zwar – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 91 Results  docs.gimp.org
  8. Allgemein  
Generische Filter werden in GIMP die Filter genannt, die in keine andere Kategorie passen, und zwar folgende:
Los filtros genérico agrupa a los filtros difíciles de situar en otro lugar. Puede encontrar:
I filtri generici sono filtri che non appartengono alle altre categorie. Tra questi:
Γενικά φίλτρα είναι μια γενική έκφραση για φίλτρα που δεν μπορούν να τοποθετηθούν κάπου αλλού. Μπορείτε να βρείτε:
  11.7. Runde Ecken  
In den nachfolgenden Beispielen wurde das Filter auf ein 100x100 Pixel großes Bild angewandt, und der Radius variiert. Bei einem Radius von 50 bilden die Viertelkreise gerade einen Kreis, der genau in den ursprüngliche Bildumriss passt. Ein größerer Radius ist zwar möglich, aber sehen Sie selbst, was dann passiert...
In the examples below, the filter was applied to a 100x100 pixels image, with varying edge radius. For radius = 50, the four quadrants just form a circle with diameter = 100, which exactly fits into the original image outline. A radius greater than 50 is possible, but look what happens...
Dans les exemples suivants, le filtre a été appliqué à une image de 100x100 pixels, avec un rayon de bord variable. Avec un rayon de 50, les quatre quarts de cercle forment un cercle de diamètre 100, qui convient exactement au contour de l'image d'origine. Voyez ce qu'il arrive avec un rayon plus grand que 50...
En el ejemplo de abajo, se aplicó el filtro a una imagen de 100x100 píxeles, variando el radio del borde. Para un radio = 50, los cuatro cuadrantes forman un círculo con un diámetro = 100, que encaja en el contorno de la imagen original. Un radio mayor que 50 es posible, pero mire lo que pasa...
Negli esempi di seguito riportati il filtro è stato applicato ad una immagine di 100x100 pixel con raggi di bordo variabili. Per raggi pari a 50 i quattro quadranti formano un cerchio di diametro pari a 100 che riempie esattamente l'immagine originale. Un raggio superiore a 50 è possibile ma si osservi cosa accade.
下図の例では 100×100 ピクセル大の画像で「半径」をいろいろ変えながらフィルタを適用していす。 半径 = 50 にすれば4つの4半分円が合体してちょうど直径 100 ピクセルの完全な円になり、 元画像の境界線と4つの点で接します。 さらに半径を 50 を越える値にすることも可能ですが、 その結果は見てのとおりの有様です。
I eksempla nedanfor er filteret brukt på eit bilete på 100 × 100 pikslar og med variarande radius. Med radius sett til 50, vil dei fire kvartsirklane lage ein sirkel med diameter på 100, som passar nøyaktig inn i biletet. Det er mogleg å bruke radius større enn 50 på dette biletet, men sjå kva som skjer...
В примерах ниже фильтр был применён к изображению 100x100 точек с разным значением радиуса границы. При радиусе равном 50-ти четыре квадранта образуют круг с диаметром в 100 точек. Больший радиус возможен, но с неожиданными последствиями.
  16.16. Glühendheiß  
Dies wird durch einen mit Schwarz gefüllten Alphakanal in der obersten Ebene erreicht, wobei der Ebenenmodus auf Überlagern eingestellt ist. Bei Überlagern mit Schwarz bleibt reines Weiß zwar erhalten, aber helle Farben an den Kanten des Alphakanals werden etwas abgedunkelt, so dass der Umriss sichtbar wird.
In the example images you can see how the alpha's outline shines through the glowing. This is achieved with a alpha filled with black as top layer, where the layer mode is set to overlay. Using a black overlay layer won't change pure white, but darkens light colors at the alpha's edges so that the outline appears.
Dans ces images, vous pouvez voir comment le contour de l'alpha transparaît à travers le rougeoiement. Ceci est réalisé avec un alpha rempli de noir comme calque du haut, où le mode de calque est réglé sur Superposer. L'utilisation d'un calque noir en superposition ne changera pas le blanc pur, mais noircira les couleurs sombres sur les bords de l'alpha de telle sorte que le contour apparaîtra.
Nelle immagini di esempio si può osservare come il contorno del canale alfa brilli attraverso l'incandescenza. Questo effetto si ottiene con un livello superiore con canale alfa riempito di nero e modalità di livello impostata a sovrapposto. L'utilizzo di un livello nero sovrapposto non altera il bianco puro ma serve a scurire i colori chiari ai bordi del canale alfa per far apparire i contorni.
