ordination des femmes, le Pape Paul VI, fidèle à sa charge de gardien de la Tradition apostolique et désireux de lever un nouvel obstacle placé sur le chemin qui mène à l’unité des chrétiens, rappela à ses frères anglicans la position de l’Église catholique : «Celle-ci tient que l’ordination sacerdotale des femmes ne saurait être acceptée, pour des raisons tout à fait fondamentales. Ces raisons sont notamment : l’exemple, rapporté par la Sainte Écriture, du Christ qui a choisi ses Apôtres uniquement parmi les hommes ; la pratique constante de l’Église qui a imité le Christ en ne choisissant que des hommes ; et son magistère vivant qui, de manière continue, a soutenu que l’exclusion des femmes du sacerdoce est en accord avec le plan de Dieu sur l’Église» (1).
  De geschiedenis van het...  
Vergelijk ook: “De apostelen, die zich onvermoeid inzetten voor de verkondiging, zoals van hen verwacht kon worden, werden vergezeld door vrouwen, niet als echtgenoten, maar als zusters die hun dienstwerk onder de vrouwen die thuis woonden verrichtten: door hun toedoen bereikte de leer van de Heer de plaatsen waar de vrouwen woonden, zonder achterdocht te wekken.
“ Tout homme qui prie ou prophétise la tête voilée fait affront à son chef .[Paul joue sur le double sens du mot grec = chef et tête]. Mais toute femme qui prie ou prophétise tête voilée fait affront à son chef “ (1 Corinthiens 11, 4-5). Ici, la femme qui prophétise est mise sur le même plan que l’homme qui prophétise. Le mot prend le même sens pour l’un comme pour l’autre.
"Saludad a Prisca y Aquila, colaboradores míos en Cristo Jesús."....."Saludad a María, que se ha afanado mucho por vosotros." De la misma forma "Saludad a Trifena y a Trifosa, que se han fatigado por el Señor. Saludad a la amada Pérside, que trabajó mucho en el Señor." (Romanos 16, 1-16). Aquí, Pablo se refería con certeza a tareas apostólicas.
O profeta, segundo o Novo Testamento, não é somente alguém inspirado; ele ou ela era alguém que exercia uma função no seio da comunidade. S. Paulo coloca o profeta entre o apóstolo e o mestre. “E aqueles que Deus estabeleceu na Igreja são, em primeiro lugar, apóstolos; em segundo, profetas; em terceiro, mestres; em seguida os que têm o dom dos milagres… Porventura são todos apóstolos? São todos profetas? São todos mestres?… (1 Coríntios 12, 28-29). A Didaqué (11-13) situa o profeta em estreita relação com o apóstolo missionário.
  sidebarnl  
Ik had mijn korte golf radio meegenomen naar mijn werk en zat gespannen te luisteren, toen de uitslag werd doorgegegeven door de Wereldomroep van de BBC. Ik vond het heerlijk voor mijn Anglikaanse zusters, maar kon er niets aan doen dat ik een beetje verdrietig was dat wij als Rooms Katholieken nog moesten wachten.
« J’aurais souhaité avoir été dans la cour du Doyen le 11 novembre 1992 quand on annonça que le Synode général de l’Église d’Angleterre avait voté en faveur de l’ordination des femmes à la prêtrise. Toutefois, j’étais à des milliers de kilomètres, transpirant dans la chaleur d’un collège de Lusaka où je travaillais comme volontaire.J’avais avec moi ma radio à ondes courtes et, j’écoutais anxieusement, assise à mon bureau lorsque les résultats furent proclamés par la BBC World Service. J’étais ravie pour mes sœurs anglicanes, mais je ne pouvais m’empêcher de me sentir un peu triste que nous, en tant que Catholiques romaines, nous ayons encore à attendre.
“Avrei voluto essere lì a Dean’s Yard I’11 novembre del 1992, quando fu annunciato che il Sinodo Generale della Chiesa d’Inghilterra aveva votato a favore dell’ordinazione sacerdotale delle donne. Ma ero diverse migliaia di miglia lontano, a grondare sudore nel caldo di un college a Lusaka, in Zambia, dove lavoravo come volontaria del VSO. Avevo portato con me al lavoro la mia radio a onde corte ed ero alla mia scrivania ascoltando con ansia, quando il BBC World Service trasmise i risultati. Fui entusiasta per le mie sorelle anglicane, ma non potei fare a meno di sentirmi un po’ triste per il fatto che noi cattoliche romane dovevamo aspettare ancora.
