zware – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 59 Results  www.sitesakamoto.com
  Het reismagazine met ve...  
"Als een zegen is ontvangen zware regenval van de winter in de wetlands van La Mancha".
"Como una bendición ha sido recibida la abundante lluvia del invierno en el humedal manchego".
"Come una benedizione è stato ricevuto abbondanti piogge invernali nel manchego zona umida".
"Como uma bênção foi recebido chuva abundante inverno no manchego wetland".
"Com una benedicció ha estat rebuda l'abundant pluja de l'hivern a l'aiguamoll manxec".
"Kao što je dobila blagoslov izobilju zimsku kišu u močvarnom Manchego".
"В благословение было получено от проливных дождей зимой в водно-болотных угодий из Ламанчи".
"Bedeinkazio bat izan da neguan prezipitazio heavy La Mancha hezegune jaso".
  Het reismagazine met ve...  
"Als een zegen is ontvangen zware regenval van de winter in de wetlands van La Mancha".
"Wie ein Segen wurde reichlich Winter regen im Feuchtgebiet Manchego erhalten".
"Come una benedizione è stato ricevuto abbondanti piogge invernali nel manchego zona umida".
"Como uma bênção foi recebido chuva abundante inverno no manchego wetland".
"Com una benedicció ha estat rebuda l'abundant pluja de l'hivern a l'aiguamoll manxec".
"Kao što je dobila blagoslov izobilju zimsku kišu u močvarnom Manchego".
"В благословение было получено от проливных дождей зимой в водно-болотных угодий из Ламанчи".
"Bedeinkazio bat izan da neguan prezipitazio heavy La Mancha hezegune jaso".
"Como unha bendición foi recibido choiva abundante inverno no manchego wetland".
  De reismagazine met ver...  
[...] fysiek zware. Lees het verslag in viajesalpasado.com, de beste reis-webgeschiedenis: http://www.viajesalpasado.com/uganda…e-the-gorilla / [...]
[...] exigeant physiquement. Lire l'article en viajesalpasado.com, le meilleur site de voyage avec l'histoire: http://www.viajesalpasado.com/uganda…e-los-gorilas / [...]
[...] körperlich anstrengende. Lesen Sie die Geschichte in viajesalpasado.com, die beste Reise-Website mit der Geschichte: http://www.viajesalpasado.com/uganda…E-los-gorilas / [...]
[...] fisicamente esigente. Leggi il report in viajesalpasado.com, il miglior viaggio storia Web: http://www.viajesalpasado.com/uganda…e-del-gorilla / [...]
[...] exigente fisicamente. Leia o relatório na viajesalpasado.com, a melhor história de viagem Web: http://www.viajesalpasado.com/uganda…e-los-gorilas / [...]
[...] 物理的に厳しい. viajesalpasado.comでレポートを読む, 最高の旅ウェブの履歴: http://www.viajesalpasado.com/uganda…/ E-ゴリラ [...]
[...] físicament exigent. Llegeix el reportatge en viajesalpasado.com, la millor web de viatges amb història: http://www.viajesalpasado.com/uganda…i-els-goril / [...]
[...] fizički zahtjevan. Pročitajte izvješće u viajesalpasado.com, najbolji turistički web povijest: http://www.viajesalpasado.com/uganda…e-gorila-/ [...]
[...] физическими нагрузками. Прочитайте историю в viajesalpasado.com, лучший туристический сайт с историей: http://www.viajesalpasado.com/uganda…электронной Лос-gorilas / [...]
[...] fisikoki zorrotzak. Irakurri viajesalpasado.com istorioa, historian bidaiatzeko onena gune: http://www.viajesalpasado.com/uganda…e-los-gorilas / [...]
[...] esixente fisicamente. Ler a historia en viajesalpasado.com, o mellor sitio de viaxes con historia: http://www.viajesalpasado.com/uganda…e los-gorilas / [...]
  De reismagazine met ver...  
[...] fysiek zware. Lees het verslag in viajesalpasado.com, de beste reis-webgeschiedenis: http://www.viajesalpasado.com/uganda…e-the-gorilla / [...]
[...] physically demanding. Read the article in viajesalpasado.com, the best travel Web history: http://www.viajesalpasado.com/uganda…e-the-gorilla / [...]
[...] exigeant physiquement. Lire l'article en viajesalpasado.com, le meilleur site de voyage avec l'histoire: http://www.viajesalpasado.com/uganda…e-los-gorilas / [...]
[...] körperlich anstrengende. Lesen Sie die Geschichte in viajesalpasado.com, die beste Reise-Website mit der Geschichte: http://www.viajesalpasado.com/uganda…E-los-gorilas / [...]
[...] fisicamente esigente. Leggi il report in viajesalpasado.com, il miglior viaggio storia Web: http://www.viajesalpasado.com/uganda…e-del-gorilla / [...]
[...] exigente fisicamente. Leia o relatório na viajesalpasado.com, a melhor história de viagem Web: http://www.viajesalpasado.com/uganda…e-los-gorilas / [...]
[...] 物理的に厳しい. viajesalpasado.comでレポートを読む, 最高の旅ウェブの履歴: http://www.viajesalpasado.com/uganda…/ E-ゴリラ [...]
[...] físicament exigent. Llegeix el reportatge en viajesalpasado.com, la millor web de viatges amb història: http://www.viajesalpasado.com/uganda…i-els-goril / [...]
[...] fizički zahtjevan. Pročitajte izvješće u viajesalpasado.com, najbolji turistički web povijest: http://www.viajesalpasado.com/uganda…e-gorila-/ [...]
[...] физическими нагрузками. Прочитайте историю в viajesalpasado.com, лучший туристический сайт с историей: http://www.viajesalpasado.com/uganda…электронной Лос-gorilas / [...]
[...] fisikoki zorrotzak. Irakurri viajesalpasado.com istorioa, historian bidaiatzeko onena gune: http://www.viajesalpasado.com/uganda…e-los-gorilas / [...]
[...] esixente fisicamente. Ler a historia en viajesalpasado.com, o mellor sitio de viaxes con historia: http://www.viajesalpasado.com/uganda…e los-gorilas / [...]
  Het reismagazine met To...  
Na een tijdje kwamen ze terug en we gingen samen naar een bar waar de portier droeg een eenvoudige toegang tot de typische machinegeweer zware wie zegt dat hij weet de DJ af te schrikken
A while back and we went together to a bar where the keeper of the entrance wearing a simple machine gun to deter the typical heavy who says he knows the DJ
Un peu en arrière et nous sommes allés ensemble dans un bar où le gardien de l'entrée portant une mitrailleuse simple pour dissuader les lourds typiques qui dit qu'il connaît le DJ
Nach einer Weile kamen sie wieder und wir gingen zusammen in eine Bar, wo der Türsteher trug einen einfachen Zugang zu den typischen schweren Maschinengewehr, die er kennt den DJ sagt abschrecken
Un po 'indietro e siamo andati insieme a un bar dove il custode della porta indossando una semplice pistola macchina per scoraggiare la pesante tipico che dice di conoscere il dj
Depois de um tempo eles voltaram e fomos juntos para um bar, onde o porteiro usava uma entrada simples para deter o típico heavy metralhadora que diz que conhece o DJ
A l'estona van tornar i ens vam anar junts a un bar on el porter de l'entrada portava una simple metralleta per dissuadir al típic pesat que diu que coneix el Dj
Al rato volvieron y nos fuimos juntos a un bar donde el portero de la entrada llevaba una simple metralleta para disuadir al típico pesado que dice que conoce al Dj
Al rato volvieron y nos fuimos juntos a un bar donde el portero de la entrada llevaba una simple metralleta para disuadir al típico pesado que dice que conoce al Dj
Al rato volvieron y nos fuimos juntos a un bar donde el portero de la entrada llevaba una simple metralleta para disuadir al típico pesado que dice que conoce al Dj
Despois dun tempo eles volveron e fomos xuntos para un bar, onde o porteiro usaba unha entrada simple para deter o típico heavy metralleta que di que coñece o DJ
  De reis-magazine met ve...  
Informatie over Yguazú FALLS ( DEZE taal en betekent BIG WATER GUARANI of zware ) Onvolledig . Deze dalingen zijn in de TBA , ARGENTINIË , Brazilië en Paraguay
Informations sur Yguazú FALLS ( CETTE LANGUE ET MOYENS DE L'EAU GRAND GUARANI ou lourde ) Incomplet . Ces chutes sont dans le TBA , ARGENTINE , Brésil et le Paraguay
Informationen über Yguazú FALLS ( DIESE Sprache und bedeutet BIG WATER GUARANI oder schwere ) Unvollständig . Diese Fälle sind in der TBA , ARGENTINIERIN , Brasilien und Paraguay
LA INFORMACION SOBRE LAS CATARATAS DE YGUAZU ( QUE ESTA EN LENGUA GUARANI Y SIGNIFICA AGUA GRANDE O ABUNDANTE ) ESTA INCOMPLETA . ESTAS CATARATAS ESTAN EN LA TRIPLE FRONTERA , ARGENTINA , BRASIL Y PARAGUAY
Informazioni su YGUAZU FALLS ( QUESTA LINGUA E VUOL DIRE GRANDE ACQUA GUARANI o pesante ) Incompleto . Queste cadute sono in TBA , ARGENTINA , Brasile e Paraguay
Informações sobre Yguazú QUEDAS ( Esta linguagem E MEIOS DE ÁGUA GRANDE GUARANI ou pesado ) Incompleto . É CATARATAS estão em LA FRONTERA Triplo , ARGENTINA , BRASIL E PARAGUAI
イグアスの滝の情報 ( グアラニーこの言語と大きな手段または多量の水 ) THIS INCOMPLETE . カタラタスはLAトリプル·フロンテーラにあるので、 , アルゼンチン , ブラジルとパラグアイ
LA INFORMACIÓ SOBRE LES CASCADES DE YGUAZU ( QUE AQUESTA en llengua guaraní I SIGNIFICA AIGUA GRAN O ABUNDANT ) AQUESTA INCOMPLETA . AQUESTES CATARACTES ESTAN A LA TRIPLE FRONTERA , ARGENTINA , BRASIL I PARAGUAI
Informacije o YGUAZU PADA ( Guarani taj jezik i ZNAČI BIG ILI puno vode ) Nedovršenu . JE Cataratas u LA Triple Frontera , ARGENTINA , BRAZIL I PARAGVAJ
Информация о YGUAZU FALLS ( ЭТО языка и означает большой воды гуарани или тяжелой ) Неполный . Этих падений в TBA , АРГЕНТИНА , Бразилия и Парагвай
YGUAZU FALLS buruzko informazioa ( Hizkuntza hau eta bitartekoak BIG WATER Guaraniera edo heavy ) Incomplete . Jaitsierak hauek dira, zehazteke , ARGENTINA , Brasil eta PARAGUAY
Información sobre Yguazú caídas ( Guarani esta linguaxe e medios GRANDE OU abundancia de auga ) ESTE incompleto . É cataratas están en LA Triple Fronteira , ARXENTINA , Brasil e Paraguai
  La revista de viajes co...  
Als een zegen is ontvangen zware regenval van de winter in de wetlands van La Mancha, in staat om de verwoestende brand van hun ondergrondse turf doven. Tafels zijn gevuld met nieuwe vogels en bezoekers ....
Wie ein Segen wurde reichlich Winter regen im Feuchtgebiet Manchego erhalten, der Lage, den verheerenden Brand von Torf unterirdischen löschen. Die Tische sind mit neuen Vogel gefüllt ... und Besucher.
Come una benedizione è stato ricevuto abbondanti piogge invernali nel manchego zona umida, in grado di trasformare un devastante incendio nel loro folle sotterranei. Le tabelle sono riempite con nuovo uccello ... e visitatori.
Como uma bênção foi recebido chuva abundante inverno no manchego wetland, capaz de transformar um incêndio devastador em seus mobs subterrâneas. Mesas estão cheias de novo pássaro ... e os visitantes.
Com una benedicció ha estat rebuda l'abundant pluja de l'hivern a l'aiguamoll manxec, capaç d'apagar el devastador incendi de les seves torbes subterrànies. Les Taules s'omplen de nou d'aus ... i de visitants.
Kao što je dobila blagoslov izobilju zimsku kišu u močvarnom Manchego, mogućnosti da se razarajući požar u svojim podzemnim rulja. Stolovi se pune novim ptica ... i posjetitelji.
В благословение было получено от проливных дождей зимой в водно-болотных угодий из Ламанчи, удалось потушить пожара в своих подземных торфяных. Таблицы заполняются новыми птицами и посетителей ....
Bedeinkazio bat izan da neguan prezipitazio heavy La Mancha hezegune jaso, sute suntsitzaileak haien zohikatza lurpeko itzaltzea gai. Taulak, hegazti berri eta bisitariekin bete ....
  De reis-magazine met ve...  
Als een zegen is ontvangen zware regenval van de winter in de wetlands van La Mancha, in staat om de verwoestende brand van hun ondergrondse turf doven. Tafels zijn gevuld met nieuwe vogels en bezoekers ....
Comme une bénédiction a été reçu de la pluie abondante en hiver dans la zone humide manchego, capable de transformer un incendie dévastateur dans leurs monstres souterrains. Les tableaux sont remplis de nouvel oiseau ... et les visiteurs.
Wie ein Segen wurde reichlich Winter regen im Feuchtgebiet Manchego erhalten, der Lage, den verheerenden Brand von Torf unterirdischen löschen. Die Tische sind mit neuen Vogel gefüllt ... und Besucher.
Como una bendición ha sido recibida la abundante lluvia del invierno en el humedal manchego, capaz de apagar el devastador incendio de sus turbas subterráneas. Las Tablas se pueblan de nuevo de aves… y de visitantes.
Come una benedizione è stato ricevuto abbondanti piogge invernali nel manchego zona umida, in grado di trasformare un devastante incendio nel loro folle sotterranei. Le tabelle sono riempite con nuovo uccello ... e visitatori.
Como uma bênção foi recebido chuva abundante inverno no manchego wetland, capaz de transformar um incêndio devastador em seus mobs subterrâneas. Mesas estão cheias de novo pássaro ... e os visitantes.
Com una benedicció ha estat rebuda l'abundant pluja de l'hivern a l'aiguamoll manxec, capaç d'apagar el devastador incendi de les seves torbes subterrànies. Les Taules s'omplen de nou d'aus ... i de visitants.
Kao što je dobila blagoslov izobilju zimsku kišu u močvarnom Manchego, mogućnosti da se razarajući požar u svojim podzemnim rulja. Stolovi se pune novim ptica ... i posjetitelji.
В благословение было получено от проливных дождей зимой в водно-болотных угодий из Ламанчи, удалось потушить пожара в своих подземных торфяных. Таблицы заполняются новыми птицами и посетителей ....
Bedeinkazio bat izan da neguan prezipitazio heavy La Mancha hezegune jaso, sute suntsitzaileak haien zohikatza lurpeko itzaltzea gai. Taulak, hegazti berri eta bisitariekin bete ....
  Het reismagazine met ve...  
Er zijn ook mogelijkheden om de auto te nemen en elders te gaan naar Monkey Bay en ontspannen bezoek aan deze "zee" van de binnenlanden van Afrika. Na twee zware dagen van de auto verdienen een dag van vrede en dit is een unieke plek om te doen.
Freier Tag zum Besuch der Stadt oder einige Teile der Umwelt. Wer will bleiben entspannt und genießen den See, neben der Lodge, tun. Es gibt auch Optionen, um die Autos zu nehmen und gehen Sie zu Monkey Bay und entspannten Besuch anderer Stelle in diesem "Meer" von dem Innern von Afrika. Nach zwei harten Tagen des Auto verdienen einen Tag des Friedens und das ist ein einzigartiger Ort, um zu tun.
Giornata libera per visitare la città o di alcune parti dell'ambiente. Chi vuole rimanere rilassata e godersi il lago, accanto al lodge, può fare. Ci sono anche opzioni per prendere le auto e andare a Monkey Bay e visita rilassata altrove in questo "mare" degli interni dell'Africa. Dopo due giorni duri di auto merita un giorno di pace e questo è un luogo unico per fare.