I eksemplet kan du sjå korleis omrisset av alfakanalen skin gjennom gløden. Dette blir oppnådd ved å legge ein alfakanal fylt med svart som det øvste laget. Lagmodus for dette laget er sett til overlegg. Reint kvitt vil ikkje bli forandra, men lyse fargar ved kantane av alfakanalen blir gjort mørkare. Dermed blir omrisset synleg.
В рисунках примера можно видеть, как обводка альфа светиться сквозь свечение. Это достигается заполнением канала альфа чёрным как верхним слоем, в котором режим слоя установлен наПерекрытие. Использование чёрного накладывания не изменит чисто белый, но затемнит светлые цвета по краям альфа, что даст проступить обводке.
  3.10. Klonen  
Der Abstand wird durch den ersten Zeichenstrich nach dem Festlegen des (ersten) Quellpunktes definiert (also durch Strg-Klick und Klick.) Wenn Sie mehrere Striche zeichnen, werden daher verschiedene Quellpunkte verwendet, und zwar so, dass die Zeichenstriche zueinander „passen“.
In this mode, the first click you make when painting sets the offset between the source origin and the cloned result, and all subsequent brushstrokes use the same offset. Thus, you can use as many brushstrokes as you like, and they will all mesh smoothly with one another.
En este modo el primer clic que se hace al pintar determina el desface entre la imagen origen y el resultado de la clonación, y todos los trazos de brocha subsecuentes usarán el mismo desface. Con esto puede efectuar los trazos que desee, y éstos se unirán suavemente unos con otros.
In questa modalità, il primo tratto fatto sul disegno imposta la posizione relativa tra la sorgente e il risultato. Perciò è possibile intersecare tranquillamente i tratti disegnati dato che questi si uniranno perfettamente come nella sorgente di origine.
Med dette valet aktivert, vil det første klikket du gjer etter at du har sett klonepunktet (punktet der data blir henta frå) bestemme avstand og retning mellom klonepunktet og avsettingspunktet. Alle seinare kloningar vil bruke den same forskyvinga, heilt til du gjer eit nytt val ved å setje eit nytt klonepunkt (Ctrl-klikk) og deretter klikke på eit nytt avsettingspunkt.
  5.7. Pfade und SVG-Date...  
Im SVG-Format können außer Pfaden auch viele andere graphische Formen gespeichert werden, unter anderem Quadrate, Rechtecke, Kreise, Ellipsen und Polygone. GIMP kann diese zwar nicht bearbeiten, aber als Pfade laden.
The SVG format handles many other graphical elements than just paths: among other things, it handles figures such as squares, rectangles, circles, ellipses, regular polygons, etc. GIMP cannot do anything with these entities, but it can load them as paths.
Le format SVG gère bien d'autres éléments graphiques que les chemins, entre autres des carrés, des rectangles,des cercles, des ellipses, des polygones réguliers...etc. GIMP ne peut rien faire avec ces entités, mais il peut les charger en tant que chemins.
Il formato SVG può comprendere molti altri elementi grafici oltre ai semplici tracciati: quadrati, rettangoli, cerchi, ellissi, poligoni regolari, ecc. GIMP non è in grado di gestire questi oggetti ma li può caricare come tracciati.
Η μορφή SVG χειρίζεται πολλά άλλα γραφικά στοιχεία πέραν των μονοπατιών: μεταξύ αυτών χειρίζεται, σχήματα όπως τετράγωνα, ορθογώνια, κύκλους, ελλείψεις, κανονικά πολύγωνα κλ. Το GIMP δεν μπορεί να κάνει τίποτα με αυτές τις οντότητες, αλλά μπορεί να τις φορτώσει ως μονοπάτια.
The SVG format handles many other graphical elements than just paths: among other things, it handles figures such as squares, rectangles, circles, ellipses, regular polygons, etc. GIMP cannot do anything with these entities, but it can load them as paths.
  16.7. Runde Ecken  
In den nachfolgenden Beispielen wurde das Filter auf ein 100x100 Pixel großes Bild angewandt, und der Radius variiert. Bei einem Radius von 50 bilden die Viertelkreise gerade einen Kreis, der genau in den ursprüngliche Bildumriss passt. Ein größerer Radius ist zwar möglich, aber sehen Sie selbst, was dann passiert...
In the examples below, the filter was applied to a 100x100 pixels image, with varying edge radius. For radius = 50, the four quadrants just form a circle with diameter = 100, which exactly fits into the original image outline. A radius greater than 50 is possible, but look what happens...
Dans les exemples suivants, le filtre a été appliqué à une image de 100x100 pixels, avec un rayon de bord variable. Avec un rayon de 50, les quatre quarts de cercle forment un cercle de diamètre 100, qui convient exactement au contour de l'image d'origine. Voyez ce qu'il arrive avec un rayon plus grand que 50...