  Claire Daurelle  
Ik krijg dat niet langer door mijn keel. Het is een effectieve manier om vrouwen af te schepen. De kerk is de plaats waar we elkaar ontmoeten als broeders en zusters. We moeten leren opnieuw kerk te zijn.
Il est sûr que, depuis ma première expérience en aumônerie avec le séminariste, j’ai pris la décision d’aller jusqu’au bout de ma responsabilité. C’est vrai qu’il y a en moi un appel à être prêtre et que je ne suis pas sûre que je le serai un jour. Peut-être pouvons-nous être prophètes et dire que nous le verrons de notre vivant. Moi, je suis prête. Mais, si cela ne se fait pas, je crois que je peux dire : “Eh bien, peu importe !” Ce que je veux, c’est vivre mon ministère, vraiment, jusqu’au bout de ce que je peux le vivre. C’est une lutte permanente contre moi-même ; à certains moments, j’ai envie de dire : “Maintenant ça suffit, je vais semer mes carottes ailleurs...” C’est une lutte aussi avec la communauté qui vit et réfléchit des choses ; c’est une lutte contre les chrétiens peu formés qui veulent en rester à un fonctionnement traditionnel. C’est une lutte avec les prêtres avec qui je travaille et contre une structure ecclésiale étouffante.
E' certo che, dalla mia prima esperienza nel cappellanato con il seminarista, ho preso la decisione di andare fino in fondo nelle mie responsabilità. E' vero che c'è in me una chiamata al sacerdozio e che non sono sicura che lo sarò un giorno. Forse potremmo essere profeti e dire che accadrà durante la nostra vita. Io, io sono sacerdote. Ma se ciò non accadrà, io credo di poter dire: "Ebbene, poco importa !" . Quello che io voglio, è vivere il mio ministero, per davvero, fino al punto in cui posso viverlo. E' una lotta continua contro me stessa; in certi momenti , vorrei dire: " Ora basta, vado a seminare altrove .." E' una lotta anche con la comunità che vive e riflette sulle cose; è una lotta contro i cristiani poco formati che vorrebbero restare nell'ordine tradizionale. E' una lotta con i sacerdoti con i quali lavoro e contro una struttura ecclesiale soffocante.
  Hoe schrijf je het verh...  
Zoals Soline Vatinel, de oprichtster van BASIC (Broeders en zusters in Christus, de Ierse groep die campagne voert voor de wijding van vrouwen) me ooit heeft gezegd: als de apostelen hadden gewacht tot het veilig zou zijn, waren ze er nooit op uitgetrokken.
J’ai décidé de signer mon témoignage bien que je trouve cela intimidant. J’ai toujours essayé cependant de ne pas cacher ma vocation de sorte que ceux qui me connaissent ne seront pas surpris et j’ai confiance que Dieu influencera le cœur et l’esprit de ceux qui ne m’écoutent pas avec bienveillance. John et moi comprenons que pour d’autres personnes il soit actuellement préférable de rester anonyme et c’est très bien ainsi. Aucun détail ne sera donné à part ceux que vous nous autoriserez à mettre sur notre site. Pour ma part, je pense que le temps est venu, nous devons parler de ce que Dieu a fait en nous et pour nous. Si nous nous laissons guider par la crainte des conséquences possibles, alors rien ne changera jamais. Comme me l’a dit un jour Soline Vatinel, fondatrice de BASIC (Sisters and Brothers in Christ [Sœurs et Frères dans le Christ], le groupe irlandais qui milite en faveur de l’ordination des femmes), si les Apôtres avaient attendu qu’il n’y ait plus aucun risque de sortir du Cénacle, ils ne l’auraient jamais fait.
Io so per esperienza che non è facile scrivere di sè . Non ho trovato agevole redigere la mia storia ( vedi qui) perchè avevo la sensazione di espormi senza difesa. E' impossibile sapere chi finirà per leggere questa storia: il mio vescovo? un membro della Curia romana? un vecchio compagno di scuola ? ecc. ecc. ! Ci si può aspettare che la platea potenziale che vi si potrebbe tuffare o trovarla per caso sia più varia di quella di un libro. Alcuni leggono 'in diagonale' i testi proposti da un sito ( lo so perchè lo faccio io stessa) e dunque la testimonianza deve essere divisa in più parti e presentata in modo attraente .