Dia livre para visitar a cidade ou algumas partes do ambiente. Quem quer ficar relaxado e curtindo o lago, junção em Lodge, pode fazer. Há também opções para levar os carros e ir para Monkey Bay e visita descontraída em outras partes deste "mar" do interior da África. Depois de dois duros dias de carro merece um dia de paz e este é um lugar único para fazer.
Jornada lliure per visitar el poblat o alguns punts de l'entorn. Qui vulgui quedar relaxat i gaudint de les aigües del llac, costat del lodge, pot fer-ho. Hi ha també opcions d'agafar els cotxes i anar a Monkey Bay ia visitar relaxadament altres llocs d'aquest "mar" de l'interior d'Àfrica. Després de les dues dures jornades de cotxe mereixem passar un dia de tranquil · litat i aquest és un espai únic per fer-ho.
Slobodan dan za posjet gradu ili neke dijelove okoliša. Tko želi ostati opušteni i uživati ​​u jezero, kraj doma, može učiniti. Tu su i opcije za uzimaju automobile i otići na Monkey Bay i opušteno posjet drugom mjestu u ovom "mora" u unutrašnjosti Afrike. Nakon dva dana tvrdi automobila zaslužuju dan mira, a to je jedinstveno mjesto za napraviti.
Свободный день для посещения города или некоторых частей окружающей среды. Кто хочет оставаться расслабленным и наслаждаясь озеро, Рядом с ложа, можно сделать. Есть также варианты, чтобы взять автомобиль и отправиться в Monkey Bay и расслабленной визита в другом месте в этом «море» интерьер Африки. После двух тяжелых дней автомобиль заслуживает день мира, и это уникальное место, чтобы сделать.
Free egun herri edo ingurunearen zati batzuk bisitatzeko. Nor lasaia lo egin nahi eta aintzira gozatzen, , Logia da ondoan, egin daiteke. Aukerak ere badaude, autoak hartu eta Monkey Bay eta bisita lasaia joan beste nonbait, Afrika barruko honetan "itsaso". Auto bi egun gogor bat merezi bakearen egun baten ondoren, eta hau leku berezi bat egin behar da.
Día libre para visitar a cidade ou algunhas partes do ambiente. Quen quere ser relaxado e curto o lago, á beira da pousada, pode facer. Hai tamén opcións para levar os coches e ir Monkey Bay e visita relaxada noutras partes deste "mar" do interior de África. Despois de dous duros días de coche merece un día de paz e este é un lugar único para facer.
  De reismagazine met ver...  
9:00 Ben ik heb drie uur lopen, regen is lid van de caravan. Druppel voor druppel de duizenden bladeren die de grond zijn positie veranderen, sommige jump, andere spin, er zijn surfen op het duw door de zware kant van het toestel vallende water.
9:00 Suis-je encore trois heures de marche, pluie est un membre de la caravane. Goutte à goutte les milliers de feuilles couvrant le sol sont en train de changer la position, certaines saut, autres spin, il surfez sur le poussoir par le côté le plus lourd de l'unité de la chute d'eau. La sensation est un mouvement constant du sol, comme si des milliers de pièges à souris au hasard ont.
9:00 Bin ich haben drei Stunden Gehzeit, regen ist ein Mitglied der Karawane. Tropfen für Tropfen die Tausende von Blättern bedeckt den Boden verändern Position, Einige springen, anderen Spin, es sind das Surfen im Push durch die schwere Seite des Geräts fallenden Wassers. Die Sensation ist eine ständige Bewegung des Bodens, wie Tausende von Mausefallen zufällig springen.
9:00 Am ho tre ore a piedi, pioggia è membro della carovana. Goccia a goccia le migliaia di foglie che copre il terreno stanno cambiando posizione, qualche salto, altri spin, ci sta navigando in spinta dal lato pesante dell'acqua che cade unità. La sensazione è un movimento costante di suolo, come se migliaia di trappole per topi hanno preso a casaccio.
9:00 Sou eu tenho três horas de caminhada, chuva é um membro da caravana. Gota a gota, os milhares de folhas que cobrem a terra estão mudando de posição, alguns salto, outro giro, não estiver navegando na pressão pelo lado pesado da queda de água da unidade. A sensação é um movimento constante de solo, como se milhares de ratoeiras acaso levou.
9:00 Am Porto tres hores caminant, la pluja és un membre més de la caravana. Gota a gota els milers de fulls que cobreixen el sòl van canviant de posició, algunes salten, altres giren, n'hi ha que naveguen per la vessant empenys pel pesat caure de la unitat de l'aigua. La sensació és la d'un moviment constant del sòl, com si milers de trampes per a ratolí saltessin sense ordre ni concert.
9:00 Jesam li ja imati tri sata hodanja, Kiša je član karavane. Kap po kap tisuće lišća pokrivaju tlo se mijenja položaj, neki skok, druga spina, postoje surfanje Pritisni od teških strani jedinice pada vode. Osjećaj je stalno kretanje tla, Kao i tisuće miša zamke slučajno skočiti.
9:00 Am У меня есть три часа, идя, Дождь является членом каравана. Капля за каплей тысяч листьев, охватывающий земли меняют позиции, Перейти некоторых, другим спином, там занимаетесь серфингом толчок тяжелые стороны блока падающей воды. Ощущение постоянного движения почвы, как если бы тысячи ловушки мыши случайно взял.
9:00 Am hiru ordu daukat oinez, euri karabana kidea da. Lurrera erortzen dira posizioa aldatuz estaltzen hostoak milaka jaitsi, salto batzuk, beste spin, daude bultzada surf Unitatean ura erortzearen astuna izaten da. Sentsazioa lurzoruaren etengabeko mugimendua da,, balitz bezala sagu tranpak milaka haphazardly hartu.
9:00 Son eu teño tres horas de camiñada, choiva é membro da caravana. Pinga a pinga, os miles de follas que cobren a terra están cambiando de posición, algúns salto, outro xiro, non está navegando na presión polo lado pesado da caída de auga da unidade. A sensación é un movemento constante de solo, como se miles de ratoeiras casualidade levou.
  De reis-magazine met ve...  
Sommige vrachtwagens sneller voor ons die ons met stof. Ze zijn wit met groene doek Mitsubishi het vervoer van goederen aan beide zijden van de grens. Altijd een zware belasting en een grote groep personen geclusterd in hoog in een pluimvee.
Die Strecke manchmal den Eindruck eines soliden Lava; tatsächlich Schlamm gehärtet. Einige Lastwagen vor uns bedeckt uns mit Staub Geschwindigkeit. Mitsubishi sind weiß mit grünen Leinwand, die Güter zu beiden Seiten der Grenze. Tragen Sie immer eine schwere Last und eine große Gruppe von Passagieren auf der Oberseite Cluster wie ein Huhn.
La pista a volte dà l'impressione di essere un solido lavica; in realtà è indurito fango. Alcuni camion ci passano polvere eccesso di velocità ci copre. Essi sono di colore bianco con tela verde Mitsubishi trasporto di merci su entrambi i lati del confine. Hanno sempre un carico pesante e un folto gruppo di persone raggruppate in alto come in un pollaio.
A pista às vezes dá a impressão de um lava sólida; é, na verdade, endurecido lama. Alguns caminhões acelerando na nossa frente nos cobrindo com pó. Eles são brancos com verde lona Mitsubishi transporte de mercadorias para os lados da fronteira. Sempre carregue uma carga pesada e um grande grupo de passageiros agrupados em alta como numa capoeira.
La pista de vegades fa l'efecte de ser un riu de lava sòlida; en realitat és fang endurit. Alguns camions ens avancen a tota velocitat cobrint de pols. Són els Mitsubishi blancs amb lona verda que transporten mercaderies a banda i banda de la frontera. Porten sempre una càrrega pesada i un nombrós grup de passatgers arraïmats en els alt com en un galliner.
Staza ponekad ostavlja dojam čvrste lave; zapravo otvrdne blato. Neki kamiona ispred nas nam pokrivaju prašine s brzinom. Mitsubishi su bijeli sa zelenom platnu prijevoz robe na obje strane granice. Uvijek nosite težak teret i veliku grupu putnika skupljeno na vrhu poput piletine.
Трек иногда создается впечатление того, что твердые лавы; на самом деле закаленные грязи. Некоторые грузовики проходят мимо нас превышение скорости пыли, покрывающей нас. Они белого цвета с зеленого холст Mitsubishi транспортировки товаров по обе стороны от границы. У них всегда есть большой нагрузкой и большой группы пассажиров сосредоточены в высокой, как в курятнике.
Pista batzuetan ona laba bat izatearen inpresioa ematen; benetan gogortu lokatza. Kamioi batzuk pasatzeko gurekin gehiegizko abiadura hautsa gurekin estaltzen. Berde mihise Mitsubishi ondasunak garraiatzeko mugaren alde banatan zuriak dira. Beti izan dira astuna eta karga altuko taldekatuta bidaiari talde handi bat henhouse batean.
A pista ás veces dá a impresión de ser un lava sólida; é realmente endurecido barro. Algúns camións-nos pasar po en alta velocidade cubrindo connosco. Son brancos con lona verde Mitsubishi transporte de mercadorías para os lados da fronteira. Teñen sempre unha carga pesada e un gran grupo de pasaxeiros aglomerados en alta como en un galinheiro.
  De reismagazine met ver...  
9:00 Ben ik heb drie uur lopen, regen is lid van de caravan. Druppel voor druppel de duizenden bladeren die de grond zijn positie veranderen, sommige jump, andere spin, er zijn surfen op het duw door de zware kant van het toestel vallende water.
9:00 Bin ich haben drei Stunden Gehzeit, regen ist ein Mitglied der Karawane. Tropfen für Tropfen die Tausende von Blättern bedeckt den Boden verändern Position, Einige springen, anderen Spin, es sind das Surfen im Push durch die schwere Seite des Geräts fallenden Wassers. Die Sensation ist eine ständige Bewegung des Bodens, wie Tausende von Mausefallen zufällig springen.
9:00 Am ho tre ore a piedi, pioggia è membro della carovana. Goccia a goccia le migliaia di foglie che copre il terreno stanno cambiando posizione, qualche salto, altri spin, ci sta navigando in spinta dal lato pesante dell'acqua che cade unità. La sensazione è un movimento costante di suolo, come se migliaia di trappole per topi hanno preso a casaccio.
9:00 Sou eu tenho três horas de caminhada, chuva é um membro da caravana. Gota a gota, os milhares de folhas que cobrem a terra estão mudando de posição, alguns salto, outro giro, não estiver navegando na pressão pelo lado pesado da queda de água da unidade. A sensação é um movimento constante de solo, como se milhares de ratoeiras acaso levou.
9:00 Am Porto tres hores caminant, la pluja és un membre més de la caravana. Gota a gota els milers de fulls que cobreixen el sòl van canviant de posició, algunes salten, altres giren, n'hi ha que naveguen per la vessant empenys pel pesat caure de la unitat de l'aigua. La sensació és la d'un moviment constant del sòl, com si milers de trampes per a ratolí saltessin sense ordre ni concert.
9:00 Jesam li ja imati tri sata hodanja, Kiša je član karavane. Kap po kap tisuće lišća pokrivaju tlo se mijenja položaj, neki skok, druga spina, postoje surfanje Pritisni od teških strani jedinice pada vode. Osjećaj je stalno kretanje tla, Kao i tisuće miša zamke slučajno skočiti.
9:00 Am У меня есть три часа, идя, Дождь является членом каравана. Капля за каплей тысяч листьев, охватывающий земли меняют позиции, Перейти некоторых, другим спином, там занимаетесь серфингом толчок тяжелые стороны блока падающей воды. Ощущение постоянного движения почвы, как если бы тысячи ловушки мыши случайно взял.
9:00 Am hiru ordu daukat oinez, euri karabana kidea da. Lurrera erortzen dira posizioa aldatuz estaltzen hostoak milaka jaitsi, salto batzuk, beste spin, daude bultzada surf Unitatean ura erortzearen astuna izaten da. Sentsazioa lurzoruaren etengabeko mugimendua da,, balitz bezala sagu tranpak milaka haphazardly hartu.
9:00 Son eu teño tres horas de camiñada, choiva é membro da caravana. Pinga a pinga, os miles de follas que cobren a terra están cambiando de posición, algúns salto, outro xiro, non está navegando na presión polo lado pesado da caída de auga da unidade. A sensación é un movemento constante de solo, como se miles de ratoeiras casualidade levou.
  Het reismagazine met ve...  
De ergste dag van onze reis zijn we gestopt om te eten opstaan ​​en in het midden van nergens, ware, maar wees geserveerd onze chauffeurs en ons allemaal dat we kregen die hun benen te strekken en terug te nemen van de zware weg.
Le pire jour de notre voyage, nous avons arrêté de manger debout et au milieu de nulle part, vrai, mais reste a servi à nos pilotes et nous tous que nous sommes désireux de se dégourdir les jambes et de reprendre la route lourde. Nous avons mangé un sandwich, pas fue nous sinon nous régulier (il n'est jamais mauvaise nourriture quand on a faim) mais il y avait une bière froide, toujours là, pour rafraîchir.
Der schlimmste Tag unserer Reise haben wir aufgehört zu essen im Stehen und in der Mitte von Nirgendwo, wahr, aber der Rest diente unsere Fahrer und alle von uns, dass wir bekamen, die ihre Beine ausstrecken und nehmen wieder den schweren Weg. Wir aßen ein Sandwich, keine fue uns sonst werden wir regelmäßig (nunca Heu mala comida cuando wenn tiene hambre) pero hubo una Cerveza Fresquita, Siempre die hubo, sogar refrescarnos.
Il giorno peggiore del nostro viaggio ci siamo fermati a mangiare in piedi e in mezzo al nulla, vero, ma resto servito i nostri piloti e di tutti noi che abbiamo avuto voglia di sgranchirsi le gambe e riprendere la strada pesante. Abbiamo mangiato un panino, no fue noi altrimenti regolare (non c'è mai cattivo cibo quando si ha fame) ma c'era una birra fredda, sempre lì, per aggiornare.
O pior dia de nossa viagem, paramos para comer em pé e no meio do nada, verdade, mas tenha servido os nossos pilotos e todos nós que ficamos querendo esticar as pernas e tomar de volta a estrada pesado. Nós comemos um sanduíche, não fue-nos de outra forma normal (nunca há comida ruim quando está com fome) mas havia uma cerveja gelada, sempre lá, para atualizar.
私たちの旅の最悪の日、私たちは立って、食べて、辺ぴな所にするために停止, 真である, しかし、残りの部分は、我々は彼らの足を伸ばすと重い道を取り戻すしたい得たことを我々のドライバーと私たちのすべてを務めた. 私たちは、サンドイッチを食べた, 無笛たちそうでなければ我々は、定期的な (nunca乾草マラCOMIDAクアンド川tiene hambre場合) ペロhubo UNA cerveza fresquita, huboをSIEMPRE, さえrefrescarnos.
El pitjor Dia del Nostre Viatge parem un racó i el peu al mig del no res, és veritat, Però Sirviö Descans a Els nostres conductors i Tots Nosaltres Que ens Baixem amb ganes d'estirar les cames i Emprendre nou la pesada Carretera. Vam menjar un sandvitx, no va ser ni dolent ni regular (mai hi ha mala menjar quan es té gana) però hi va haver una cervesa fresqueta, sempre la va haver, per refrescar.
Najgori dan našeg putovanja smo prestali jesti stojeći i usred ničega, pravi, ali budite služio naše vozače i sve nas koji smo se želi protegnuti noge i uzeti natrag teške cestu. Mi jeo sendvič, nema FUE nas inače redoviti (Tu nikada nije loša hrana kada gladni) ali bilo je hladno pivo, Uvijek postoji, osvježiti.
Худший день нашей поездки мы остановились, чтобы есть стоя и неизвестно, в каком месте, Верно, но остальные служили нашим водителям и всем нам, что мы были желающие, чтобы размять ноги и забрать тяжелую дорогу. Мы съели бутерброд, Нет ФРУ нам в противном случае мы регулярным (Nunca сена мало Comida Квандо если Tiene Hambre) Перо Hubo Una Cerveza fresquita, Siempre Hubo, даже refrescarnos.