En el ejemplo de abajo, se aplicó el filtro a una imagen de 100x100 píxeles, variando el radio del borde. Para un radio = 50, los cuatro cuadrantes forman un círculo con un diámetro = 100, que encaja en el contorno de la imagen original. Un radio mayor que 50 es posible, pero mire lo que pasa...
Negli esempi di seguito riportati il filtro è stato applicato ad una immagine di 100x100 pixel con raggi di bordo variabili. Per raggi pari a 50 i quattro quadranti formano un cerchio di diametro pari a 100 che riempie esattamente l'immagine originale. Un raggio superiore a 50 è possibile ma si osservi cosa accade.
В примерах ниже фильтр был применён к изображению 100x100 точек с разным значением радиуса границы. При радиусе равном 50-ти четыре квадранта образуют круг с диаметром в 100 точек. Больший радиус возможен, но с неожиданными последствиями.
  7.47. Um 180° drehen  
Die Form der Ebene wird ebenfalls nicht verändert. Beachten Sie, dass die gedrehte Ebene über die Kanten des Bildes hinausragen kann (und zwar dann, wenn sie vor dem Drehen bereits hinausragte). Das heißt, auch wenn Sie nach dem Drehen der Ebene möglicherweise Randbereiche nicht sehen, so sind diese trotzdem noch vorhanden und können beispielsweise durch Verschieben der gedrehten Ebene wieder sichtbar gemacht werden.
El comando Rotar 180° rota la capa activa 180° sobre el centro de la capa, sin pérdida de datos del píxel. No se altera la forma de la capa, pero la rotación puede extender la capa fuera de los bordes de la imagen. Esto está permitido en GIMP y no significa que la capa se recorte. No podrá ver las partes que se extiendan fuera de los límites de la imagen a menos que redimensione el lienzo o mueva la capa.
Il comando ruota di 180° ruota il livello attivo di 180° attorno al centro del livello, senza perdite di dati grafici. La forma del livello non viene alterata. Dato che i livelli hanno una forma rettangolare, una rotazione di 180°, che in pratica è una riflessione, non può modificarli perché di fatto non oltrepassa i limiti dell'immagine.
  3.2. Der Dialog „Pinsel“  
Bitte beachten Sie, dass Sie mit dem Pinseleditor ausschließlich parametrisierte Pinsel bearbeiten können. Für alle anderen Typen von Pinselspitzen wird der Editor zwar geöffnet, Sie können die Spitze jedoch nicht bearbeiten.
This creates a new parametric brush, initializes it with a small fuzzy round shape, and opens the Brush Editor so that you can modify it. The new brush is automatically saved in your personal
Ceci crée une nouvelle brosse paramétrique, initialisée comme un petit cercle plein et flou et ouvre l'Éditeur pour la modifier. Cette nouvelle brosse est automatiquement enregistrée dans votre répertoire personnel
esto crea una brocha paramétrica nueva, que en principio tiene forma circular y es pequeña y difusa. Se muestra el editor de brochas para que pueda modificarla. La nueva brocha se guarda automáticamente en su directorio personal
Questo crea un nuovo pennello parametrico, lo imposta ad una piccola forma circolare sfumata, ed apre l'editor dei pennelli in modo da poterlo modificare. Il nuovo pennello viene automaticamente salvato nella cartella personale
Denne knappen lagar ein ny parametrisk pensel med startverdiane for ein liten, rund pensel med diffust avtrykk. Deretter blir penselbehandlaren opna slik at du kan gjere dei forandringane som skal til for å få han slik du ønskjer. Den nye penselen blir lagra automatisk i den personleg
Создаёт параметрическую кисть - округлую, небольшого размера и с размытыми краями - и открывает редактор кистей для последующего придания кисти нужной формы. Новая кисть автоматически сохраняется в вашем персональном каталоге
  16.15. Glänzend  
Auf Wunsch erstellt das Filter eine Ebene mit einem Schlagschatten. Diese Schattenebene ist gegenüber dem Bild nach rechts unten versetzt, und zwar horizontal um Schattenversatz X und vertikal um Schattenversatz Y Pixel.
Optionally the filter creates a layer containing a drop shadow. The shadow layer will be moved Shadow X offset pixels to the right and Shadow Y offset pixels down. Note that this may enlarge the image, while the background layer will keep the size of the active layer.
Opzionalmente il filtro crea un livello contenente una ombra portata. Il livello con l'ombra sarà spostato verso destra e verso il basso di un numero di pixel pari a Spostamento X ombra e Spostamento Y ombra. Si noti che ciò potrebbe provocare un allargamento dell'immagine mentre il livello di sfondo manterrà le dimensioni del livello corrente.
Filteret vil legge til ein slagskygge dersom det er ønskjeleg. Skyggen kan forskyvast X-forskyving pikslar mot høgre og Y-forskyving nedover. Dette kan forstørre biletet, medan bakgrunnslaget vil ha same formatet som det aktive laget.
Фильтр может создать слой с ниспадающей тенью. Слой тени будет смещён наСмещение тени по X точек вправо и наСмещение тени по Y точек вниз. Эта операция может увеличить размеры изображения, тогда как слой фона будет совпадать по размеру с активным слоем.
  15.16. Glühendheiß  
Dies wird durch einen mit Schwarz gefüllten Alphakanal in der obersten Ebene erreicht, wobei der Ebenenmodus auf Überlagern eingestellt ist. Bei Überlagern mit Schwarz bleibt reines Weiß zwar erhalten, aber helle Farben an den Kanten des Alphakanals werden etwas abgedunkelt, so dass der Umriss sichtbar wird.
In the example images you can see how the alpha's outline shines through the glowing. This is achieved with a alpha filled with black as top layer, where the layer mode is set to overlay. Using a black overlay layer won't change pure white, but darkens light colors at the alpha's edges so that the outline appears.
Nelle immagini di esempio si può osservare come il contorno del canale alfa brilli attraverso l'incandescenza. Questo effetto si ottiene con un livello superiore con canale alfa riempito di nero e modalità di livello impostata a sovrapposto. L'utilizzo di un livello nero sovrapposto non altera il bianco puro ma serve a scurire i colori chiari ai bordi del canale alfa per far apparire i contorni.
I eksemplet kan du sjå korleis omrisset av alfakanalen skin gjennom gløden. Dette blir oppnådd ved å legge ein alfakanal fylt med svart som det øvste laget. Lagmodus for dette laget er sett til overlegg. Reint kvitt vil ikkje bli forandra, men lyse fargar ved kantane av alfakanalen blir gjort mørkare. Dermed blir omrisset synleg.
  15.15. Glänzend  
Auf Wunsch erstellt das Filter eine Ebene mit einem Schlagschatten. Diese Schattenebene ist gegenüber dem Bild nach rechts unten versetzt, und zwar horizontal um Schattenversatz X und vertikal um Schattenversatz Y Pixel.
Optionally the filter creates a layer containing a drop shadow. The shadow layer will be moved Shadow X offset pixels to the right and Shadow Y offset pixels down. Note that this may enlarge the image, while the background layer will keep the size of the active layer.
Opzionalmente il filtro crea un livello contenente una ombra portata. Il livello con l'ombra sarà spostato verso destra e verso il basso di un numero di pixel pari a Spostamento X ombra e Spostamento Y ombra. Si noti che ciò potrebbe provocare un allargamento dell'immagine mentre il livello di sfondo manterrà le dimensioni del livello corrente.
Filteret vil legge til ein slagskygge dersom det er ønskjeleg. Skyggen kan forskyvast X-forskyving pikslar mot høgre og Y-forskyving nedover. Dette kan forstørre biletet, medan bakgrunnslaget vil ha same formatet som det aktive laget.
  3. Was passiert, nachde...  
Die Entwickler stimmen zwar zu, dass der Fehlerbericht berechtigt ist, aber die Bedeutung diese Fehlers steht in keinem Verhältnis zum Aufwand, ihn zu korrigieren, so dass der Fehler die Mühe nicht Wert ist.
Les responsables admettent que ce rapport est valable, mais que le problème est mineur et demanderait trop d'efforts pour le régler.
De ontwikkelaars zijn het er mee eens dat het een terechte foutmelding is, maar een reparatie zou zoveel moeite kosten ten opzichte van de ernst van het probleem dat ze dat niet de moeite waard vinden.
Feilreparatørane er samde i at feilrapporten var korrekt, men at det vil ta for mykje tid og arbeid å retta feilen, eller at feilen bare oppstår i ekstreme situasjonar som brukarane (nesten) aldri opplever ved normal bruk.
  16.14. Glänzend  
Auf Wunsch erstellt das Filter eine Ebene mit einem Schlagschatten. Diese Schattenebene ist gegenüber dem Bild nach rechts unten versetzt, und zwar horizontal um Schattenversatz X und vertikal um Schattenversatz Y Pixel.
Optionally the filter creates a layer containing a drop shadow. The shadow layer will be moved Shadow X offset pixels to the right and Shadow Y offset pixels down. Note that this may enlarge the image, while the background layer will keep the size of the active layer.