  Helen Blackburn  
Ik had mijn kortegolfradio meegenomen naar mijn werk, en zat gespannen te luisteren aan mijn bureau, toen de uitslag werd doorgegeven door de Wereldomroep van de BBC. Ik was dolblij voor mijn Anglicaanse zusters, maar moest me wel een beetje verdrietig voelen omdat wij als Katholieken nog steeds moesten wachten.
Me involucré en el grupo en un momento excitante. Temprano ese año, la Iglesia Episcopal Escocesa votó a favor de ordenar mujeres al sacerdocio, y las primeras ordenaciones estaban programadas para el 17 de diciembre de 1994. Obviamente, CWO deseaba dar apoyo a esas mujeres, y me involucré con el grupo mientras planeaban sus actividades para ese día. Allí habría 15 mujeres y dos varones, ¡y al único candidato que conocía, era uno de los hombres!
  Helen Blackburn  
De kwestie is uitvoerig besproken op hoge niveaus vóór we tenslotte de status verkregen van waarnemer. We waren uiteraard teleurgesteld dat belemmeringen ons verhinderden ons op basis van gelijkheid te voegen bij onze zusters, maar we weten dat de status van waarnemer een begin is.
Comme membre de la CWO, j’ai pris l’engagement de soutenir la cause de l’ordination des femmes. Je continue à porter mon badge et mon ruban violet. Je continue à participer à des veillées, des réunions et à certains manifestations spéciales. Il y en a beaucoup comme moi dont certaines ressentent personnellement un appel au ministère ordonné. À la différence des hommes, on ne nous donne pas l’occasion de soumettre notre vocation à un processus de discernement. Nous n’avons jamais abandonné l’Église. La plupart d’entre nous sont activement engagées dans leur paroisse : elles servent comme lectrices, musiciennes, préparent le café ou accomplissent d’autres ministères très utiles. En réponse à notre engagement, il nous est dit que nous n’avons même pas le droit de discuter de questions que nous estimons importantes pour nous et pour l’Église. Je continuerai à étudier, à prier et à manifester. C’est le temps de l’attente. Peut-être que la suite de ce chapitre vous apportera un jour la bonne nouvelle selon laquelle mon attente est terminée.
Aquí en Escocia, la CWO se ha involucrado en la Red Ecuménica de Mujeres en Escocia (NEWS, por sus siglas en inglés), la cual es un comité de Acción de Iglesias Unidas en Escocia (ACTS, por sus siglas en inglés). El comité tiene representantes de cada una de las diez iglesias miembros de ACTS, junto a diversos grupos afines. La CWO solicitó convertirse en grupo con voz y voto, y muchos de los miembros de NEWS aceptaron nuestra solicitud, pero hubo gente dentro de ACTS que desafiaron la validez de nuestra organización. El asunto fue discutido por personas de alta jerarquía, antes de que eventualmente se nos ofreciera el estatuto de observadores, sin voto. Naturalmente, nos desilusionó que dichas objeciones evitaran que nos uniéramos a nuestras hermanas en igualdad, pero al menos ser un observador es un inicio. Estamos agradecidas de que NEWS y ACTS nos reconocieran y respetaran como organización.
La CWO è una piccola organizzazione (ma in crescita) che ha una missione immensa da compiere. Noi crediamo che sia importante organizzare un forum per interrogarci sulla nostra attuale concezione di sacerdozio, di rimetterlo in questione e dargli una nuova dimensione. Secondo me , ciò passa prima di tutto attraverso il sostegno alla Rete Internazionale del Diaconato. Bisogna anche promuovere le altre forme di ministero, fare campagna per un linguaggio non sessista ed appoggiare il movimento ecumenico. Qui in Scozia , la CWO fa parte del Network of Ecumenical Women in Scotland (NEWS) [Rete delle Donne Ecumeniche di Scozia ], che è un comitato di ACTS (Action of Churches Together in Scotland [Azione Chiese Insieme di Scozia ]). Questo comitato comprende rappresentanti di ciascuna delle dieci Chiese aderenti ad ACTIS, assieme a molti altri gruppi collegati . La CWO ha fatto richiesta di adesione e la maggior parte dei membri di NEWS erano felici di ciò ma altri membri di ACTS hanno messo in questione la validità della nostra organizzazione. La questione è stata dibattuta a lungo prima di concedere lo statuto di osservatori. Naturalmente, siamo rimaste deluse che questa opposizione ci impedisca di unirci alle nostre sorelle in parità, ma sappiamo che lo statuto di osservatori non è che l'inizio. Siamo felici che sia NEWS che ACTS riconoscano la nostra organizzazione e le rispettino.