Gure bidaia egun txarrena, zutik jan eta ezerezaren erdian gelditu gara, egia, baina gainerako zerbitzatzen gure gidari eta guztiok egin dugun bere hankak luzatzeko eta hartu back heavy errepidea nahian. Ogitarteko bat jaten dugu, fue ez dugu gurekin bestela erregular (nunca hay mala comida cuando tiene hambre bada) pero hubo una Cerveza fresquita, siempre hubo du, are refrescarnos.
O peor día da nosa viaxe, paramos para comer en pé e no medio da nada, certo, pero teña servido os nosos pilotos e todos nós que quedamos con ganas de estirar as pernas e tomar de volta á estrada pesado. Comemos un bocadillo, non era nin malo ou regular (nunca hai comida malo cando está con fame) pero había unha cervexa xeada, sempre aí, para actualizar.
  De reis-magazine met ve...  
Sommige vrachtwagens sneller voor ons die ons met stof. Ze zijn wit met groene doek Mitsubishi het vervoer van goederen aan beide zijden van de grens. Altijd een zware belasting en een grote groep personen geclusterd in hoog in een pluimvee.
The track sometimes gives the impression of a solid lava; is actually hardened mud. Some trucks ahead of us covering us with dust speed. Mitsubishi are white with green canvas carrying goods to either side of the border. Always carry a heavy load and a large group of passengers clustered on the top like a chicken.
La piste donne parfois l'impression d'être un lave solide; est effectivement durci boue. Certains camions nous passent poussière excès de vitesse qui nous couvre. Ils sont de couleur blanche avec toile verte Mitsubishi transport de marchandises de chaque côté de la frontière. Ils ont toujours une charge lourde et un grand groupe de personnes regroupées en haut comme dans un poulailler.
Die Strecke manchmal den Eindruck eines soliden Lava; tatsächlich Schlamm gehärtet. Einige Lastwagen vor uns bedeckt uns mit Staub Geschwindigkeit. Mitsubishi sind weiß mit grünen Leinwand, die Güter zu beiden Seiten der Grenze. Tragen Sie immer eine schwere Last und eine große Gruppe von Passagieren auf der Oberseite Cluster wie ein Huhn.
La pista a volte dà l'impressione di essere un solido lavica; in realtà è indurito fango. Alcuni camion ci passano polvere eccesso di velocità ci copre. Essi sono di colore bianco con tela verde Mitsubishi trasporto di merci su entrambi i lati del confine. Hanno sempre un carico pesante e un folto gruppo di persone raggruppate in alto come in un pollaio.
A pista às vezes dá a impressão de um lava sólida; é, na verdade, endurecido lama. Alguns caminhões acelerando na nossa frente nos cobrindo com pó. Eles são brancos com verde lona Mitsubishi transporte de mercadorias para os lados da fronteira. Sempre carregue uma carga pesada e um grande grupo de passageiros agrupados em alta como numa capoeira.
La pista de vegades fa l'efecte de ser un riu de lava sòlida; en realitat és fang endurit. Alguns camions ens avancen a tota velocitat cobrint de pols. Són els Mitsubishi blancs amb lona verda que transporten mercaderies a banda i banda de la frontera. Porten sempre una càrrega pesada i un nombrós grup de passatgers arraïmats en els alt com en un galliner.
Staza ponekad ostavlja dojam čvrste lave; zapravo otvrdne blato. Neki kamiona ispred nas nam pokrivaju prašine s brzinom. Mitsubishi su bijeli sa zelenom platnu prijevoz robe na obje strane granice. Uvijek nosite težak teret i veliku grupu putnika skupljeno na vrhu poput piletine.
Трек иногда создается впечатление того, что твердые лавы; на самом деле закаленные грязи. Некоторые грузовики проходят мимо нас превышение скорости пыли, покрывающей нас. Они белого цвета с зеленого холст Mitsubishi транспортировки товаров по обе стороны от границы. У них всегда есть большой нагрузкой и большой группы пассажиров сосредоточены в высокой, как в курятнике.
Pista batzuetan ona laba bat izatearen inpresioa ematen; benetan gogortu lokatza. Kamioi batzuk pasatzeko gurekin gehiegizko abiadura hautsa gurekin estaltzen. Berde mihise Mitsubishi ondasunak garraiatzeko mugaren alde banatan zuriak dira. Beti izan dira astuna eta karga altuko taldekatuta bidaiari talde handi bat henhouse batean.
A pista ás veces dá a impresión de ser un lava sólida; é realmente endurecido barro. Algúns camións-nos pasar po en alta velocidade cubrindo connosco. Son brancos con lona verde Mitsubishi transporte de mercadorías para os lados da fronteira. Teñen sempre unha carga pesada e un gran grupo de pasaxeiros aglomerados en alta como en un galinheiro.
  De reis-magazine met ve...  
Er zijn ook mogelijkheden om de auto te nemen en elders te gaan naar Monkey Bay en ontspannen bezoek aan deze "zee" van de binnenlanden van Afrika. Na twee zware dagen van de auto verdienen een dag van vrede en dit is een unieke plek om te doen.
Journée libre pour visiter la ville ou certaines parties de l'environnement. Qui veut rester détendu et en appréciant le lac, à côté de la loge, peut faire. Il ya aussi des options pour prendre les voitures et aller à Monkey Bay et visite détendue ailleurs dans cette «mer» de l'intérieur de l'Afrique. Après deux jours de durs voiture méritent un jour de paix et c'est un lieu unique pour faire.
Freier Tag zum Besuch der Stadt oder einige Teile der Umwelt. Wer will bleiben entspannt und genießen den See, neben der Lodge, tun. Es gibt auch Optionen, um die Autos zu nehmen und gehen Sie zu Monkey Bay und entspannten Besuch anderer Stelle in diesem "Meer" von dem Innern von Afrika. Nach zwei harten Tagen des Auto verdienen einen Tag des Friedens und das ist ein einzigartiger Ort, um zu tun.
Jornada libre para visitar el poblado o algunos puntos del entorno. Quien quiera quedarse relajado y disfrutando de las aguas del lago, junto al lodge, puede hacerlo. Hay también opciones de coger los coches e ir a Monkey Bay y a visitar relajadamente otros lugares de este “mar” del interior de África. Tras las dos duras jornadas de coche merecemos pasar un día de tranquilidad y este es un espacio único para hacerlo.
Giornata libera per visitare la città o di alcune parti dell'ambiente. Chi vuole rimanere rilassata e godersi il lago, accanto al lodge, può fare. Ci sono anche opzioni per prendere le auto e andare a Monkey Bay e visita rilassata altrove in questo "mare" degli interni dell'Africa. Dopo due giorni duri di auto merita un giorno di pace e questo è un luogo unico per fare.
Dia livre para visitar a cidade ou algumas partes do ambiente. Quem quer ficar relaxado e curtindo o lago, junção em Lodge, pode fazer. Há também opções para levar os carros e ir para Monkey Bay e visita descontraída em outras partes deste "mar" do interior da África. Depois de dois duros dias de carro merece um dia de paz e este é um lugar único para fazer.
Jornada lliure per visitar el poblat o alguns punts de l'entorn. Qui vulgui quedar relaxat i gaudint de les aigües del llac, costat del lodge, pot fer-ho. Hi ha també opcions d'agafar els cotxes i anar a Monkey Bay ia visitar relaxadament altres llocs d'aquest "mar" de l'interior d'Àfrica. Després de les dues dures jornades de cotxe mereixem passar un dia de tranquil · litat i aquest és un espai únic per fer-ho.
Slobodan dan za posjet gradu ili neke dijelove okoliša. Tko želi ostati opušteni i uživati ​​u jezero, kraj doma, može učiniti. Tu su i opcije za uzimaju automobile i otići na Monkey Bay i opušteno posjet drugom mjestu u ovom "mora" u unutrašnjosti Afrike. Nakon dva dana tvrdi automobila zaslužuju dan mira, a to je jedinstveno mjesto za napraviti.
Свободный день для посещения города или некоторых частей окружающей среды. Кто хочет оставаться расслабленным и наслаждаясь озеро, Рядом с ложа, можно сделать. Есть также варианты, чтобы взять автомобиль и отправиться в Monkey Bay и расслабленной визита в другом месте в этом «море» интерьер Африки. После двух тяжелых дней автомобиль заслуживает день мира, и это уникальное место, чтобы сделать.
Free egun herri edo ingurunearen zati batzuk bisitatzeko. Nor lasaia lo egin nahi eta aintzira gozatzen, , Logia da ondoan, egin daiteke. Aukerak ere badaude, autoak hartu eta Monkey Bay eta bisita lasaia joan beste nonbait, Afrika barruko honetan "itsaso". Auto bi egun gogor bat merezi bakearen egun baten ondoren, eta hau leku berezi bat egin behar da.
Día libre para visitar a cidade ou algunhas partes do ambiente. Quen quere ser relaxado e curto o lago, á beira da pousada, pode facer. Hai tamén opcións para levar os coches e ir Monkey Bay e visita relaxada noutras partes deste "mar" do interior de África. Despois de dous duros días de coche merece un día de paz e este é un lugar único para facer.
  De reis-magazine met ve...  
Ze hebben een toeristische, naam Dave of David of God weet precies zoals het was, viel in zijn gewelddadige wateren en verdween. Waterval is een klein maar zeer wild als het water in tijden van moesson breekt in een zware regen.
La cascade est nommé Dave une légende qui ne sait pas le véritable auteur. Ils ont un touriste, nom de Dave ou David ou Dieu sait exactement comme il était, est tombé dans ses eaux violentes et a disparu. Cascade est un petit mais très sauvage quand l'eau en période de mousson se brise en une pluie battante. Aujourd'hui est clôturée, sans doute pas à renommer la cataracte, mais conserve l'attrait de la rumeur de l'eau de la rivière s'écraser contre le Trishuli roches.
Der Wasserfall ist eine Legende namens Dave, der nicht den wahren Autor weiß. Sie haben eine touristische, Name Dave oder David oder Gott weiß genau, wie es war, fiel in seine gewalttätige Wasser und verschwand. Wasserfall ist ein kleines aber sehr wild, wenn das Wasser in Zeiten des Monsuns in eine schwere regen bricht. Heute ist eingezäunt, wahrscheinlich nicht die Katarakt umbenennen, behält aber die Attraktivität des Rauschen des Flusses Wasser gegen die Felsen Trishuli.
La cascada de Dave debe su nombre a una leyenda de la que no sabe bien el verdadero autor. Cuentan que un turista, de nombre Dave o David o vete a saber exactamente como se llamaba, cayó en sus violentas aguas y desapareció. Es un salto de agua pequeño pero muy salvaje en el que el agua en tiempos de monzón rompe hasta convertirse en una intensa lluvia. Hoy está vallado, probablemente para no tener que rebautizar la catarata, pero conserva el atractivo del estruendo del agua del río Trishuli chocando contra las rocas.
La cascata si chiama Dave una leggenda che non conosce il vero autore. Hanno un turista, nome di Dave o Davide o Dio sa esattamente come era, cadde nelle sue acque violente e scomparve. Cascata è un piccolo, ma molto selvaggio quando l'acqua nei periodi di monsoni scoppia in una forte pioggia. Oggi è recintato, probabilmente non è necessario rinominare la cataratta, ma conserva il fascino del rombo delle acque del fiume si schiantò contro le rocce Trishuli.
A cachoeira é chamado Dave uma lenda que não conhece o verdadeiro autor. Eles têm um turista, Nome de Dave o David o vá para saber exatamente como se llamaba, caiu em suas águas violentas e desapareceu. Cachoeira é um pequeno, mas muito selvagem, quando a água em épocas de monções quebra em uma forte chuva. Hoje é cercada, provavelmente não tem que mudar o nome da catarata, mas mantém o apelo do rugido das águas do rio batendo contra a Trishuli rochas.
La cascada de Dave deu el seu nom a una llegenda de la qual no sap bé el veritable autor. Diuen que un turista, de nom Dave o David o ves a saber exactament com es deia, caure a les seves violentes aigües i va desaparèixer. És un salt d'aigua petit però molt salvatge en què l'aigua en temps de monsó trenca fins a esdevenir una intensa pluja. Avui està tancat, probablement per no haver de rebatejar la cataracta, però conserva l'atractiu del estrèpit de l'aigua del riu Trishuli xocant contra les roques.
Vodopad se zove Dave legendu koja ne zna pravi autora. Imaju turista, Ime Dave ili David ili Bog zna točno kao što je bio, pao u svojim nasilnim voda i nestao. Vodopad je mala, ali vrlo divlje kad se voda u vrijeme monsuna razbija u jake kiše. Danas je ograđen, vjerojatno neće morati preimenovati katarakta, ali zadržava žalbu huka rijeke vode udaraju o morske hridi Trishuli.
Водопад имени Дейв легенда, что не знает истинного автора. У них есть туристический, имя Дэйва или Давида, или Бог знает точно, как это было, упала в его насильственной воды и исчез. Водопад представляет собой небольшой, но очень дикой, когда вода в период муссонных распадается на сильный дождь. Сегодня огорожена, , вероятно, не придется переименовать катаракты, но сохраняет привлекательность рев воды в реке, разбивающихся о скалы Trishuli.
Ur-jauzi izeneko Dave ez da egia egilea ezagutzen duten elezahar bat. Dute turismo, name Dave edo David edo Jainkoak daki zen bezalaxe, bere urak bortitza erori eta desagertu. Cascada da txikia da, baina oso basati Monsoon garaietan ura euri batean hausten denean. Gaur egun, fenced, Ziurrenik ez dute katarata berrizendatzeko, baina ibaiaren ur, arroka Trishuli aurka bertan behera gelditzen ondo pasatzea errekurtsoa gordetzen.
A fervenza é chamado Dave unha lenda que non coñece o verdadeiro autor. Teñen un turista, nome Dave ou David ou Deus sabe exactamente como foi, caeu nas súas augas violentas e desapareceu. Fervenza é un pequeno, pero moi salvaxe, cando a auga en épocas de monzóns rompe nunha forte choiva. Hoxe é cercada, probablemente non ten que cambiar o nome da catarata, pero mantén o chamamento do ruxido das augas do río batendo contra a Trishuli rochas.
  La revista de viajes co...  
Voordat u afval van de kostbare vloeistof afgetapt in een teug. Ah, neuken, Ik voel me beter nu. Na de snack, weer door mijn zware bagage en in eerste klasse. Het is net zo smerig als de tweede, maar in ieder geval hebben we de service in de buurt.
Je dois surmonter des centaines de corps gisant sur le pont. Quand crochu se débattent mes bagages sur une porte et se casse une des bières qui font payer. Je sentirai la fraîcheur à dos. L'odeur de houblon fermenté se dilate et se substitue à un moment où l'acidité de l'air. Je prends mon sac et en sortit rapidement de la boîte. Avant de perdre le précieux liquide est le sort d'une boisson. Ah, baiser, Je me sens mieux maintenant. Après le goûter, chargé à nouveau pénétré mon lourd bagage et de première classe. Il est tout aussi sale que le second, mais nous avons au moins la fin du service.
Devo superare centinaia di corpi che giacevano sul ponte. Quando agganciato lottano mio bagaglio su una porta e si rompe una delle birre che carica. Sento la sua freschezza sulla mia schiena. L'odore di luppolo fermentato si espande e si sostituisce per un attimo l'acidità dell'aria. Prendo il mio zaino e tirò fuori velocemente la lattina. Prima di sprecare il prezioso liquido è la situazione di una bevanda. Ah, scopare, Mi sento meglio ora. Dopo la merenda, carica ancora penetrato il mio bagaglio pesante e di prima classe. E 'solo sporco come il secondo, ma almeno abbiamo il servizio di stretta.
Recebo em torno de centenas de corpos estendidos no convés. Quando eu ligar a minha bagagem lutando em uma porta e quebrou uma das cervejas por. Eu sinto a sua frieza nas minhas costas. O cheiro de lúpulo fermentado se expande e substitui por um momento a acidez do ar. Eu levo minha mochila e tirou rapidamente a lata. Antes de desperdiçar o precioso líquido em um gole só o problema. Ah, foder, Eu me sinto melhor agora. Após o lanche, carga novamente penetrou na minha bagagem pesada e de primeira classe. É tão suja que o segundo, mas pelo menos temos o serviço em torno de.