Opcionalmente el filtro crea una capa que contiene una sombra base. La capa de la sombra se moverá el número de píxeles que indique Desplazamiento de sombra X a la derecha y los el número de píxeles que indique Desplazamiento de sombra Y hacia abajo. Tenga en cuenta que esto puede agrandar la imagen, mientras que la capa de fondo mantendrá el tamaño de la capa activa.
Προαιρετικά το φίλτρο δημιουργεί μια στρώση που περιέχει πίπτουσα σκιά. Η στρώση σκιάς θα μετακινηθεί κατά αντιστάθμιση σκιάς Χ εικονοστοιχεία στα δεξιά και κατά αντιστάθμιση σκιάς Y εικονοστοιχεία κάτω. Σημειώστε ότι αυτό ίσως μεγαλώσει την εικόνα, ενώ η στρώση παρασκηνίου θα διατηρήσει το μέγεθος της ενεργής στρώσης.
  16.15. Glühendheiß  
Dies wird durch einen mit Schwarz gefüllten Alphakanal in der obersten Ebene erreicht, wobei der Ebenenmodus auf Überlagern eingestellt ist. Bei Überlagern mit Schwarz bleibt reines Weiß zwar erhalten, aber helle Farben an den Kanten des Alphakanals werden etwas abgedunkelt, so dass der Umriss sichtbar wird.
Dans ces images, vous pouvez voir comment le contour de l'alpha transparaît à travers le rougeoiement. Ceci est réalisé avec un alpha rempli de noir comme calque du haut, où le mode de calque est réglé sur Superposer. L'utilisation d'un calque noir en superposition ne changera pas le blanc pur, mais noircira les couleurs sombres sur les bords de l'alpha de telle sorte que le contour apparaîtra.
Στο παράδειγμα μπορείτε να δείτε στις εικόνες πώς το περίγραμμα άλφα λάμπει μέσα από την πυράκτωση. Αυτό πετυχαίνεται με άλφα γεμάτο με μαύρο ως κορυφαία στρώση, όπου η κατάσταση στρώσης ορίζεται σε επικάλυψη. Χρησιμοποιώντας μια μαύρη στρώση επικάλυψης δεν θα αλλάξει το καθαρό λευκό, αλλά σκοτεινιάζει φωτεινά χρώματα στις άκρες άλφα, έτσι ώστε να εμφανίζεται το περίγραμμα.
I eksemplet kan du sjå korleis omrisset av alfakanalen skin gjennom gløden. Dette blir oppnådd ved å legge ein alfakanal fylt med svart som det øvste laget. Lagmodus for dette laget er sett til overlegg. Reint kvitt vil ikkje bli forandra, men lyse fargar ved kantane av alfakanalen blir gjort mørkare. Dermed blir omrisset synleg.
  5.7. Pfade und SVG-Date...  
Im SVG-Format können außer Pfaden auch viele andere graphische Formen gespeichert werden, unter anderem Quadrate, Rechtecke, Kreise, Ellipsen und Polygone. GIMP kann diese zwar nicht bearbeiten, aber als Pfade laden.
The SVG format handles many other graphical elements than just paths: among other things, it handles figures such as squares, rectangles, circles, ellipses, regular polygons, etc. GIMP cannot do anything with these entities, but it can load them as paths.
Le format SVG gère bien d'autres éléments graphiques que les chemins, entre autres des carrés, des rectangles,des cercles, des ellipses, des polygones réguliers...etc. GIMP ne peut rien faire avec ces entités, mais il peut les charger en tant que chemins.
The SVG format handles many other graphical elements than just paths: among other things, it handles figures such as squares, rectangles, circles, ellipses, regular polygons, etc. GIMP cannot do anything with these entities, but it can load them as paths.
Il formato SVG può comprendere molti altri elementi grafici oltre ai semplici tracciati: quadrati, rettangoli, cerchi, ellissi, poligoni regolari, ecc. GIMP non è in grado di gestire questi oggetti ma li può caricare come tracciati.
The SVG format handles many other graphical elements than just paths: among other things, it handles figures such as squares, rectangles, circles, ellipses, regular polygons, etc. GIMP cannot do anything with these entities, but it can load them as paths.
SVG形式はパスにとどまらず様々な多くの画像要素を扱えます。 中には正方形や長方形、 円と楕円、 一般的な多角形などがあって、 GIMP はこれらを成分として扱うことは一切できませんが、 パスとしては読み込めます。
The SVG format handles many other graphical elements than just paths: among other things, it handles figures such as squares, rectangles, circles, ellipses, regular polygons, etc. GIMP cannot do anything with these entities, but it can load them as paths.
  11.7. Runde Ecken  
In den nachfolgenden Beispielen wurde das Filter auf ein 100x100 Pixel großes Bild angewandt, und der Radius variiert. Bei einem Radius von 50 bilden die Viertelkreise gerade einen Kreis, der genau in den ursprüngliche Bildumriss passt. Ein größerer Radius ist zwar möglich, aber sehen Sie selbst, was dann passiert...
In the examples below, the filter was applied to a 100x100 pixels image, with varying edge radius. For radius = 50, the four quadrants just form a circle with diameter = 100, which exactly fits into the original image outline. A radius greater than 50 is possible, but look what happens...
En el ejemplo de abajo, se aplicó el filtro a una imagen de 100x100 píxeles, variando el radio del borde. Para un radio = 50, los cuatro cuadrantes forman un círculo con un diámetro = 100, que encaja en el contorno de la imagen original. Un radio mayor que 50 es posible, pero mire lo que pasa...
I eksempla nedanfor er filteret brukt på eit bilete på 100 × 100 pikslar og med variarande radius. Med radius sett til 50, vil dei fire kvartsirklane lage ein sirkel med diameter på 100, som passar nøyaktig inn i biletet. Det er mogleg å bruke radius større enn 50 på dette biletet, men sjå kva som skjer...
  2.3. Erstellen  
Falls Mauszeiger einbeziehen aktiviert ist, wird der Mauszeiger ebenfalls aufgenommen, und zwar in einer separaten Ebene, so dass Sie ihn später an eine andere Stelle verschieben können.
If the Include mouse pointer option is checked, then the mouse pointer and its coming with icon are also captured. The mouse pointer is captured in a separate layer. So you can move it to another place in the image.
Si l'option Inclure le pointeur de la souris est cochée,le pointeur de la souris et l'icône qui l'accompagne seront capturés aussi.Le pointeur de la souris est capturé dans un calque particulier. Vous pouvez ainsi le déplacer et le positionner ailleurs dans l'image.
Se l'opzione includi il puntatore del mouse è spuntata, viene catturato anche il simbolo del puntatore del mouse nella sua posizione corrente. Esso però viene posto in un altro livello, in modo da poterlo spostare a piacimento sull'immagine.
マウスポインタを含める オプションを有効にするとマウスポインタの姿も撮り込まれます。 マウスポインタだけはもう1層のレイヤーになりますので、 あとから画像内で位置を変更できます。
Dersom det er kryssa av for Inkluder musepeikaren (ikkje i mi utgåve), vil også musepeikaren bli med på biletet. Musepeikaren blir lagt inn i eit separat lag slik at du kan flytte han dit du ønskjer.
  2.3. Erstellen  
Falls Mauszeiger einbeziehen aktiviert ist, wird der Mauszeiger ebenfalls aufgenommen, und zwar in einer separaten Ebene, so dass Sie ihn später an eine andere Stelle verschieben können.
Si l'option Inclure le pointeur de la souris est cochée, le pointeur de la souris et l'icône qui l'accompagne seront capturés aussi. Le pointeur de la souris est capturé dans un calque particulier. Vous pouvez ainsi le déplacer et le positionner ailleurs dans l'image.
Si la opción Incluir el puntero del ratón está marcada, entonces el puntero del ratón y su entrada con el icono también se capturan. El puntero del ratón se captura en una capa separada. Así podrá moverlo a otro lugar en la imagen.
Se l'opzione includi il puntatore del mouse è spuntata, viene catturato anche il simbolo del puntatore del mouse nella sua posizione corrente. Esso però viene posto in un altro livello, in modo da poterlo spostare a piacimento sull'immagine.
Dersom det er kryssa av for Inkluder musepeikaren (ikkje i mi utgåve), vil også musepeikaren bli med på biletet. Musepeikaren blir lagt inn i eit separat lag slik at du kan flytte han dit du ønskjer.
  6. Pinselspitzen  
Einige Beispiele von Pinselstrichen, mit den verschiedenen in GIMP verfügbaren Pinselformen gemalt, und zwar mit dem Pinselwerkzeug.
Varios trazos pintados con diferentes brochas que el GIMP provee. Todas están pintadas con el aerógrafo.
I pennelli possono essere selezionati facendo clic su delle icone presenti nella finestra pennelli. Il
Een aantal voorbeelden van verschillende soorten penseelstreken die in de penseelverzameling van GIMP zitten. Dezen zijn alle met het penseelwerktuig gemaakt.
  7.50. Ebenengröße  
Dazu wird nach dem Aufruf des Befehls ein Dialogfenster angezeigt, in dem Sie die Einstellungen vornehmen können. Beachten Sie, dass zwar die Ebenengröße verändert wird, aber anders als beim Skalieren der Inhalt der Ebene nicht entsprechend angepaßt wird.
In GIMP, a layer is not always the same size as the image it belongs to. It might be smaller or it might be larger, in which case some parts of it are hidden. The Layer Boundary Size command displays a dialog in which you can set the dimensions for the active layer. This command changes the dimensions of the layer, but it does not scale its contents.
  3. Neue Ebenen erstellen  
Wählen Sie Ebene → Ebene duplizieren im Menü des Bildfensters. Das erstellt eine exakte Kopie der gerade aktiven Ebene, und zwar oberhalb dieser Ebene.
Selecting Layer → Duplicate Layer in the image menu. This creates a new layer, that is a perfect copy of the currently active layer, just above the active layer.
En choisissant Calque → Dupliquer le calque dans le menu image. Cela crée un nouveau calque au sommet de la pile des calques, copie parfaite du calque courant actif.
Escogiendo Capa → Duplicar capa del menú de la imagen. Esta acción crea una capa nueva, que es la copia exacta de la capa actualmente activa. La capa nueva se ubica arriba de la capa activa.
Selezionando Livello → Duplica livello nel menu immagine. Quest'operazione crea un nuovo livello perfettamente uguale a quello correntemente attivo, subito sopra di esso.
画像ウィンドウのメニューより レイヤー → レイヤーを複製 と辿ります。 すると新しいレイヤーが現在活性化しているレイヤーの上に作成され、 その内容は現在のレイヤーと瓜二つです。
이미지 메뉴에서 레이어 → 레이어 복제 를 선택합니다. 그러면 활성화된 레이어와 완벽하게 똑같은 레이어가 활성화된 레이어 위에 새로 만들어집니다.
Ved å velje Lag → Kopier laget i biletmenyen. Dette vil legge inn ein kopi av det aktive laget like over det aktive laget.
Selecting Layer → Duplicate Layer in the image menu. This creates a new layer, that is a perfect copy of the currently active layer, just above the active layer.
  3. Neue Ebenen erstellen  
Wählen Sie Ebene → Ebene duplizieren im Menü des Bildfensters. Das erstellt eine exakte Kopie der gerade aktiven Ebene, und zwar oberhalb dieser Ebene.
En choisissant Calque → Dupliquer le calque dans le menu image. Cela crée un nouveau calque au sommet de la pile des calques, copie parfaite du calque courant actif.
Escogiendo Capa → Duplicar capa del menú de la imagen. Esta acción crea una capa nueva, que es la copia exacta de la capa actualmente activa. La capa nueva se ubica arriba de la capa activa.
Selezionando Livello → Duplica livello nel menu immagine. Quest'operazione creerà un nuovo livello perfettamente uguale a quello correntemente attivo, subito sopra di esso.
이미지 메뉴에서 레이어 → 레이어 복제 를 선택합니다. 그러면 활성화된 레이어와 완벽하게 똑같은 레이어가 활성화된 레이어 위에 새로 만들어집니다.
Ved å velje Lag → Kopier laget i biletmenyen. Dette vil legge inn ein kopi av det aktive laget like over det aktive laget.
  Kapitel 15. Menüs  
Der folgende Menütyp hat zwar nichts mit der Hauptmenüleiste des Bildfensters zu tun, aber der Vollständigkeit halber:
The following type of menus is not related to the image menu bar, but for the sake of completeness:
Le type de menu suivant n'est pas en rapport avec la barre de menus de l'image, mais figure ici pour être complet :
El siguiente tipo de menú no está relacionado con el menu de la imagen, es por el motivo de completarlo:
Il seguente tipo di menu non è correlato alla barra del menu immagine ma per completezza:
Menyane nedanfor er ikkje biletrelaterte, men er tatt med for å komplettere framstillinga:
The following type of menus is not related to the image menu bar, but for the sake of completeness:
  7.51. Ebene skalieren  
Mit dieser Einstellung wird keine Interpolation durchgeführt. Die einzelnen Pixel werden durch einfaches Weglassen oder Duplizieren entfernt bzw. hinzugefügt. Das geht zwar sehr schnell, die Ergebnisse sind aber von sehr geringer Qualität.
Non viene usata nessuna interpolazione. I pixel sono semplicemente allargati o rimossi, come quando si usa lo zoom. Questo metodo è di bassa qualità ma è molto veloce.
Det blir ikkje brukt noe som helst form for interpolering. Pikslane blir forstørra eller fjerna på same måten som ved zooming. Gir låg kvalitet, men er svært rask.
  6.15. Bild skalieren  
Keine: Mit dieser Einstellung wird keine Interpolation durchgeführt. Die einzelnen Pixel werden durch einfaches Weglassen oder Duplizieren entfernt bzw. hinzugefügt. Das geht zwar sehr schnell, die Ergebnisse sind aber von sehr geringer Qualität.
: aucune interpolation n'est utilisée. Les pixels sont simplement agrandis comme ils le sont avec le zoom. Cette méthode est de pauvre qualité, mais est très rapide.
Ninguna: No se utiliza interpolación. Los píxeles simplemente se agrandan o se quitan, como si fueran ampliados. Este método da una baja calidad pero es muy rápido.
Nessuna: non viene effettuata nessuna interpolazione. I pixel sono semplicemente allargati o rimossi, come per l'operazione di zoom. Questo metodo ha una bassa qualità, ma è molto veloce.
  8. Allgemein  
Generische Filter werden in GIMP die Filter genannt, die in keine andere Kategorie passen, und zwar folgende:
Generic filters are a catch-all for filters which can't be placed elsewhere. You can find:
Les filtres Génériques regroupent les filtres difficiles à placer ailleurs. Vous y trouvez :
Los filtros genérico agrupa a los filtros difíciles de situar en otro lugar. Puede encontrar:
I filtri generici sono filtri che non appartengono alle altre categorie. Tra questi:
Категория общих фильтров содержит фильтры, которые невозможно категоризировать.
  6.15. Bild skalieren  
Keine: Mit dieser Einstellung wird keine Interpolation durchgeführt. Die einzelnen Pixel werden durch einfaches Weglassen oder Duplizieren entfernt bzw. hinzugefügt. Das geht zwar sehr schnell, die Ergebnisse sind aber von sehr geringer Qualität.
: aucune interpolation n'est utilisée. Les pixels sont simplement agrandis comme ils le sont avec le zoom. Cette méthode est de pauvre qualité, mais est très rapide.
Καμία: Δεν χρησιμοποιείται παρεμβολή. Τα εικονοστοιχεία απλά μεγεθύνονται ή αφαιρούνται, όπως είναι όταν εστιάζονται. Αυτή η μέθοδος είναι χαμηλής ποιότητας, αλλά πολύ γρήγορη.
  Kapitel 16. Menüs  
Der folgende Menütyp hat zwar nichts mit der Hauptmenüleiste des Bildfensters zu tun, aber der Vollständigkeit halber:
The following type of menus is not related to the image menu bar, but for the sake of completeness:
Le type de menu suivant n'est pas en rapport avec la barre de menus de l'image, mais figure ici pour être complet :
El siguiente tipo de menú no está relacionado con el menú de la imagen, para completarlo:
Ο παρακάτω τύπος μενού δεν συσχετίζεται με τη γραμμή μενού εικόνας, αλλά για λόγους πληρότητας:
  3. Neue Ebenen erstellen  
Wählen Sie Ebene → Ebene duplizieren im Menü des Bildfensters. Das erstellt eine exakte Kopie der gerade aktiven Ebene, und zwar oberhalb dieser Ebene.
Selecting Layer → Duplicate Layer in the image menu. This creates a new layer, that is a perfect copy of the currently active layer, just above the active layer.
En choisissant Calque → Dupliquer le calque dans le menu image. Cela crée un nouveau calque au sommet de la pile des calques, copie parfaite du calque courant actif.
Επιλέγοντας Στρώση → Διπλασιασμός στρώσης στο μενού εικόνα. Αυτό δημιουργεί μια νέα στρώση, που είναι το τέλειο αντίγραφο της τρέχουσας ενεργής στρώσης, ακριβώς πάνω από την ενεργή στρώση.
Ved å bruke Lag → Kopier laget i biletmenyen. Dette vil legge inn ein kopi av det aktive laget like over det aktive laget.
  3.2. Der Dialog „Pinsel“  
Bitte beachten Sie, dass Sie mit dem Pinseleditor ausschließlich parametrisierte Pinsel bearbeiten können. Für alle anderen Typen von Pinselspitzen wird der Editor zwar geöffnet, Sie können die Spitze jedoch nicht bearbeiten.
Ciò attiva l'editor dei pennelli. La pressione del pulsante farà aprire l'editor per qualsiasi pennello. Comunque si potranno fare modifiche solo ai pennelli parametrici: per ogni altro tipo, l'editor si aprirà e visualizzerà i dati del pennello ma non permetterà di farci alcunché.
Αυτό ενεργοποιεί το Eπεξεργαστής πινέλου. Πατώντας το κουμπί θα ανοίξει ο επεξεργαστής για οποιοδήποτε πινέλο. Δουλεύει μόνο, όμως, για παραμετρικά πινέλα: για οποιαδήποτε άλλο τύπο, ο επεξεργαστής θα εμφανίσει το πινέλο αλλά δεν θα επιτρέψει να κάνετε τίποτα με αυτό.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow