|
Als u als zwangere werkneemster volledig van het werk wordt verwijderd, ontvangt u een uitkering die 78,237% van uw gemiddeld dagloon bedraagt. U krijgt die uitkering vanaf de eerste dag van werkverwijdering tot de zesde week voorafgaand aan de vermoedelijke bevallingsdatum.
|
|
Si vous êtes écartée complètement du travail durant votre grossesse, vous recevez une indemnité qui s’élève à 78,237 % de votre salaire journalier moyen. Vous recevez une indemnité à partir du premier jour de l’écartement jusqu’à la sixième semaine qui précède la date présumée de l’accouchement. Si vous attendez plus d’un enfant, vous recevez cette indemnisation jusqu’à la huitième semaine qui précède la date présumée de l’accouchement. A partir de la sixième / huitième semaine précédant la date présumée de l’accouchement commence alors la période de repos de maternité.
|
|
Falls Sie als schwangere Arbeitnehmerin vollständig von der Arbeit ferngehalten werden, empfangen Sie eine Entschädigung in Höhe von 78,237% Ihres durchschnittlichen Tageslohnes. Sie bekommen diese Entschädigung ab dem ersten Tag der Fernhaltung bis zur sechsten Woche vor dem vermutlichen Geburtsdatum. Falls Sie mehr als ein Kind erwarten, empfangen Sie diese Entschädigung bis zur achten Woche vor dem vermutlichen Geburtsdatum. Ab der sechsten/achten Woche vor dem vermutlichen Geburtsdatum fängt die Periode von Mutterschaftsruhe an.
|