He de sortear cientos de cuerpos tendidos en cubierta. Al forcejear engancho mi equipaje en una puerta y se rompe una de las cervezas que cargo. Siento su frialdad en mi espalda. El olor del lúpulo fermentado se expande y anula por un momento la acidez del aire. Me quito rápidamente la mochila y saco la lata. Antes de que se derroche el precioso líquido la apuro de un trago. アー, carajo, ahora me siento mejor. Terminado el refrigerio, cargo de nuevo mi pesado equipaje y penetro en primera clase. Es igual de mugrienta que la segunda, pero al menos tenemos el servicio cerca.
He de sortejar centenars de cossos estesos en coberta. En forcejar enganxo el meu equipatge en una porta i es trenca una de les cerveses que càrrec. Sento la seva fredor al meu esquena. L'olor del llúpol fermentat s'expandeix i anul · la per un moment l'acidesa de l'aire. Em trec ràpidament la motxilla i sac la llauna. Abans que es malbaratament el preciós líquid la dificultat d'un glop. Ah!, carall, ara em sento millor. Acabat el refrigeri, càrrec de nou el meu pesat equipatge i penetro en primera classe. És igual de llardosa que la segona, però almenys tenim el servei a prop.
Ja se oko stotinu tijela leže na palubi. Kad sam spojiti moj prtljagu bori na vrata i razbio jedan od piva koje. Osjećam svoju hladnoću na leđima. Miris fermentiranog hmelja širi i poništava na trenutak zraka kiselost. JA uzeti moj ruksak i izvukao se brzo može. Prije nego što otpada na dragocjene tekućine u jednom zalogaju nevolje. Ah, jebati, Osjećam se bolje sada. Nakon zalogaja, naboj ponovno probio moju tešku prtljagu i prvi razred. To je baš kao prljavi da drugi, ali barem imamo uslugu oko.
He de sortear cientos de cuerpos tendidos en cubierta. Al forcejear engancho mi equipaje en una puerta y se rompe una de las cervezas que cargo. Siento su frialdad en mi espalda. El olor del lúpulo fermentado se expande y anula por un momento la acidez del aire. Me quito rápidamente la mochila y saco la lata. Antes de que se derroche el precioso líquido la apuro de un trago. Ах, carajo, ahora me siento mejor. Terminado el refrigerio, cargo de nuevo mi pesado equipaje y penetro en primera clase. Es igual de mugrienta que la segunda, pero al menos tenemos el servicio cerca.
He de sortear cientos de cuerpos tendidos en cubierta. Al forcejear engancho mi equipaje en una puerta y se rompe una de las cervezas que cargo. Siento su frialdad en mi espalda. El olor del lúpulo fermentado se expande y anula por un momento la acidez del aire. Me quito rápidamente la mochila y saco la lata. Antes de que se derroche el precioso líquido la apuro de un trago. Ah, carajo, ahora me siento mejor. Terminado el refrigerio, cargo de nuevo mi pesado equipaje y penetro en primera clase. Es igual de mugrienta que la segunda, pero al menos tenemos el servicio cerca.
Recibo en torno a centos de corpos estendidos no convén. Cando conectar a miña bagaxe loitando nunha porta e rompe unha das cervexas por. Eu sinto a súa frialdade nas miñas costas. O cheiro de lúpulo fermentado se expande e substitúe por un momento a acidez do aire. Eu levo a miña mochila e sacou rapidamente a lata. Antes de perder o precioso líquido nun grolo só o problema. Ah, foder, Eu me sinto mellor agora. Despois do lanche, carga de novo penetrou na miña equipaxe pesada e de primeira clase. É tan sucia que o segundo, pero polo menos temos o servizo en torno a.
  Het reismagazine met ve...  
Deze dagen dat ik er was heb ik genoten van Mr Reyes, Dominicaanse sigaar smaak ska als geluk naar Madrid te spelen; van Masrhon, een groep die elektronica met nieuwe ritmes en die mengt net getekend met een Japans label; Necro, zware Pesado; Cerobit, melodische pop lyrics ; Paul Cavallo ... en verdient vermelding Marel Alemany, geweldige singer-songwriter die me doet denken, persoonlijk, Ismael Serrano.
Y tras ellos, pues para todos los gustos. En estos días que estuve allá pude disfrutar de Señor Reyes, puro ska con sabor dominicano que si tienen suerte irán a tocar a Madrid; de Masrhon, un grupo que mezcla la electrónica con nuevos ritmos y que acaba de firmar con una disquera japonesa; Necro, heavy pesado; Cerobit, pop de letras melódicas ; Pablo Cavallo… y mención aparte merece Marel Alemany, un cantautor increíble que a mí me recuerda, personalmente, a Ismael Serrano. Muy buena voz, letras cuidadas y un sonido muy trabajado. Carne y el Club de los Corazones Rotos están en youtube.
E dopo di loro, come per tutti. In questi giorni che ero lì mi piaceva il signor Reyes, ska al gusto di sigaro domenicano che se sono fortunato a giocare a Madrid; Il Masrhon, un gruppo che mescola elettronica con nuovi ritmi e appena firmato con un'etichetta giapponese; Necro, pesante pesante; Cerobit, Testo della canzone pop melodico ; Paolo Cavallo ... e merita una menzione Marel Alemany, un cantante incredibile che mi ricorda, personalmente, Ismael Serrano. Molto bella voce, Testo della canzone suono molto pulito e ha lavorato. Carne e Broken Hearts Club sono su youtube.
E depois deles, como para todos. Esses dias eu estava lá eu gostava de Reyes, ska com sabor de charuto dominicano que se tiverem sorte de jogar em Madrid; O Masrhon, um grupo que mistura eletrônica com ritmos novos e acaba de assinar com uma gravadora japonesa; Necro, heavy pesado; Cerobit, pop de letras melódicas ; Paulo Cavallo ... e merece uma menção Marel Alemany, uma cantora incrível que me faz lembrar, pessoalmente, Ismael Serrano. Muito bela voz, Letra de som muito puro e trabalhou. Carnes e Broken Hearts Club estão no youtube.
Y tras ellos, pues para todos los gustos. En estos días que estuve allá pude disfrutar de Señor Reyes, puro ska con sabor dominicano que si tienen suerte irán a tocar a Madrid; de Masrhon, un grupo que mezcla la electrónica con nuevos ritmos y que acaba de firmar con una disquera japonesa; Necro, heavy pesado; Cerobit, pop de letras melódicas ; Pablo Cavallo… y mención aparte merece Marel Alemany, un cantautor increíble que a mí me recuerda, personalmente, a Ismael Serrano. Muy buena voz, letras cuidadas y un sonido muy trabajado. Carne y el Club de los Corazones Rotos están en youtube.
I després d'ells, doncs per a tots els gustos. En aquests dies que vaig estar allà vaig poder gaudir de Senyor Reis, pur ska amb gust dominicà que si tenen sort aniran a tocar a Madrid; de Masrhon, un grup que barreja l'electrònica amb nous ritmes i que acaba de signar amb una disquera japonesa; Necro, pesat pesat; Cerobit, melòdiques cançons de pop ; Pau Cavallo ... i menció a part mereix Marel Alemany, un cantautor increïble que a mi em recorda, personalment, a Ismael Serrano. Molt bona veu, lletres cuidades i un so molt treballat. Carn i el Club dels Cors Trencats estan a youtube.
A iza njih, jer za svačiji ukus. Ovih dana bio sam tamo sam uživao Reyes, čisto ska sa Dominikanska okus ako su sretni će se igrati u Madridu; od Masrhon, grupa koja miješa elektronike s novim ritmovima i samo potpisali s japanskim label-om; Nekro, teška teška; Cerobit, melodijske pop lyrics ; Paul Cavallo ... i zaslužuje spomenuti Marel Alemany, nevjerojatna pjevačica me podsjeća, lično, na Ismaelom Serrano. Vrlo dobar glas, slova zvuči jako oprezni i radio. Meso i slomljena srca su klub na youtube.
А за ними, , потому что на любой вкус. В эти дни я был там, я пользовался г-н Рейес, Доминиканская сигара приправленный СКА если повезет пойти в Мадрид, чтобы играть; из Masrhon, группа, которая смешивает электронику с новыми ритмами и кто только что подписал с японским лейблом; Necro, Heavy Heavy; Cerobit, мелодичный поп тексты ; Пол Кавалло ... и заслуживает упоминания Marel Alemany, удивительный певец и автор песен, который напоминает мне, лично, Исмаэль Серрано. Очень хороший голос, Письма, сохранившиеся и очень сложный звук. Мясо и поврежденных Клуб Сердца на YouTube.
Eta horien atzean, Gustu guztientzako delako. Egun hauek ez nintzen Reyes gozatu dut, purua ska Dominikar zapore dira zortea izanez gero Madrid izango da, jolasten; Masrhon-, talde bat elektronika nahasten diren erritmo berriekin eta erregistro Japoniako etiketa sinatu; Necro, heavy heavy; Cerobit, melodiko pop lyrics ; Paul cavall ... eta aipamen Marel Alemany merezi du, , amazing abeslari bat gogorarazten dit, pertsonalki, Ismael Serrano. Oso ona ahots, letrak soinua oso kontuz ibili eta lan egin. Haragiak eta Broken Hearts Club youtube.
E detrás deles, porque para todos os gustos. Estes días eu estaba alí eu gustaría de Mr Reis, Puro dominicano sabor ska se ten sorte ir a Madrid para xogar; de Masrhon, un grupo que mestura electrónica con novos ritmos e que acaba de asinar cun selo xaponés; Necro, pesado Pesado; Cerobit, pop de letras melódicas ; Paul Cavallo ... e merece mención Marel Alemany, incrible cantante e compositora que me recorda, persoalmente, Ismael Serrano. Moi boa voz, letras mantido e son moi elaborado. Meat and Broken Hearts Club están no youtube.
  De reis-magazine met ve...  
De tekening op de voorgrond kijken naar een dok met een trap die slaven dragen van zware tassen afstammen. Verder terug, een groot plein en daar stond een groot gebouw van drie verdiepingen, de Imperial Palace.
Dans le dessin a été visible au premier plan d'une jetée avec un escalier qui descend des esclaves portant des sacs lourds. Plus en arrière, une grande place où se tenait un grand bâtiment de trois étages, la Palais impérial. Exactement à cet endroit que je me suis retrouvé, el antiguo centre de Rio de Janeiro. Cette, XV Place, sans doute perdu la splendeur de cette époque. Une autoroute surélevée à travers absolument changer le réglage. Mais, comme je remarquais, peupler les bâtiments qui sont pratiquement les mêmes que pour 200 ans.
Die Zeichnung im Vordergrund gerade ein Dock mit Treppen, die Sklaven Tragen schwerer Taschen abgestiegen. Weiter zurück, ein großer Platz, in dem eine große dreistöckige Gebäude stand, DER Imperial Palace. Genau an dieser Stelle fand ich mich, das alte Zentrum von Rio de Janeiro. DIESE, XV Platz, hat sicherlich die Pracht dieser Ära verloren. Eine Hochstraße überquert es absolut Änderung der Einstellung. Aber, als ich Kenntnis, Gebäude, die es zu füllen sind praktisch die gleichen wie für 200 Jahr.
Nel disegno è stato visto in primo piano un molo con le scale che scendeva schiavi che trasportano borse pesanti. Più indietro, una grande piazza in cui sorgeva un grande edificio a tre piani, il Palazzo Imperiale. Proprio in questo luogo mi sono trovato, el Antiguo centro di Rio de Janeiro. Questo, XV Piazza, indubbiamente perso lo splendore di quell'epoca. Una strada sopraelevata attraverso assolutamente cambiare l'impostazione. Ma, mentre stavo notando, popolare gli edifici che sono praticamente le stesse per 200 anni.
No desenho foi visto em primeiro plano um cais com escada que descia escravos carregando sacos pesados. Mais atrás, uma grande praça na qual havia um grande edifício de três andares, o Paço Imperial. Exatamente neste lugar que eu me encontrei, el centro antiguo de Río de Janeiro. Este, Praça XV, sem dúvida, perdeu o esplendor da época. Uma estrada elevada através absolutamente alterar a configuração. Contudo, como eu estava notando, preencher as construções que são praticamente os mesmos que para 200 anos.
En el dibujo se observaba en primer plano un muelle con escaleras por las cuales descendían esclavos llevando pesadas bolsas. Más atrás, una amplia plaza en la que sobresalía un importante edificio de tres pisos, l' Paço Imperial. Exactamente en ese lugar me encontraba yo, el centro antiguo de Río de Janeiro. Aquesta, la Plaza XV, sin duda ha perdido el esplendor de aquella época. Una autopista elevada la atraviesa cambiando absolutamente la ambientación. No obstant això, como yo estaba constatando, los edificios que la pueblan son prácticamente los mismos que hace 200 anys.
En el dibujo se observaba en primer plano un muelle con escaleras por las cuales descendían esclavos llevando pesadas bolsas. Más atrás, una amplia plaza en la que sobresalía un importante edificio de tres pisos, el Paço Imperial. Exactamente en ese lugar me encontraba yo, el centro antiguo de Río de Janeiro. Ovo, la Plaza XV, sin duda ha perdido el esplendor de aquella época. Una autopista elevada la atraviesa cambiando absolutamente la ambientación. Međutim, como yo estaba constatando, los edificios que la pueblan son prácticamente los mismos que hace 200 godina.
Рисунок на переднем плане просмотра док-станции с лестницей, которая спустилась рабов, несущих тяжелые сумки. Дальнейшее назад, большой квадрат, в котором стоял большой трехэтажный дом, el Императорский дворец. Именно в этом месте, я обнаружил, что, старом центре Рио-де-Жанейро. Это, XV площади, , безусловно, потеряли величие той эпохи. Повышенные шоссе пересекает ее абсолютно изменении настройки. Однако, как я отметив, зданий, заполнить его практически такой же, как для 200 лет.
Marrazkian zen lehen planoan ikusi bat eskailera jaitsi pantalana horrek esklabo heavy poltsak garraiatzen. Aurrerago itzuliko, handi bat da, eta bertan plaza handi bat kokatu zen hiru solairuko eraikin, duen Paco Imperial. Zehazki, leku honetan, neure burua aurkitu dut, Rio de Janeiro-zentro zaharra. Honetan, XV plazan, Inolako zalantzarik gabe, galdu garai hartako distira. Altxatutako autopista bidez erabat ezarpena aldatuz. Hala ere, egoten nintzen gisa, populatu eraikinak dira, ia-ia berberak 200 urte.
  Het reismagazine met ve...  
De ergste dag van onze reis zijn we gestopt om te eten opstaan ​​en in het midden van nergens, ware, maar wees geserveerd onze chauffeurs en ons allemaal dat we kregen die hun benen te strekken en terug te nemen van de zware weg.
The worst day of our trip we stopped to eat standing up and in the middle of nowhere, true, but rest served our drivers and all of us that we got wanting to stretch their legs and take back the heavy road. We ate a sandwich, was neither bad nor regulate (there is never bad food when hungry) but there was a cold beer, always there, to refresh.
Le pire jour de notre voyage, nous avons arrêté de manger debout et au milieu de nulle part, vrai, mais reste a servi à nos pilotes et nous tous que nous sommes désireux de se dégourdir les jambes et de reprendre la route lourde. Nous avons mangé un sandwich, pas fue nous sinon nous régulier (il n'est jamais mauvaise nourriture quand on a faim) mais il y avait une bière froide, toujours là, pour rafraîchir.
Der schlimmste Tag unserer Reise haben wir aufgehört zu essen im Stehen und in der Mitte von Nirgendwo, wahr, aber der Rest diente unsere Fahrer und alle von uns, dass wir bekamen, die ihre Beine ausstrecken und nehmen wieder den schweren Weg. Wir aßen ein Sandwich, keine fue uns sonst werden wir regelmäßig (nunca Heu mala comida cuando wenn tiene hambre) pero hubo una Cerveza Fresquita, Siempre die hubo, sogar refrescarnos.
Il giorno peggiore del nostro viaggio ci siamo fermati a mangiare in piedi e in mezzo al nulla, vero, ma resto servito i nostri piloti e di tutti noi che abbiamo avuto voglia di sgranchirsi le gambe e riprendere la strada pesante. Abbiamo mangiato un panino, no fue noi altrimenti regolare (non c'è mai cattivo cibo quando si ha fame) ma c'era una birra fredda, sempre lì, per aggiornare.
O pior dia de nossa viagem, paramos para comer em pé e no meio do nada, verdade, mas tenha servido os nossos pilotos e todos nós que ficamos querendo esticar as pernas e tomar de volta a estrada pesado. Nós comemos um sanduíche, não fue-nos de outra forma normal (nunca há comida ruim quando está com fome) mas havia uma cerveja gelada, sempre lá, para atualizar.
私たちの旅の最悪の日、私たちは立って、食べて、辺ぴな所にするために停止, 真である, しかし、残りの部分は、我々は彼らの足を伸ばすと重い道を取り戻すしたい得たことを我々のドライバーと私たちのすべてを務めた. 私たちは、サンドイッチを食べた, 無笛たちそうでなければ我々は、定期的な (nunca乾草マラCOMIDAクアンド川tiene hambre場合) ペロhubo UNA cerveza fresquita, huboをSIEMPRE, さえrefrescarnos.
El pitjor Dia del Nostre Viatge parem un racó i el peu al mig del no res, és veritat, Però Sirviö Descans a Els nostres conductors i Tots Nosaltres Que ens Baixem amb ganes d'estirar les cames i Emprendre nou la pesada Carretera. Vam menjar un sandvitx, no va ser ni dolent ni regular (mai hi ha mala menjar quan es té gana) però hi va haver una cervesa fresqueta, sempre la va haver, per refrescar.
Najgori dan našeg putovanja smo prestali jesti stojeći i usred ničega, pravi, ali budite služio naše vozače i sve nas koji smo se želi protegnuti noge i uzeti natrag teške cestu. Mi jeo sendvič, nema FUE nas inače redoviti (Tu nikada nije loša hrana kada gladni) ali bilo je hladno pivo, Uvijek postoji, osvježiti.
Худший день нашей поездки мы остановились, чтобы есть стоя и неизвестно, в каком месте, Верно, но остальные служили нашим водителям и всем нам, что мы были желающие, чтобы размять ноги и забрать тяжелую дорогу. Мы съели бутерброд, Нет ФРУ нам в противном случае мы регулярным (Nunca сена мало Comida Квандо если Tiene Hambre) Перо Hubo Una Cerveza fresquita, Siempre Hubo, даже refrescarnos.
Gure bidaia egun txarrena, zutik jan eta ezerezaren erdian gelditu gara, egia, baina gainerako zerbitzatzen gure gidari eta guztiok egin dugun bere hankak luzatzeko eta hartu back heavy errepidea nahian. Ogitarteko bat jaten dugu, fue ez dugu gurekin bestela erregular (nunca hay mala comida cuando tiene hambre bada) pero hubo una Cerveza fresquita, siempre hubo du, are refrescarnos.
O peor día da nosa viaxe, paramos para comer en pé e no medio da nada, certo, pero teña servido os nosos pilotos e todos nós que quedamos con ganas de estirar as pernas e tomar de volta á estrada pesado. Comemos un bocadillo, non era nin malo ou regular (nunca hai comida malo cando está con fame) pero había unha cervexa xeada, sempre aí, para actualizar.
  Het reismagazine met ve...  
Thomson gekruist Oost-Afrika 1883, door de Masai land oorlogszuchtige, tussen de Oceaan kust Indiase en het Victoriameer en, in tegenstelling tot andere browsers, como Stanley o Burton, in de begroting geen rekening gehouden met geld bijna geen gewapende mannen, maar tolken. En zware tegenslagen, zonder altijd vechten en onderhandelen met lokale stammen stap, was de eerste blanke die erin slaagde om de reis te voet.
Thomson gekreuzt Ostafrika 1883, durch die kriegerischen Land der Massai, zwischen der indischen Küste und Viktoriasee, Im Gegensatz zu anderen Browsern, als Stanley Burton, in ihrem Haushaltsplan nicht enthalten fast kein Geld bei Schützen, aber Dolmetscher. Und ohne schwere Rückschläge, ohne immer Kämpfe und Verhandlungen mit lokalen Stämme Schritt, war der erste weiße Mann, der diese Reise machen zu Fuß geschafft. Als er erreichte das Ufer des Victoria, zog einen Kilt und spielte eine "Gigue" mit Dudelsack.
Thomson attraversato l'Africa orientale 1883, attraverso il paese bellicoso dei Masai, tra la costa indiana e il lago Vittoria, a differenza di altri browser, come Burton Stanley, nel suo bilancio non comprendeva quasi senza soldi su uomini armati, ma interpreti. E senza gravi battute d'arresto, senza sempre in lotta e la negoziazione con le tribù locali passo, fu il primo uomo bianco che è riuscito a fare quel viaggio a piedi. Quando ha raggiunto le coste del Victoria, indossava un kilt e ha svolto un "maschera" con cornamuse.
Thomson cruzou da África Oriental 1883, através do país bélico dos Masai, entre a costa do Índico e do Lago Victoria, Ao contrário de outros navegadores, como Stanley o Burton, no seu orçamento não inclui quase nenhum dinheiro em pistoleiros, mas os intérpretes. E, sem retrocessos, sem sempre lutando e negociando com as tribos locais etapa, foi o primeiro homem branco que conseguiu fazer essa viagem a pé. Quando ele chegou às praias de Vitória, usou um kilt e desempenhou um "jig" com gaitas de fole.
Thomson va creuar Àfrica Oriental a 1883, a través del bel.licós país dels massais, entre la costa de l'Índic i el llac Victòria i, al contrari que altres exploradors, com Burton Stanley, en el seu pressupost no va incloure gairebé res de diners en homes armats, sinó en intèrprets. I sense contratemps seriosos, sense combats i sempre negociant el seu pas amb les tribus locals, va ser el primer blanc que va aconseguir fer aquest recorregut a peu. Quan va arribar als vora del Victòria, es va posar una faldilla escocesa i va tocar una "jiga" amb la gaita.
Thomson prešli istočnu Afriku 1883, kroz ratoborni Masai zemlje, između obali Indijskog oceana i jezera Victoria i, za razliku od ostalih preglednika, Kao Stanley i Burtona, u svom proračunu ne uključuje novac gotovo da i nema naoružani muškarci, ali prevoditelji. I ozbiljno nazadovanje, Uvijek bez borbe i pregovara s lokalnih plemena koraku, bio prvi bijelac koji je uspio napraviti putovanje pješice. Kad je stigao do obale Victoriji, obukao kilt i odigrali "jig" s gajdama.
Thomson пересекли Восточную Африку 1883, через воинственную страну масаев, между Индийским океаном и побережья озера Виктория и, В отличие от других браузеров, Комо Stanley O Бертона, в своем бюджете не включал денег почти нет вооруженных людей, но переводчики. И серьезные неудачи, без всегда борется и переговоры с местными племенами шаг, был первым белым человеком, который сумел сделать путешествие пешком. Когда он достиг берегов Виктории, надел килт и сыграли "Танец" с волынки.
Thomson zeharkatu Ekialdeko Afrika 1883, zalea, Masai da herrialde bidez, Indiako kostaldean eta Lake Victoria eta arteko, Nabigatzaile beste bezala, Stanley eta Burton gisa, bere aurrekontuan ez zen ia ez gizon armatuak dirua, baina interpreteak. Eta, atzerakadak larria gabe, borrokan, eta beti beren bidea negoziazio tokiko tribu gabe, bidaia oinez egin kudeatzen duten lehen gizon zuria.. Noiz heldu zen Victoria ertzean, donned kilt eta "JIG" gaita du jokatu.
Thomson cruzou da África Oriental 1883, a través do país bélico dos Masai, entre a costa do Océano Índico e do Lago Vitoria, A diferenza doutros navegadores, como Stanley o Burton, no seu orzamento non inclúe case ningún diñeiro en pistoleiros, mais os intérpretes. E, sen retrocesos, sen sempre loitando e negociacións coas tribos locais etapa, foi o primeiro home branco que conseguiu facer esa viaxe a pé. Cando chegou ás praias de Vitoria, usou un kilt e desempeñou un "jig" con gaitas de fol.
  Het reismagazine met ve...  
Er zijn ook mogelijkheden om de auto te nemen en elders te gaan naar Monkey Bay en ontspannen bezoek aan deze "zee" van de binnenlanden van Afrika. Na twee zware dagen van de auto verdienen een dag van vrede en dit is een unieke plek om te doen.
Free day to visit the town or some parts of the environment. Who wants to stay relaxed and enjoying the lake, next to the lodge, can do. There are also options to take the cars and go to Monkey Bay and relaxed visit elsewhere in this "sea" of the interior of Africa. After two hard days of car deserve a day of peace and this is a unique place to do.
Journée libre pour visiter la ville ou certaines parties de l'environnement. Qui veut rester détendu et en appréciant le lac, à côté de la loge, peut faire. Il ya aussi des options pour prendre les voitures et aller à Monkey Bay et visite détendue ailleurs dans cette «mer» de l'intérieur de l'Afrique. Après deux jours de durs voiture méritent un jour de paix et c'est un lieu unique pour faire.
Freier Tag zum Besuch der Stadt oder einige Teile der Umwelt. Wer will bleiben entspannt und genießen den See, neben der Lodge, tun. Es gibt auch Optionen, um die Autos zu nehmen und gehen Sie zu Monkey Bay und entspannten Besuch anderer Stelle in diesem "Meer" von dem Innern von Afrika. Nach zwei harten Tagen des Auto verdienen einen Tag des Friedens und das ist ein einzigartiger Ort, um zu tun.
Giornata libera per visitare la città o di alcune parti dell'ambiente. Chi vuole rimanere rilassata e godersi il lago, accanto al lodge, può fare. Ci sono anche opzioni per prendere le auto e andare a Monkey Bay e visita rilassata altrove in questo "mare" degli interni dell'Africa. Dopo due giorni duri di auto merita un giorno di pace e questo è un luogo unico per fare.
Dia livre para visitar a cidade ou algumas partes do ambiente. Quem quer ficar relaxado e curtindo o lago, junção em Lodge, pode fazer. Há também opções para levar os carros e ir para Monkey Bay e visita descontraída em outras partes deste "mar" do interior da África. Depois de dois duros dias de carro merece um dia de paz e este é um lugar único para fazer.
Jornada lliure per visitar el poblat o alguns punts de l'entorn. Qui vulgui quedar relaxat i gaudint de les aigües del llac, costat del lodge, pot fer-ho. Hi ha també opcions d'agafar els cotxes i anar a Monkey Bay ia visitar relaxadament altres llocs d'aquest "mar" de l'interior d'Àfrica. Després de les dues dures jornades de cotxe mereixem passar un dia de tranquil · litat i aquest és un espai únic per fer-ho.
Slobodan dan za posjet gradu ili neke dijelove okoliša. Tko želi ostati opušteni i uživati ​​u jezero, kraj doma, može učiniti. Tu su i opcije za uzimaju automobile i otići na Monkey Bay i opušteno posjet drugom mjestu u ovom "mora" u unutrašnjosti Afrike. Nakon dva dana tvrdi automobila zaslužuju dan mira, a to je jedinstveno mjesto za napraviti.
Свободный день для посещения города или некоторых частей окружающей среды. Кто хочет оставаться расслабленным и наслаждаясь озеро, Рядом с ложа, можно сделать. Есть также варианты, чтобы взять автомобиль и отправиться в Monkey Bay и расслабленной визита в другом месте в этом «море» интерьер Африки. После двух тяжелых дней автомобиль заслуживает день мира, и это уникальное место, чтобы сделать.
Free egun herri edo ingurunearen zati batzuk bisitatzeko. Nor lasaia lo egin nahi eta aintzira gozatzen, , Logia da ondoan, egin daiteke. Aukerak ere badaude, autoak hartu eta Monkey Bay eta bisita lasaia joan beste nonbait, Afrika barruko honetan "itsaso". Auto bi egun gogor bat merezi bakearen egun baten ondoren, eta hau leku berezi bat egin behar da.
Día libre para visitar a cidade ou algunhas partes do ambiente. Quen quere ser relaxado e curto o lago, á beira da pousada, pode facer. Hai tamén opcións para levar os coches e ir Monkey Bay e visita relaxada noutras partes deste "mar" do interior de África. Despois de dous duros días de coche merece un día de paz e este é un lugar único para facer.
  Het reismagazine met ve...  
Hij was op de rand van het veroveren van een top. Hij verdere impuls werd versterkt door het feit dat de zware rugzakken achtergelaten in dat gebouw aan de slotklim snel maken. Het was vroeg in de ochtend en koud was nodig om wakker te schudden elke slapende geest.
Le lendemain, je suis devenu énergie pure et de dévouement. Il était sur le point de conquérir un sommet. Il a une nouvelle impulsion a été renforcée par le fait que les lourds sacs à dos laissés dans ce bâtiment pour faire le même rythme d'ascension finale. Il était tôt le matin et le froid était nécessaire de secouer tout esprit de couchage. Mon explosivité, c'est que je me suis trompé en prenant un raccourci, marcher deux fois, mais que je ne m'inquiète pas parce que le but était proche.
Am nächsten Tag wurde ich pure Energie und Hingabe. Er war am Rande der Gipfelsieg. Er weiteren Auftrieb wurde durch die Tatsache verstärkt, dass schweren Rucksäcken in diesem Gebäude verlassen, um den endgültigen Aufstieg voran machen. Es war früh am Morgen und kalt war nötig, um aufzurütteln keine schlafenden Geist. Meine Brisanz war, dass ich mich geirrt habe, wenn eine Abkürzung, ging zweimal, aber das war mir egal, denn das Ziel war nahe.
Al día siguiente volví a ser pura energía y devoción. Estaba a un paso de conquistar una gran cumbre. Aquel ímpetu además se veía reforzado por el hecho de que dejamos las pesadas mochilas en aquel edificio para hacer el último ascenso a buen ritmo. Era primera hora de la mañana y hacía el frío necesario para espabilar a cualquier mente dormida. Mi explosividad hizo que me equivocara a la hora de coger un atajo, anduve el doble, pero eso me daba igual ya que el objetivo estaba cerca.
Il giorno dopo sono diventato pura energia e devozione. Era sul punto di conquistare una vetta. Lui ulteriore impulso è stato rafforzato dal fatto che gli zaini pesanti lasciati in quel palazzo per rendere la salita finale a ritmo sostenuto. Era la mattina presto e il freddo era necessaria per scuotere ogni mente dorme. La mia esplosività è che ho sbagliato nel prendere una scorciatoia, camminato due volte, ma che non mi importava perché l'obiettivo era vicino.
No dia seguinte, tornou-se pura energia e devoção. Ele estava à beira de conquistar uma cúpula. Ele ainda mais ímpeto foi reforçada pelo fato de que as mochilas pesadas deixadas naquele prédio para fazer a subida final em ritmo acelerado. Foi no início da manhã e foi necessário fria para abalar qualquer mente adormecida. Minha explosão foi que eu estava errado quando se toma um atalho, andou duas vezes, mas que eu não me importava, porque o objetivo era perto.
L'endemà vaig tornar a ser pura energia i devoció. Estava a un pas de conquerir una gran cimera. Aquell ímpetu més es veia reforçat pel fet que deixem les motxilles pesants en aquell edifici per fer l'últim ascens a bon ritme. Era primera hora del matí i feia el fred necessari per espavilar qualsevol ment adormida. La meva explosivitat va fer que m'equivoqués a l'hora d'agafar una drecera, vaig caminar el doble, però això em feia ja que l'objectiu era a prop.
Sutradan sam postao čista energija i predanost. Ja sam bio jedan korak daleko od pobjede veliki summit. On je daljnji poticaj je pojačan činjenicom da su teške naprtnjače ostavili u toj zgradi za posljednji uspon brzo. Bilo je rano u jutro je bilo hladno, a kako bi se otimati za bilo spavanja umu. Moj eksplozivnost je da sam bio u krivu kada je prečicem, Hodao dvaput, ali da sam nije briga, jer je cilj bio blizu.
На следующий день я стал чистой энергией и преданностью. Я был в одном шаге от победы на саммит. Он дополнительный импульс был усилен тем, что тяжелые рюкзаки оставили в этом здании за последние быстрыми темпами роста. Это было рано утром, было холодно и нужно бороться, чтобы любой спальный ума. Мой взрывоопасность, что я был неправ, когда с ярлыка, ходил в два раза, но мне было все равно, потому что цель была близка.
Hurrengo egunean pure energia eta debozio bihurtu dut. Izan zen gailurra konkistatu baten zorian zuen. He gehiago bultzada izan zen, hain zuzen, indartu heavy eraikina utzi motxilak duten azken igoeran apace egiteko. Goizean goiz hasi zen, eta hotza zen beharrezko sortu astindu lo kontuan edozein. Nire explosiveness zen duten I oker denean lasterbide bat hartzen, zapaldu bi aldiz, baina ez dut axola izan zen helburua gertu duelako.
O día seguinte, converteuse en pura enerxía e devoción. Estaba a piques de conquistar unha cúpula. Inda máis ímpeto foi reforzada polo feito de que as mochilas pesadas deixadas naquel predio para facer a subida final en ritmo acelerado. Foi no inicio da mañá e foi necesario fría para abalar calquera mente adormecida. Miña explosión foi que eu estaba mal cando se toma un atallo, andou dúas veces, pero que non me importaba, porque o obxectivo era preto.
  Het reismagazine met ve...  
De tour eindigt in de Hall of Names, een koepel van tien meter hoog bont 600 foto's van slachtoffers van de Holocaust, een lijst met constant bijgewerkt door de zware taak van het begeleiden van onderzoek in Yad Vashem.
The tour ends in the Hall of Names, a dome of ten meters tall variegated 600 photographs of Holocaust victims, a constantly updated listing through the arduous task of guiding research at Yad Vashem. At the end of the hall project their heartbreaking testimonies. Some do not forget. "Remember only that I was innocent, just like you, mortal that day; I, also, had a face marked by rage, by pity and joy, Simply a human face!”, he wrote Benjamin Fondane, murdered in Auschwitz 1944. Little more can be added.
La visite se termine dans la Salle des Noms, un dôme de dix mètres de hauteur variée 600 des photographies de victimes de l'Holocauste, une liste constamment mise à jour grâce à la tâche ardue de la recherche de guidage à Yad Vashem. À la fin du projet hall leurs témoignages déchirants. Certains ne pas oublier. "Souvenez-vous seulement que j'étais innocent, comme vous, jour mortel qui; Je, aussi, avait un visage marqué par la rage, par la pitié et la joie, Simplement un visage humain!", il a écrit Benjamin Fondane, assassiné à Auschwitz 1944. Un peu plus peut être ajouté.
Die Tour endet in der Halle der Namen, eine Kuppel von zehn Meter hohen bunten 600 Fotos von Holocaust-Opfern, eine Liste ständig dank der harten Aufgabe, Leitmotiv: Unsere Forschung in Yad Vashem aktualisiert. Am Ende des Raumes werfen ihre herzzerreißende Zeugnisse. Einige nicht vergessen. "Nur erinnern, dass ich unschuldig war, genau wie Sie, Tod an jenem Tag; Yo, auch, hatte ein Gesicht von Wut geprägt, von Mitleid und Freude, Einfach ein menschliches Gesicht!", Benjamin schrieb für Fondane, in Auschwitz ermordet 1944. Wenig mehr hinzugefügt werden können.
Il tour si conclude nella Sala dei Nomi, una cupola di dieci metri di altezza variegato 600 fotografie di vittime dell'Olocausto, Un elenco costantemente aggiornato con l'arduo compito di guidare la ricerca a Yad Vashem. Alla fine del progetto sala loro straziante testimonianza. Alcuni non dimenticare. "Ricordati solo che ero innocente, proprio come te, giorni mortale che; Io, anche, aveva un volto segnato dalla rabbia, dalla pietà e gioia, Semplicemente un volto umano!", scrisse Benjamin Fondane, assassinato ad Auschwitz 1944. Poco più può essere aggiunto.
O passeio termina no Hall dos Nomes, uma cúpula de dez metros de altura variada 600 fotografias de vítimas do Holocausto, uma lista constantemente atualizada com a árdua tarefa de orientar a investigação em Yad Vashem. Ao final do projeto hall sua desolador depoimentos. Alguns não se esqueça. "Lembre-se apenas que eu era inocente, assim como você, dia mortal que; Eu, também, tinha um rosto marcado pela raiva, pela compaixão e alegria, Basta um rosto humano!", ele escreveu Benjamin Fondane, assassinados em Auschwitz 1944. Pouco mais pode ser acrescentado.
El recorregut conclou a la Sala dels Noms, una cúpula de deu metres d'alt bigarrada de 600 fotografies de víctimes de l'Holocaust, un llistat constantment actualitzat gràcies a l'àrdua tasca investigadora dels rectors de Yad Vashem. Al final de la sala es projecten els seus punyents testimonis. Alguns no s'obliden. "Recorda només que jo també era innocent i igual que tu, mortal aquest dia; jo, també, tenia un rostre marcat per la ira, per la pietat i l'alegria, ¡Simplement un rostre humà!", va deixar escrit Benjamin Fondane, assassinat a Auschwitz en 1944. Poc més es pot afegir.
Turneja završava u dvorani imena, kupola od deset metara visok raznobojan 600 fotografije žrtava holokausta, stalno ažurira popis kroz težak zadatak vođenja istraživanja u Yad Vashemu. Na kraju dvoranom projekta njihovih srceparajući svjedočenja. Neki ne zaboravite. "Sjetite se samo da sam bio nevin, baš kao i vi, smrtnika koji dan; Ja, također, je lice obilježeno bijes, po sažaljenje i radost, Jednostavno ljudsko lice!", napisao je Benjamin Fondane, ubijen u Auschwitzu 1944. Malo više se može dodati.
Тур завершается в Зале Имен, Купол десяти метров пестрый 600 Фотографии жертв Холокоста, Список постоянно обновляется, благодаря трудной задачей руководящих исследований в Яд ва-Шем. В конце проекта зале их душераздирающие показания. Некоторые из них не забыт. "Просто помните, что я невиновен, как и вы, смертных в тот день; Я, также, Его лицо было отмечено гнева, жалость и радость, Просто человеческим лицом!", Бенджамин написал для Fondane, убит в Освенциме, в 1944. Немногим больше может быть добавлен.
Ibilbidea izenak Aretoan amaitzen da, hamar metro altuerako variegated kupula 600 Holokaustoa biktimen argazkiak, zerrenda etengabe eguneratzen Yad Vashem ikerketa gidatzen lan gogorra esker. Gelaren amaieran igorri ahalko dituzte beren testigantzak heartbreaking. Batzuek ez ahaztu. "Gogoratu besterik ez nintzela, besterik ez duzu errugabea, heriotza Egun horretan; I, ere, zuen aurpegia, amorru by markatu, pena eta poza, Besterik gabe, giza aurpegia!", Benjamin Fondane idatzi, Auschwitz hil dituzten 1944. Apur bat gehiago gehitu daitezke.
O paseo remata no Hall dos Nomes, unha cúpula de dez metros de altura variada 600 fotografías de vítimas do Holocausto, unha lista constantemente actualizada coa árdua tarefa de orientar a investigación en Yad Vashem. Ao final do proxecto hall súa desolador declaracións. Algúns non se esqueza. "Teña en conta que só que eu era inocente, así como, día mortal que; Eu, tamén, tiña un rostro marcado pola rabia, pola compaixón e alegría, Tan só un rostro humano!", escribiu Benjamin Fondane, asasinados en Auschwitz 1944. Pouco máis se pode engadido.
  Het reismagazine met ve...  
Het centrale plein waar het gebouw kreeg de naam Vigor Ter. Het was een van die oude gebouwen en imposante portaal kasteelpoort afmetingen, die met een zware en dikke metalen sleutel geopend. Een archaïsche bronzen staven lift krijsend zweefde naar de vierde verdieping, toen ik in het appartement, Ik denk dat voor het deurtje.
J'ai laissé mes bagages dans la maison d'une dame humble vieille loué une chambre dans votre maison propre par la rivière. La place centrale où le bâtiment a été appelé Ter Groupe. C'était un de ces vieux bâtiments et d'impressionnantes dimensions portail porte du château, qui a ouvert avec un lourd, clé en métal d'épaisseur. Un barres archaïques d'ascenseur en bronze flottaient au grincement au quatrième étage, où je suis entré dans l'appartement, Je pense que pour la porte de service. En fait, je soupçonne que tous le vieil appartement où il vivait était autrefois la maison de service. Cela m'a fait réfléchir à nouveau sur Sandor Marai, et ses histoires. Pourrait-elle avoir été le Judit très, les femmes peu.
Ich ließ meine Koffer in das Haus einer armen alten Frau, die ein Zimmer in Ihrem Haus gemietet durch den Fluss zu reinigen. Der zentrale Platz, wo das Gebäude namens Vigor Ter wurde. Es war einer jener alten Gebäude und imposante Portal Burgtor Dimensionen, Das öffnete mit einem schweren und dicken Metall-Schlüssel. Eine archaische Bronze Bars Aufzug kreischend in den vierten Stock schwebte, Als ich in die Wohnung, Ich denke, für den Dienst Tür. Eigentlich habe ich den Verdacht, dass all die alten Wohnung, wo sie wohnte einst die Heimat des Dienstes. Das hat mich zum Nachdenken zurück auf Sandor Marai und Geschichten. Konnte sie waren die sehr Judit, schöne Frauen.
Ho lasciato i miei bagagli nella casa di una donna umile vecchia affittato una stanza della vostra casa pulire il fiume. La piazza centrale, dove è stato chiamato l'edificio Ter Forza. Era uno di quei vecchi edifici e le dimensioni imponenti portali porta del castello, che si è aperto con una pesante chiave in metallo di spessore. Un bar arcaici ascensore bronzo galleggiava al cigolio quarto piano, dove ho inserito l'appartamento, Credo che per la porta di servizio. In realtà ho il sospetto che tutto il vecchio appartamento dove viveva un tempo era la sede di servizio. Questo mi ha fatto pensare di nuovo di Sandor Marai e le sue storie. Poteva essere stata la Judit molto, le donne solo.
Deixei minhas malas na casa de uma senhora humilde idade alugou um quarto em sua casa limpar o rio. A praça central, onde o edifício foi chamado Ter Força. Era um daqueles edifícios antigos e impressionantes portal dimensões portão do castelo, que abriu com uma chave de metal pesado, grosso. Arcaico bares elevador bronze flutuou para o quarto andar de chiado, onde eu entrei no apartamento, Acho que para a porta de serviço. Na verdade, eu suspeito que todo o apartamento antigo, onde ele morava era uma vez a casa de serviço. Isso me fez pensar novamente sobre Sandor Marai e suas histórias. Ela poderia ter sido o Judit muito, mulheres apenas.
Vaig deixar les meves embalums a casa d'una velleta humil que llogava una cambra net a casa al costat del riu. La cèntrica plaça on hi havia l'edifici es deia Vigor Ter. Era un d'aquells immobles antics de portal imponent i porta de dimensions de castell, que s'obria amb una pesada i gruixuda clau metàl · lica. Un arcaic ascensor amb barres de bronze surava grinyolant fins al quart pis, on jo entrava a l'apartament, crec que per la porta de servei. En realitat sospito que tot l'apartament on vivia la dona va ser al seu dia la casa del servei. Això em va fer pensar de nou en Sandor Marai i els seus relats. Podria ella haver estat la mateixa Judit, la dona justa.
Sam napustio svoje torbe u kući skromnog starice iznajmljuje sobu u vašem domu očistiti uz rijeku. Središnji trg gdje se zgrada zvala Ter Force. Bio je jedan od onih starih zgrada i impresivnim portal dvorca vrata dimenzija, koji je otvorio s teškim i debelim metalnim ključem. Arhaičan brončane lift barovi doplutao na četvrtom katu škripa, gdje sam ušao u stan, Mislim da za usluge vrata. Zapravo vjerujem da su svi stari stan gdje je živio nekada dom usluge. To me opet mislim o Sandor Marai i njegove priče. Mogla biti vrlo Judit, žene jednostavno.
Я оставил свои чемоданы в доме бедной старушки, снял комнату в вашем доме в чистоте реки. Центральной площади, где здание было названо Vigor Тер. Это был один из тех старых зданий и наложении портала ворот замка размеры, , которая открылась с тяжелыми и толстыми металлическими ключами. Архаичные бронзовый пруток лифта визг всплыл на четвертом этаже, когда я вошел в квартиру, Я думаю, для служебной двери. На самом деле я подозреваю, что все старые квартиры, где она жила когда-то был домом обслуживания. Это заставило меня вспомнить о Шандор Marai и рассказы. Она могла быть очень Юдит, Справедливая женщин.
Nire poltsak utzi nuen zahar pobrea emakume alokatutako gela bat zure etxean garbitu ibaiak etxean. Erdiko plaza eraikina izendatu zuten indarra Ter. Horiek antzinako eraikin bat eta inposatu portal gazteluaren atea dimentsio zen, bat metal astun eta lodi giltza ireki. Arkaiko bat brontzezko barra igogailua kirrinkariak laugarren solairuan floated, sartu nintzen apartamentu gisa, Uste zerbitzua atea dut. Benetan zaharra apartamentu guztiak, non bizi izan zen, behin-zerbitzua etxera Susmoa dut. Hau atzera egin uste me Sándor Egunon eta istorioak an. Ezin izan zuen oso Judit du, arrazoizko emakumeak.
Eu deixei as miñas maletas na casa dunha pobre vella que alugou un cuarto na súa casa limpa polo río. A praza central, onde o edificio foi nomeado Vigor Ter. Era un deses edificios antigos e impoñentes portais dimensións porta de castelo, que abriu cunha clave de metal pesado e groso. Un bronce arcaico bares ascensor Screeching flutuou ata o cuarto andar, cando entrei no apartamento, Eu creo que a porta de servizo. De feito, sospeito que todo o antigo apartamento onde moraba foi outrora a casa de servizo. Isto me fixo pensar de novo Sándor Marai e historias. Ela podería ser a Judit, belas mulleres.
  Het reismagazine met ve...  
Thomson gekruist Oost-Afrika 1883, door de Masai land oorlogszuchtige, tussen de Oceaan kust Indiase en het Victoriameer en, in tegenstelling tot andere browsers, como Stanley o Burton, in de begroting geen rekening gehouden met geld bijna geen gewapende mannen, maar tolken. En zware tegenslagen, zonder altijd vechten en onderhandelen met lokale stammen stap, was de eerste blanke die erin slaagde om de reis te voet.
Thomson traversé Afrique de l'Est 1883, à travers le pays guerrière des Masai, entre la côte indienne et le lac Victoria, Contrairement aux autres navigateurs, comme Burton Stanley, dans son budget ne comprend pas presque pas d'argent sur des hommes armés, mais les interprètes. Et sans de sérieux revers, sans toujours des combats et de négocier avec les tribus locales étape, a été le premier homme blanc qui a réussi à faire ce voyage à pied. Quand il atteint les côtes de Victoria, revêtu un pagne et a joué un "gabarit" avec des cornemuses.
Thomson gekreuzt Ostafrika 1883, durch die kriegerischen Land der Massai, zwischen der indischen Küste und Viktoriasee, Im Gegensatz zu anderen Browsern, als Stanley Burton, in ihrem Haushaltsplan nicht enthalten fast kein Geld bei Schützen, aber Dolmetscher. Und ohne schwere Rückschläge, ohne immer Kämpfe und Verhandlungen mit lokalen Stämme Schritt, war der erste weiße Mann, der diese Reise machen zu Fuß geschafft. Als er erreichte das Ufer des Victoria, zog einen Kilt und spielte eine "Gigue" mit Dudelsack.
Thomson attraversato l'Africa orientale 1883, attraverso il paese bellicoso dei Masai, tra la costa indiana e il lago Vittoria, a differenza di altri browser, come Burton Stanley, nel suo bilancio non comprendeva quasi senza soldi su uomini armati, ma interpreti. E senza gravi battute d'arresto, senza sempre in lotta e la negoziazione con le tribù locali passo, fu il primo uomo bianco che è riuscito a fare quel viaggio a piedi. Quando ha raggiunto le coste del Victoria, indossava un kilt e ha svolto un "maschera" con cornamuse.
Thomson cruzou da África Oriental 1883, através do país bélico dos Masai, entre a costa do Índico e do Lago Victoria, Ao contrário de outros navegadores, como Stanley o Burton, no seu orçamento não inclui quase nenhum dinheiro em pistoleiros, mas os intérpretes. E, sem retrocessos, sem sempre lutando e negociando com as tribos locais etapa, foi o primeiro homem branco que conseguiu fazer essa viagem a pé. Quando ele chegou às praias de Vitória, usou um kilt e desempenhou um "jig" com gaitas de fole.
Thomson va creuar Àfrica Oriental a 1883, a través del bel.licós país dels massais, entre la costa de l'Índic i el llac Victòria i, al contrari que altres exploradors, com Burton Stanley, en el seu pressupost no va incloure gairebé res de diners en homes armats, sinó en intèrprets. I sense contratemps seriosos, sense combats i sempre negociant el seu pas amb les tribus locals, va ser el primer blanc que va aconseguir fer aquest recorregut a peu. Quan va arribar als vora del Victòria, es va posar una faldilla escocesa i va tocar una "jiga" amb la gaita.
Thomson prešli istočnu Afriku 1883, kroz ratoborni Masai zemlje, između obali Indijskog oceana i jezera Victoria i, za razliku od ostalih preglednika, Kao Stanley i Burtona, u svom proračunu ne uključuje novac gotovo da i nema naoružani muškarci, ali prevoditelji. I ozbiljno nazadovanje, Uvijek bez borbe i pregovara s lokalnih plemena koraku, bio prvi bijelac koji je uspio napraviti putovanje pješice. Kad je stigao do obale Victoriji, obukao kilt i odigrali "jig" s gajdama.
Thomson пересекли Восточную Африку 1883, через воинственную страну масаев, между Индийским океаном и побережья озера Виктория и, В отличие от других браузеров, Комо Stanley O Бертона, в своем бюджете не включал денег почти нет вооруженных людей, но переводчики. И серьезные неудачи, без всегда борется и переговоры с местными племенами шаг, был первым белым человеком, который сумел сделать путешествие пешком. Когда он достиг берегов Виктории, надел килт и сыграли "Танец" с волынки.
Thomson zeharkatu Ekialdeko Afrika 1883, zalea, Masai da herrialde bidez, Indiako kostaldean eta Lake Victoria eta arteko, Nabigatzaile beste bezala, Stanley eta Burton gisa, bere aurrekontuan ez zen ia ez gizon armatuak dirua, baina interpreteak. Eta, atzerakadak larria gabe, borrokan, eta beti beren bidea negoziazio tokiko tribu gabe, bidaia oinez egin kudeatzen duten lehen gizon zuria.. Noiz heldu zen Victoria ertzean, donned kilt eta "JIG" gaita du jokatu.
Thomson cruzou da África Oriental 1883, a través do país bélico dos Masai, entre a costa do Océano Índico e do Lago Vitoria, A diferenza doutros navegadores, como Stanley o Burton, no seu orzamento non inclúe case ningún diñeiro en pistoleiros, mais os intérpretes. E, sen retrocesos, sen sempre loitando e negociacións coas tribos locais etapa, foi o primeiro home branco que conseguiu facer esa viaxe a pé. Cando chegou ás praias de Vitoria, usou un kilt e desempeñou un "jig" con gaitas de fol.
  Het reismagazine met Ka...  
Richting van Kerstmis 1833 de Brak werd het omgaan met een zware storm aan de Kaap ronden en landde een groep van de bemanning op Horn Island. Een golf bijna buigt het beroemde schip, zodat de kapitein Fitz Roy besloten met pensioen te gaan naar het nabijgelegen eiland en wacht daar Hermite beste tijd om terug te keren naar "aanval" van de Kaap.
Towards Christmas 1833 the Beagle capeaba a heavy storm to round the Cape and landed a group of seafarers in the Horn Island. A wave near the famous ship bows, so the captain Fitz Roy decided to retire to the nearby island and wait there Hermite best time to return to "attack" the Cape. But it took twenty days without the winds gave him a moment of peace. Fitz Roy decided to leave the Cape for another chance and took the boat, through the islands near, north. His friend ran out of tread Darwin Cape Horn, I.
Vers Noël 1833 la Beagle a été aux prises avec une violente tempête à doubler le cap et a décroché un groupe de l'équipage à Horn Island. Une vague près de virages du célèbre navire, de sorte que le capitaine Fitz Roy a décidé de prendre sa retraite à l'île voisine et y attendre Hermite meilleur moment pour revenir à «attaquer» le cap. Mais il a fallu vingt jours sans vent lui donnent un moment de paix. Fitz Roy a décidé de quitter le Cap pour une autre chance et a pris le bateau, à travers les îles voisines, au nord. Son ami a manqué l'intensification Darwin Cap Horn, Je ne sais pas.
Gegen Weihnachten 1833 DER Beagle capeaba ein schwerer Sturm auf und um das Kap landete eine Gruppe von Seeleuten in der Horn Island. Eine Welle der Nähe der berühmten Schiff Bögen, so der Kapitän Fitz Roy beschlossen, auf die nahe Insel zurückziehen und dort warten Hermite beste Zeit, um wieder "angreifen" The Cape. Aber es dauerte 20 Tage, ohne den Winden gab ihm einen Moment der Ruhe. Fitz Roy beschlossen, den Cape für einen anderen Zufall zu überlassen und nahm das Boot, durch die Inseln in der Nähe, NORDWÄRTS. Sein Freund rannte aus Lauffläche Darwin Kap Horn, Ich.
Verso Natale 1833 il Beagle capeaba una forte tempesta di arrotondare il Capo ed è atterrato un gruppo dei membri dell'equipaggio a Horn Island. Un onda quasi piega la famosa nave, così il capitano Fitz Roy decise di ritirarsi nella vicina isola e aspettare lì Hermite momento migliore per tornare a "aggredire" il Capo. Ma ci sono voluti venti giorni senza vento dargli un attimo di tregua. Fitz Roy ha deciso di lasciare il capo per un altro caso e preso la barca, da tra le isole vicine, nord. Il suo amico ha esaurito il rafforzamento Darwin Capo Horn, Io.
Para o Natal 1833 o Beagle capeaba uma forte tempestade para dobrar o Cabo e conseguiu um grupo de marítimos na Ilha do Chifre. Uma onda perto dos arcos famoso navio, de modo que o capitão Fitz Roy decidiu retirar-se para a ilha próxima e esperar lá Hermite melhor momento para voltar a "atacar" o Cabo. Mas levou vinte dias sem que os ventos lhe deu um momento de paz. Fitz Roy decidiu deixar o Cabo para outra oportunidade e levou o barco, através das ilhas próximas, norte. Seu amigo correu para fora do piso Darwin Cabo Horn, Eu.
Cap a la nadal de 1833 l' Beagle capejava un fort temporal a doblar el cap i desembarcar un grup de la tripulació a l'illa d'Hornos. Una onada gairebé doblega el famós vaixell, pel que el capità Fitz Roy va decidir retirar a l'illa Hermite i esperar allà millor temps per tornar a "atacar" el Cap. Però van passar vint dies sense que els vents li donessin un minut de pau. Fitz Roy va decidir deixar el Cap per a una altra oportunitat i va portar el vaixell, per entre les illes properes, cap al nord. El seu amic Darwin es va quedar sense trepitjar el Cap de Forns, jo no.
Pred Božić 1833 el Zečar capeaba teška oluja se oko rta i sletio skupinu pomoraca u Horn Otok. Val u blizini poznatog broda lukom, tako da je kapetan Fitz Roy odlučio otići u mirovinu do obližnjeg otoka i čekati da Hermite najbolje vrijeme da se vrate u "napad" na rt. Ali to je dvadesetak dana bez vjetra mu je dao trenutak mira. Fitz Roy odlučio napustiti rt drugu priliku i uzeo brod, kroz otočića, sjever. Njegov prijatelj je ponestalo gaznoga sloja Darwin Cape Horna, Ja.
К Рождеству 1833 el Гончая capeaba сильного шторма на круглый мыс и приземлилась группа моряков в Хорн Айленд. Волны вблизи знаменитого лука корабль, поэтому капитан Фитц Рой решил уйти на близлежащий остров и там ждать Эрмита лучшее время, чтобы вернуться к "атаковать" Мыс. Но прошло двадцать дней без ветра дал ему минуты покоя. Фиц-Рой решил покинуть мыс еще один шанс и взял лодку, по островам близ, к северу. Его друг выбежал из протектора Дарвин мыса Горн, Я.
Gabonetako Hacia 1833 duen Beagle capeaba heavy ekaitz baten Cape biribiltzeko eta marinel talde bat lehorreratu Horn Island. Itsasontzi ospetsuaren arku gertu olatu A, Kapitainak, beraz, Fitz Roy hurbileko irla erretiratzea erabaki zuen, eta han itxaron Hermite denborarik onena "eraso" Cape itzuli. Baina hogei egun hartu haizeek gabe eman zion bake-une bat. Fitz Roy Lurmuturra uztea erabaki zuten beste aukera eta itsasontzi hartu, , uharte gertu bidez, iparralderantz. Bere lagun ran errodadura Darwin Cape Horn, I.
  Het reismagazine met ve...  
"Hierheen is gezond nu, maar in Tolima is een ander verhaal ", antwoordde. We gingen naar bed met een zware verkoudheid en het gevoel van ons te krijgen in een puinhoop. Bij het ochtendgloren werden we gewekt door het geluid van een geweerschot, hoewel misschien was het slechts het gekraak van de oude houten wanden, kwam onze verbeelding.
In Salento, a charming village colonial style, had to wait for the appearance of a Willis, one of those 4×4 classics that serve as taxis for unpaved trails in the region. As, meuniere lunch with banana plantains, menu inevitable Quindio. In fact, the entrance to the valley cocora next to a farm. A half hour of the same, find a farm to spend the night. While having a frugal dinner of hot chocolate with cheese, the cook asked if the area was safe. "Over here is healthy now, but in Tolima is another story "answered. We went to bed with a severe cold and the feeling of us to be getting into a mess. At dawn we were awakened by the sound of a rifle shot, though perhaps it was only the creaking of the old wooden walls, joined our imagination.
Dans Salento, un charmant style colonial du village, a dû attendre l'apparition d'un Willis, l'un de ces 4×4 classiques qui servent de taxis pour les pistes non goudronnées dans la région. Alors que, déjeuner meunière avec banane plantain, Menu inévitable Quindio. En fait,, l'entrée de la vallée cocora côté d'une ferme. Une demi-heure de la même, trouver une ferme pour y passer la nuit. Tout en ayant un dîner frugal de chocolat chaud avec du fromage, le cuisinier a demandé si le quartier était sûr. "Ici est en bonne santé maintenant, mais dans Tolima est une autre histoire », répondit. Nous sommes allés au lit avec un rhume sévère et le sentiment de nous être sombrer dans le chaos. A l'aube, nous avons été réveillés par le bruit d'un coup de fusil, mais peut-être que c'était seulement le craquement des vieux murs en bois, rejoint notre imagination.
In Salento, ein charmantes Dorf im Kolonialstil, musste für das Auftreten von einem Wartezustand Willis, einer von denen 4×4 Klassiker, die als Taxis für unbefestigte Wege dienen in der Region. INDEM, meuniere Mittagessen mit Bananen Bananen, Menü unvermeidlich Quindio. In der Tat, der Eingang zum Tal cocora neben einem Bauernhof. Eine halbe Stunde der gleichen, finden einen Bauernhof zu übernachten. Während mit einem sparsamen Abendessen heiße Schokolade mit Käse, der Koch gefragt, ob die Gegend war sicher. "Hier drüben ist jetzt gesund, aber in Tolima ist eine andere Geschichte ", antwortete. Wir gingen zu Bett mit einer schweren Erkältung und das Gefühl von uns in ein Chaos bekommen. Im Morgengrauen wurden wir von dem Klang eines Gewehrs geweckt erschossen, aber vielleicht war es nur das Knarren der alten Holzwände, beigetreten unsere Phantasie.
In Salento, un incantevole villaggio in stile coloniale, dovuto attendere la comparsa di un Willis, uno di quei 4×4 classici che fungono da taxi per i percorsi sterrati nella regione. Come, mugnaia pranzo con banane banane, Menu inevitabile Quindio. Infatti, all'ingresso della valle Cocora vicino ad una fattoria. Una mezz'ora della stessa, trovare un agriturismo per passare la notte. Pur avendo una cena frugale di cioccolata calda con formaggio, il cuoco ha chiesto se la zona era sicura. "Da noi è sano ora, ma in Tolima è un'altra storia "rispose. Siamo andati a letto con un forte raffreddore e il sentimento di noi di essere sempre in un pasticcio. All'alba siamo stati svegliati dal suono di un colpo di fucile, anche se forse era solo il cigolio delle vecchie pareti di legno, unito la nostra immaginazione.
Em Salento, uma vila em estilo colonial encantadora, tinha que esperar que o aparecimento de um Willis, um dos quatro×4 clássicos que servem como táxis para trilhas não pavimentadas na região. Enquanto, meuniere almoço com banana de banana, Menu inevitável Quindio. Na verdade, a entrada para o vale cocora ao lado de uma fazenda. Uma meia hora da mesma, encontrar uma fazenda para passar a noite. Apesar de ter um jantar frugal de chocolate quente com queijo, o cozinheiro perguntou se a área era segura. "Aqui é saudável agora, mas em Tolima é outra história ", respondeu. Fomos para a cama com um frio intenso ea sensação de sermos entrar em uma confusão. Na madrugada fomos acordados pelo som de um tiro de rifle, embora talvez fosse apenas o ranger das velhas paredes de madeira, juntou-se a nossa imaginação.
En Salento, un poblet encantador d'estil colonial, vam haver d'esperar l'aparició d'un Willis, un d'aquests 4×4 clàssics que fan de taxis pels senders sense asfaltar de la regió. Mentre, vam dinar truita asalmonada amb patacons de plàtan, el menú inevitable del Quindio. De fet, l'entrada a la vall del Cocorico es troba al costat d'una piscifactoria. A mitja hora de les mateixa, trobem una finca on passar la nit. Mentre preníem un sopar frugal de xocolata calenta amb formatge, vaig preguntar a la cuinera si la zona era segura. "Per aquí està sa ara, però en el Tolima és un altre conte "va respondre. Ens vam anar a dormir amb un fred intens i amb la sensació d'estar-nos ficant en un embolic. De matinada ens va despertar l'eco d'uns trets de fusell, tot i que potser només fos el cruixir de les velles parets de fusta, unit a la nostra imaginació.
U Salento, šarmantno mjesto kolonijalnom stilu, morao čekati za pojavu Willis, jedan od tih 4×4 klasici koji služe kao taksiji za neasfaltiranim stazama u regiji. Kao, meuniere ručak s banana plantaine, Quindio neizbježno izbornik. Zapravo, Ulaz u dolini cocora pokraj farmi. Pola sata isto, pronaći i farmu da prespavaju. Iako ima skroman večeru vruće čokolade sa sirom, Cook je pitao ako je to područje bilo sigurno. "Ovdje je sada zdrava, ali u Tolima je druga priča ", odgovorio. Mi ode u krevet s teškim prehlade i osjećaj nas da se uzimajući u neredu. De madrugada nos despertó el eco de unos disparos de fusil, aunque tal vez sólo fuera el crujir de las viejas paredes de madera, unido a nuestra imaginación.
В Саленто, очаровательном стиле колониальной деревне, пришлось ждать появления Уиллис, один из тех 4×4 классиков, которые служат в качестве такси для грунтовых трасс в регионе. Как, Meuniere обед с банан бананы, Меню неизбежным Quindio. На самом деле, вход в долину Кокора рядом с фермой. Полчаса того же, найти ферму, чтобы провести ночь. Имея скромный ужин горячий шоколад с сыром, Повар спросил, если область была безопасна. "За здоровую здесь сейчас, но в Толиме это уже другая история "ответил. Мы пошли в постель с сильной простуды и чувства нам получать в беспорядок. На рассвете нас разбудил звук винтовочный выстрел, хотя, возможно, это был только скрип старой деревянной стены, присоединились к нашему воображению.
En Salento, un pueblecito encantador de estilo colonial, tuvimos que esperar la aparición de un Willis, uno de esos 4×4 clásicos que hacen las veces de taxis por los senderos sin asfaltar de la región. Bezala, almorzamos trucha asalmonada con patacones de plátano, el menú inevitable del Quindio. Izan ere,, la entrada al valle del Cocora se encuentra junto a una piscifactoría. A media hora de las misma, encontramos una finca donde pasar la noche. Mientras tomábamos una cena frugal de chocolate caliente con queso, pregunté a la cocinera si la zona era segura. “Por aquí está sano ahora, pero en el Tolima es otro cuento” respondió. Nos fuimos a dormir con un frío intenso y con la sensación de estarnos metiendo en un lío. De madrugada nos despertó el eco de unos disparos de fusil, aunque tal vez sólo fuera el crujir de las viejas paredes de madera, unido a nuestra imaginación.
En Salento, unha vila de estilo colonial encantadora, había que esperar que a aparición dun Willis, un dos catro×4 clásicos que serven como taxis para rutas non pavimentadas na rexión. Como, meuniere xantar con bananas de bananas, Menú inevitable Quindío. De feito, a entrada ao val cocora xunto a unha granxa. Unha media hora do mesmo, atopar unha facenda para pasar a noite. A pesar de ter unha cea frugal de chocolate quente con queixo, o cociñeiro preguntou se a zona era segura. "Aquí é saudable agora, pero en Tolima é outra historia ", respondeu. Fomos para a cama cun frío intenso ea sensación de ser entrar nunha confusión. Na madrugada estivemos acordados polo son de un tiro de rifle, aínda que quizais fose só o renxer das vellas paredes de madeira, xuntouse a nosa imaxinación.
  Het reismagazine met ve...  
Na de oorlogen van onafhankelijkheid van haar dikke muren en zware geschut werden achtergelaten door de Uruguayaanse autoriteiten al bijna een eeuw tot het midden van de twintigste eeuw het gerestaureerd en hersteld zijn pracht.
Whenever I can manage the 200 kilometers from Punta del Este to the fortress of Santa Teresa and it always amazes me to find, in that place so desert, a wonderful citadel very European style. After the wars of independence its thick walls and heavy guns were abandoned by the Uruguayan authorities for almost a century until the mid twentieth century the restored and recovered its splendor. The visit of the Fortress of Santa Teresa is a must for any lover of history passing through the region. Further east, almost on the very border between Uruguay and Brazil, is the Fort San Miguel. It was built entirely by the Portuguese, and presents a very different style. Smaller than Santa Teresa, but also very interesting. For 200 years moved the border either side but, finally, San Miguel was left Uruguay.
Ogni volta che posso gestire il 200 chilometri da Punta del Este per la fortezza di Santa Teresa e mi stupisce sempre di trovare, in quel luogo così deserto, un meraviglioso stile molto europeo cittadella. Dopo le guerre di indipendenza le sue spesse mura e armi pesanti sono stati abbandonati dalle autorità uruguaiane per quasi un secolo fino alla metà del XX secolo, il restaurato e recuperato il suo splendore. La visita della Fortezza di Santa Teresa è un must per ogni amante della storia che passa attraverso la regione. Più a est, quasi sul confine tra Uruguay e Brasile, è il Forte San Miguel. E 'stato costruito interamente dai portoghesi, e presenta uno stile molto diverso. Più piccolo di Santa Teresa, ma anche molto interessante. Da 200 anni spostato il confine entrambi i lati, ma, infine, San Miguel è stato lasciato l'Uruguay.
Sempre que posso gerir a 200 quilômetros de Punta del Este para a fortaleza de Santa Teresa e que sempre me espanta encontrar, naquele lugar tão deserto, uma cidadela maravilhosa de estilo europeu. Após as guerras de independência de suas paredes grossas e armas poderosas foram abandonados pelas autoridades uruguaias por quase um século, até meados do século XX, o restaurado e recuperado o seu esplendor. A visita da Fortaleza de Santa Teresa é uma obrigação para qualquer amante da história passagem pela região. Mais a leste, quase na fronteira muito entre Uruguai e Brasil, é o Forte San Miguel. Ele foi construído inteiramente pelo Português, e apresenta um estilo muito diferente. Menor do que Santa Teresa, mas também muito interessante. Para 200 anos, mudou-se ambos os lados da fronteira, mas, finalmente, San Miguel foi deixado uruguaio.
私が管理することができますいつでも 200 プンタデルエステからサンタテレサの要塞にキロ、それは常に見つけることが私を驚かせる, en ese lugar tan desierto, 素晴らしい要塞非常にヨーロピアンスタイル. Luego de las guerras de la independencia sus gruesas murallas y potentes cañones fueron abandonados por las autoridades uruguayas por casi un siglo y recién a mediados del siglo XX se las restauró y recuperaron su esplendor. La visita de la Fortaleza de Santa Teresa es obligada para cualquier amante de la historia que pase por la región. Más al este, casi sobre la frontera misma entre Uruguay y Brasil, です。 Fuerte de San Miguel. Éste fue construido íntegramente por los portugueses, y presenta un estilo bien distinto. Más pequeño que Santa Teresa, aunque también muy interesante. で 200 años la frontera se movió hacia uno y otro lado pero, ついに, San Miguel quedó en manos uruguayas.
Cada vegada que puc maneig dels 200 quilòmetres des de Punta de l'Est fins a la fortalesa de Santa Teresa i sempre em sorprèn trobar, en aquest lloc tan desert, una meravellosa ciutadella d'estil molt europeu. Després de les guerres de la independència seves gruixudes muralles i potents canons van ser abandonats per les autoritats uruguaianes per gairebé un segle i recentment a mitjan el segle XX se les va restaurar i recuperar la seva esplendor. La visita de la Fortalesa de Santa Teresa és obligada per a qualsevol amant de la història que passi per la regió. Més a l'est, gairebé sobre la frontera mateixa entre Uruguai i Brasil, es troba el Fort de Sant Miquel. Aquest va ser construït íntegrament pels portuguesos, i presenta un estil ben diferent. Més petit que Santa Teresa, encara que també molt interessant. Per 200 anys la frontera es va moure cap a un i altre costat però, finalment, Sant Miguel va quedar en mans uruguaianes.
Cada vez que puedo manejo los 200 kilómetros desde Punta del Este hasta la fortaleza de Santa Teresa y siempre me asombra encontrar, en ese lugar tan desierto, una maravillosa ciudadela de estilo muy europeo. Luego de las guerras de la independencia sus gruesas murallas y potentes cañones fueron abandonados por las autoridades uruguayas por casi un siglo y recién a mediados del siglo XX se las restauró y recuperaron su esplendor. La visita de la Fortaleza de Santa Teresa es obligada para cualquier amante de la historia que pase por la región. Más al este, casi sobre la frontera misma entre Uruguay y Brasil, je Fuerte de San Miguel. Éste fue construido íntegramente por los portugueses, y presenta un estilo bien distinto. Más pequeño que Santa Teresa, aunque también muy interesante. Po 200 años la frontera se movió hacia uno y otro lado pero, konačno, San Miguel quedó en manos uruguayas.
Cada vez que puedo manejo los 200 kilómetros desde Punta del Este hasta la fortaleza de Santa Teresa y siempre me asombra encontrar, en ese lugar tan desierto, una maravillosa ciudadela de estilo muy europeo. Luego de las guerras de la independencia sus gruesas murallas y potentes cañones fueron abandonados por las autoridades uruguayas por casi un siglo y recién a mediados del siglo XX se las restauró y recuperaron su esplendor. La visita de la Fortaleza de Santa Teresa es obligada para cualquier amante de la historia que pase por la región. Más al este, casi sobre la frontera misma entre Uruguay y Brasil, является Fuerte de San Miguel. Éste fue construido íntegramente por los portugueses, y presenta un estilo bien distinto. Más pequeño que Santa Teresa, aunque también muy interesante. По 200 años la frontera se movió hacia uno y otro lado pero, в конце концов, San Miguel quedó en manos uruguayas.
Cada vez que puedo manejo los 200 kilómetros desde Punta del Este hasta la fortaleza de Santa Teresa y siempre me asombra encontrar, en ese lugar tan desierto, una maravillosa ciudadela de estilo muy europeo. Luego de las guerras de la independencia sus gruesas murallas y potentes cañones fueron abandonados por las autoridades uruguayas por casi un siglo y recién a mediados del siglo XX se las restauró y recuperaron su esplendor. La visita de la Fortaleza de Santa Teresa es obligada para cualquier amante de la historia que pase por la región. Más al este, casi sobre la frontera misma entre Uruguay y Brasil, da Fuerte de San Miguel. Éste fue construido íntegramente por los portugueses, y presenta un estilo bien distinto. Más pequeño que Santa Teresa, aunque también muy interesante. By 200 años la frontera se movió hacia uno y otro lado pero, azkenik, San Miguel quedó en manos uruguayas.
Sempre que podo xestionar a 200 quilómetros de Punta del Este á fortaleza de Santa Teresa e que sempre me asombra de atopar, naquel lugar tan deserto, unha marabillosa ciudadela estilo moi europeo. Tras as guerras de independencia das súas paredes grosas e armas pesadas foron abandonados polas autoridades uruguaias por case un século até mediados do século XX, o restaurou e recuperou o seu esplendor. A visita da Fortaleza de Santa Teresa é unha obriga para calquera amante da historia que pasa pola rexión. Máis ao leste, case na propia fronteira entre Uruguai e Brasil, é o Fort San Miguel. Foi construído enteiramente polo portugués, e presenta un estilo moi diferente. Menor que Santa Teresa, pero tamén moi interesante. Por 200 ano cambiou ambos lados da fronteira, pero, finalmente, San Miguel se deixou Uruguai.
  Het reismagazine met ve...  
Wat is de berg zijn we naar hem tegemoet als bezeten door een onvermijdelijke aantrekkingskracht? Misschien alleen in de hoge voelen we ons beroofd van onze zware bagage van banaliteiten, Door te confronteren ons zoals we zijn (of zoals wij denken dat we zijn) de naakte waarheid van de bergen.
What is the mountain we went to meet him as possessed by an inevitable attraction? Perhaps only in the high we feel robbed of our heavy baggage of banalities, By confronting us as we are (or as we think we are) the naked truth of the mountains. Up there, as stated correctly Messner, "All the masks are dropped". Sometimes, returns the image that is not nice, but the risk is worth. At the end of the day, climbing a mountain involves overcoming internal fears, overcome the difficulties, into the unknown, a metaphor for life itself.
Qu'est-ce que la montagne nous sommes allés à sa rencontre comme possédé par une attraction inévitable? Peut-être que dans la haute volée, nous nous sentons de notre lourd bagage de banalités, En nous confrontant que nous sommes (ou, comme nous pensons que nous sommes) la vérité nue des montagnes. Là-haut, comme il est indiqué correctement Messner, "Tous les masques sont lâchés". Parfois, renvoie l'image qui n'est pas gentil, mais le risque vaut la peine. À la fin de la journée, escalader une montagne implique surmonter les craintes internes, surmonter les difficultés, dans l'inconnu, une métaphore de la vie elle-même.
Was ist der Berg, den wir ging ihm entgegen, als besessen von einer unvermeidlichen Anziehungskraft? Vielleicht nur in der hohen fühlen wir uns von unserem schweren Gepäck von Banalitäten ausgeraubt, Durch die Konfrontation von uns wie wir sind (oder wie wir denken, wir sind) die nackte Wahrheit der Berge. Oben, wie gesagt richtig Messner, "Alle Masken sind gefallen". Manchmal, gibt das Bild, das nicht nett ist, aber das Risiko wert. LETZTLICH, Erklimmen eines Berges auch um die Überwindung interner Ängste, Überwindung der Schwierigkeiten, ins Unbekannte, eine Metapher für das Leben selbst..
Qual è la montagna, siamo andati a incontrarlo come posseduto da un'attrazione inevitabile? Forse solo in alto ci sentiamo derubati del nostro bagaglio pesante di banalità, Attraverso il confronto così come siamo (o come pensiamo di essere) la nuda verità delle montagne. Lassù, come giustamente rilevato Messner, "Tutte le maschere vengono ignorati". A volte, restituisce l'immagine che non è bello, ma il rischio vale. Alla fine della giornata, scalare una montagna comporta fugare i timori interni, superare le difficoltà, verso l'ignoto, una metafora della vita stessa.
Qual é a montanha que foi ao seu encontro como possuído por uma atração inevitável? Talvez só na alta, sentimo-nos roubados da nossa bagagem pesada de banalidades, Ao confrontar-nos como somos (o como achamos que somos) a verdade nua e crua das montanhas. Lá em cima, tal como indicado correctamente Messner, "Todas as máscaras caem". Às vezes, retorna a imagem que não é agradável, mas o risco vale a pena. No final do dia, escalar uma montanha envolve superar medos internos, ultrapassar as dificuldades, para o desconhecido, uma metáfora para a própria vida.
Què té la muntanya que sortim al seu encontre com posseïts per una atracció ineludible? Potser únicament en les altures ens sentim despullats del nostre pesat equipatge de banalitats, enfrontant tal com som (el que pensem que som) a la veritat nua de les muntanyes. Allà dalt, com bé apuntava Messner, "Cauen totes les màscares". De vegades, la imatge que ens retorna no és agradable, però el risc val la pena. Al cap ia la fi, pujar a una muntanya suposa vèncer les pors interiors, superar les dificultats, endinsar-se en el desconegut, una metàfora de la vida mateixa.
Što je brdski otišli smo mu u susret, kao opsjednut neizbježna atrakcije? Možda samo u visinama osjećamo se svuče naše teške prtljage od banalnosti, Suprotstavljajući se kao što smo mi (kako mi mislimo da smo) do gole istine planinama. Tamo gore, kao što je istaknuo Messner, "Svi padnu maske". Ponekad, koja vraća slika nije lijepo, , ali rizik je vrijedno. Na kraju dana, popeti se na planinu uključuje pobijedi unutarnje strahove, prevladavanju teškoća, u nepoznato, metafora za samog života.
Что такое горы, мы пошли навстречу, как одержимый неизбежным привлечение? Пожалуй, только в высотах мы чувствуем себя раздел нашего тяжелого багажа банальностей, Путем сопоставления, как и мы (как мы думаем, что мы) невооруженным истину горах. А там, как мы указывали Месснер, "Все маски падают". Иногда, которая возвращает изображение не приятно, но риск стоит. В конце дня, подняться на гору связано с преодолением внутренние страхи, преодолевать трудности, в неизвестность, метафора самой жизни.
Zer da ezagutu ginen mountain erakarpen saihestezina by atxekitzen? Agian handia dugu sentitzen, gure banalities ekipajea heavy lapurtu, Gurekin aurre egin behar dugun bezala (edo uste dugu dira) mendien egia biluzik. Ez Up, azaldutako moduan bezala Messner, "Maskarak guztiak jaregiten dira". Batzuetan,, irudian ez dago politak den itzultzen du, baina arriskua merezi. Egunaren amaieran, mendiko eskalada emateak barne beldurrak gainditu, gainditzeko zailtasunak, ezezagun sartu, bizitza bera metafora bat.
Cal é a montaña que foi ao seu encontro, como posuído por unha atracción inevitable? Quizais só nas alturas sentimo-nos desposuído da nosa bagaxe pesada de banalidades, Ao enfrontar como somos (ou como pensamos que somos) a verdade núa e crúa das montañas. Arriba, como dixemos Messner, "Todas as máscaras caen". Ás veces, que regresa a imaxe non é bo, pero o risco paga. Ao final da, escalar unha montaña implica a superación de medos interiores, superar as dificultades, ao descoñecido, unha metáfora para a vida.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow