zweedse – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 22 Results  www.sitesakamoto.com
  Het reismagazine met ve...  
Het is moeilijk om de Zweedse stad te begrijpen zonder het krijgen op een fiets. En als in dit prachtige natuurpark, veel beter.
Es complicado entender la ciudad sueca sin subirse a una bici. Y si es en este bellísimo parque natural, mucho mejor.
E 'difficile capire la città svedese senza salire su una moto. E se in questo bellissimo parco naturale, molto meglio.
É difícil entender a cidade sueca sem ficar em uma bicicleta. E se neste lindo parque natural, muito melhor.
自転車に乗ることなく、スウェーデンの街を理解することは困難である. そして、この美しい自然公園内であれば, はるかに良い.
És complicat entendre la ciutat sueca sense pujar a una bici. I si és en aquest bellíssim parc natural, molt millor.
Teško je razumjeti švedski grad bez dobivanja na biciklu. A ako u ovom prekrasnom prirodnom parku, što dalje to bolje.
Это трудно понять шведского города без получения на велосипеде. И если в этом красивом природном парке, гораздо лучше.
Zaila da Suediako hiria ulertzeko bizikleta bat lortzean gabe. Eta honek natur parke eder batean bada, urrun hobe.
  Het reismagazine met ve...  
Het is moeilijk om de Zweedse stad te begrijpen zonder het krijgen op een fiets. En als in dit prachtige natuurpark, veel beter.
Il est difficile de comprendre la ville suédoise sans se faire sur un vélo. Et si dans ce magnifique parc naturel, beaucoup mieux.
Es ist schwierig, die schwedische Stadt, ohne sich auf ein Fahrrad zu verstehen. Und wenn in diesem wunderschönen Naturpark, WESENTLICH BESSER.
E 'difficile capire la città svedese senza salire su una moto. E se in questo bellissimo parco naturale, molto meglio.
É difícil entender a cidade sueca sem ficar em uma bicicleta. E se neste lindo parque natural, muito melhor.
自転車に乗ることなく、スウェーデンの街を理解することは困難である. そして、この美しい自然公園内であれば, はるかに良い.
És complicat entendre la ciutat sueca sense pujar a una bici. I si és en aquest bellíssim parc natural, molt millor.
Teško je razumjeti švedski grad bez dobivanja na biciklu. A ako u ovom prekrasnom prirodnom parku, što dalje to bolje.
Это трудно понять шведского города без получения на велосипеде. И если в этом красивом природном парке, гораздо лучше.
Zaila da Suediako hiria ulertzeko bizikleta bat lortzean gabe. Eta honek natur parke eder batean bada, urrun hobe.
  Het reismagazine met ve...  
Het is moeilijk om de Zweedse stad te begrijpen zonder het krijgen op een fiets. En als in dit prachtige natuurpark, veel beter.
Il est difficile de comprendre la ville suédoise sans se faire sur un vélo. Et si dans ce magnifique parc naturel, beaucoup mieux.
Es ist schwierig, die schwedische Stadt, ohne sich auf ein Fahrrad zu verstehen. Und wenn in diesem wunderschönen Naturpark, WESENTLICH BESSER.
E 'difficile capire la città svedese senza salire su una moto. E se in questo bellissimo parco naturale, molto meglio.
É difícil entender a cidade sueca sem ficar em uma bicicleta. E se neste lindo parque natural, muito melhor.
自転車に乗ることなく、スウェーデンの街を理解することは困難である. そして、この美しい自然公園内であれば, はるかに良い.
És complicat entendre la ciutat sueca sense pujar a una bici. I si és en aquest bellíssim parc natural, molt millor.
Teško je razumjeti švedski grad bez dobivanja na biciklu. A ako u ovom prekrasnom prirodnom parku, što dalje to bolje.
Это трудно понять шведского города без получения на велосипеде. И если в этом красивом природном парке, гораздо лучше.
Zaila da Suediako hiria ulertzeko bizikleta bat lortzean gabe. Eta honek natur parke eder batean bada, urrun hobe.
É difícil entender a cidade sueca sen estar nunha bicicleta. E neste fermoso parque natural, moito mellor.
  De Revista de viajes co...  
Het uitzicht op de rustige Prastgatan Monteliusvägen. Van het eiland Skeppsholmen het park Vanadislunden. Tien voorstellen voor het verkennen van de Zweedse hoofdstad
De las vistas de Monteliusvagen a la apacible Prastgatan. De la isla de Skeppsholmen al parque de Vanadislunden. Diez propuestas para recorrer la capital sueca
Le opinioni del tranquillo Prastgatan Monteliusvägen. Da l'isola di Skeppsholmen del parco Vanadislunden. Dieci proposte per esplorare la capitale svedese
Os pontos de vista do tranquilo Prästgatan Monteliusvägen. Da ilha de Skeppsholmen o Vanadislunden parque. Dez propostas para explorar a capital sueca
静かPrastgatanMonteliusvägenのビューから. シェップスホルメン島から公園Vanadislundenへ. スウェーデンの首都を探索するのに十提案
De les vistes de Monteliusvagen a la tranquil Prästgatan. De l'illa de Skeppsholmen al parc de Vanadislunden. Deu propostes per recórrer la capital sueca
Pogled na mirnom Prastgatan Monteliusvägen. Od otoku Skeppsholmen parka Vanadislunden. Deset prijedloga za istraživanje švedskog kapitala
С видом на спокойные Prastgatan Monteliusvägen. С острова Skeppsholmen для парковки Ванадислунден. Десять предложений для изучения шведской столице
Lasaia Prastgatan Monteliusvägen aldiz. Irla Skeppsholmen park Vanadislunden From. Suediako hiriburutik aztertzen hamar proposamen
  La revista de viajes co...  
Het uitzicht op de rustige Prastgatan Monteliusvägen. Van het eiland Skeppsholmen het park Vanadislunden. Tien voorstellen voor het verkennen van de Zweedse hoofdstad
De las vistas de Monteliusvagen a la apacible Prastgatan. De la isla de Skeppsholmen al parque de Vanadislunden. Diez propuestas para recorrer la capital sueca
Le opinioni del tranquillo Prastgatan Monteliusvägen. Da l'isola di Skeppsholmen del parco Vanadislunden. Dieci proposte per esplorare la capitale svedese
Os pontos de vista do tranquilo Prästgatan Monteliusvägen. Da ilha de Skeppsholmen o Vanadislunden parque. Dez propostas para explorar a capital sueca
静かPrastgatanMonteliusvägenのビューから. シェップスホルメン島から公園Vanadislundenへ. スウェーデンの首都を探索するのに十提案
De les vistes de Monteliusvagen a la tranquil Prästgatan. De l'illa de Skeppsholmen al parc de Vanadislunden. Deu propostes per recórrer la capital sueca
Pogled na mirnom Prastgatan Monteliusvägen. Od otoku Skeppsholmen parka Vanadislunden. Deset prijedloga za istraživanje švedskog kapitala
С видом на спокойные Prastgatan Monteliusvägen. С острова Skeppsholmen для парковки Ванадислунден. Десять предложений для изучения шведской столице
Lasaia Prastgatan Monteliusvägen aldiz. Irla Skeppsholmen park Vanadislunden From. Suediako hiriburutik aztertzen hamar proposamen
Os puntos de vista do tranquilo Prästgatan Monteliusvägen. Da illa de Skeppsholmen o Vanadislunden parque. Dez propostas para explorar a capital sueca
  Het reismagazine met ve...  
Ik voelde me niet deel van Stockholm tot ik op de fiets en het eiland reisden van Djurgarden, de groene long van de stad, ingebed in een natuurlijk park vol Zweedse hoofdstad. Stockholm is moeilijk te begrijpen zonder dat op de fiets.
Non mi sentivo parte di Stoccolma fino a quando ho ottenuto su una moto e abbiamo visitato l'isola di Djurgarden, il polmone verde della città, immerso in un parco ricco capitale naturale svedese. Stoccolma è difficile da capire senza salire su una moto.
Eu não me sentia parte de Estocolmo até que eu tenho em uma bicicleta e percorreu a ilha de Djurgarden, o pulmão verde da cidade, incorporado em um parque natural de capital total sueca. Estocolmo é difícil de entender sem ficar em uma bicicleta.
私は自転車に乗ってユールゴーデン島を見学するまで、私はストックホルムの一部を感じることはなかった, 都市の緑の肺, 自然公園フルスウェーデンの首都に埋め込ま. ストックホルムでは、自転車に乗ってなくても理解することは困難である.
Jo no em vaig sentir part d'Estocolm fins que em vaig pujar a una bicicleta i recórrer la illa de Djurgarden, el pulmó verd de la ciutat, un parc natural incrustat en plena capital sueca. És complicat entendre Estocolm sense pujar a una bici.
Nisam se osjećao dijelom Stockholmu dok sam na biciklu i obišli otok Djurgården, zelena pluća grada, ugrađen u prirodnom parku punom švedskog kapitala. Stockholm je teško razumjeti bez dobivanja na biciklu.
Я не чувствую себя частью Стокгольма, пока я не сел на велосипед и совершил поездку по острову Юргорден, зеленые легкие города, встроенные в природном парке полным шведской столице. Стокгольм трудно понять, не получив на велосипеде.
Ez nuen sentitzen Stockholm parte bizikleta bat lortu arte eta Djurgarden irla bira bat egin zuen, hiriaren birika berdea, bat parke natural osoa Suediako hiriburutik barneratua. Stockholm bike bat lortzean gabe ulertzen zaila da.
  Het reismagazine met de...  
Ik voelde me niet deel van Stockholm tot ik op de fiets en het eiland reisden van Djurgarden, de groene long van de stad, ingebed in een natuurlijk park vol Zweedse hoofdstad. Stockholm is moeilijk te begrijpen zonder dat op de fiets.
Non mi sentivo parte di Stoccolma fino a quando ho ottenuto su una moto e abbiamo visitato l'isola di Djurgarden, il polmone verde della città, immerso in un parco ricco capitale naturale svedese. Stoccolma è difficile da capire senza salire su una moto.
Eu não me sentia parte de Estocolmo até que eu tenho em uma bicicleta e percorreu a ilha de Djurgarden, o pulmão verde da cidade, incorporado em um parque natural de capital total sueca. Estocolmo é difícil de entender sem ficar em uma bicicleta.
私は自転車に乗ってユールゴーデン島を見学するまで、私はストックホルムの一部を感じることはなかった, 都市の緑の肺, 自然公園フルスウェーデンの首都に埋め込ま. ストックホルムでは、自転車に乗ってなくても理解することは困難である.
Jo no em vaig sentir part d'Estocolm fins que em vaig pujar a una bicicleta i recórrer la illa de Djurgarden, el pulmó verd de la ciutat, un parc natural incrustat en plena capital sueca. És complicat entendre Estocolm sense pujar a una bici.
Nisam se osjećao dijelom Stockholmu dok sam na biciklu i obišli otok Djurgården, zelena pluća grada, ugrađen u prirodnom parku punom švedskog kapitala. Stockholm je teško razumjeti bez dobivanja na biciklu.
Я не чувствую себя частью Стокгольма, пока я не сел на велосипед и совершил поездку по острову Юргорден, зеленые легкие города, встроенные в природном парке полным шведской столице. Стокгольм трудно понять, не получив на велосипеде.
Ez nuen sentitzen Stockholm parte bizikleta bat lortu arte eta Djurgarden irla bira bat egin zuen, hiriaren birika berdea, bat parke natural osoa Suediako hiriburutik barneratua. Stockholm bike bat lortzean gabe ulertzen zaila da.
Eu non me sentía parte de Estocolmo ata que eu teño unha bicicleta e percorrer a illa de Djurgården, o pulmón verde da cidade, incorporado en un parque natural de capital total sueca. Estocolmo é difícil de entender sen estar nunha bicicleta.
  De reis-magazine met ve...  
Ik voelde me niet deel van Stockholm tot ik op de fiets en het eiland reisden van Djurgarden, de groene long van de stad, ingebed in een natuurlijk park vol Zweedse hoofdstad. Stockholm is moeilijk te begrijpen zonder dat ...
Je ne me sentais pas partie de Stockholm jusqu'à ce que j'arrive sur un vélo et fait le tour de l'île de Djurgarden, le poumon vert de la ville, incorporé dans un parc naturel capitale suédoise complète. Es complicado entender Estocolmo sin subirse ...
Ich habe nicht das Gefühl, Teil von Stockholm, bis ich auf einem Fahrrad kam und tourte durch die Insel Djurgarden, die grüne Lunge der Stadt, eingebettet in einen Naturpark mit schwedischen Hauptstadt. Es complicado entender Estocolmo sin subirse ...
Yo no me sentí parte de Estocolmo hasta que me subí a una bicicleta y recorrí la isla de Djurgarden, el pulmón verde de la ciudad, un parque natural incrustado en plena capital sueca. Es complicado entender Estocolmo sin subirse ...
Non mi sentivo parte di Stoccolma fino a quando ho ottenuto su una moto e abbiamo visitato l'isola di Djurgarden, il polmone verde della città, immerso in un parco ricco capitale naturale svedese. Es complicado entender Estocolmo sin subirse ...
Eu não me sentia parte de Estocolmo até que eu tenho em uma bicicleta e percorreu a ilha de Djurgarden, o pulmão verde da cidade, incorporado em um parque natural de capital total sueca. Es complicado entender Estocolmo sin subirse ...
私は自転車に乗ってユールゴーデン島を見学するまで、私はストックホルムの一部を感じることはなかった, 都市の緑の肺, 自然公園フルスウェーデンの首都に埋め込ま. ストックホルムは取得せずに理解することは困難である ...
Jo no em vaig sentir part d'Estocolm fins que em vaig pujar a una bicicleta i recórrer la illa de Djurgarden, el pulmó verd de la ciutat, un parc natural incrustat en plena capital sueca. És complicat entendre Estocolm sense pujar ...
Nisam se osjećao dijelom Stockholmu dok sam na biciklu i obišli otok Djurgården, zelena pluća grada, ugrađen u prirodnom parku punom švedskog kapitala. Stockholm je teško razumjeti bez dobivanja ...
Я не чувствую себя частью Стокгольма, пока я не сел на велосипед и совершил поездку по острову Юргорден, зеленые легкие города, встроенные в природном парке полным шведской столице. Стокгольмский трудно понять, не получая ...
Ez nuen sentitzen Stockholm parte bizikleta bat lortu arte eta Djurgarden irla bira bat egin zuen, hiriaren birika berdea, bat parke natural osoa Suediako hiriburutik barneratua. Stockholm zaila da oztopatu gabe ulertu ...
  Het reismagazine met re...  
Ik voelde me niet deel van Stockholm tot ik op de fiets en het eiland reisden van Djurgarden, de groene long van de stad, ingebed in een natuurlijk park vol Zweedse hoofdstad. Stockholm is moeilijk te begrijpen zonder dat op de fiets.
Je ne me sentais pas partie de Stockholm jusqu'à ce que j'arrive sur un vélo et fait le tour de l'île de Djurgarden, le poumon vert de la ville, incorporé dans un parc naturel capitale suédoise complète. Stockholm est difficile à comprendre sans se faire sur un vélo.
Yo no me sentí parte de Estocolmo hasta que me subí a una bicicleta y recorrí la isla de Djurgarden, el pulmón verde de la ciudad, un parque natural incrustado en plena capital sueca. Es complicado entender Estocolmo sin subirse a una bici.
Non mi sentivo parte di Stoccolma fino a quando ho ottenuto su una moto e abbiamo visitato l'isola di Djurgarden, il polmone verde della città, immerso in un parco ricco capitale naturale svedese. Stoccolma è difficile da capire senza salire su una moto.
Eu não me sentia parte de Estocolmo até que eu tenho em uma bicicleta e percorreu a ilha de Djurgarden, o pulmão verde da cidade, incorporado em um parque natural de capital total sueca. Estocolmo é difícil de entender sem ficar em uma bicicleta.
私は自転車に乗ってユールゴーデン島を見学するまで、私はストックホルムの一部を感じることはなかった, 都市の緑の肺, 自然公園フルスウェーデンの首都に埋め込ま. ストックホルムでは、自転車に乗ってなくても理解することは困難である.
Jo no em vaig sentir part d'Estocolm fins que em vaig pujar a una bicicleta i recórrer la illa de Djurgarden, el pulmó verd de la ciutat, un parc natural incrustat en plena capital sueca. És complicat entendre Estocolm sense pujar a una bici.
Nisam se osjećao dijelom Stockholmu dok sam na biciklu i obišli otok Djurgården, zelena pluća grada, ugrađen u prirodnom parku punom švedskog kapitala. Stockholm je teško razumjeti bez dobivanja na biciklu.
Я не чувствую себя частью Стокгольма, пока я не сел на велосипед и совершил поездку по острову Юргорден, зеленые легкие города, встроенные в природном парке полным шведской столице. Стокгольм трудно понять, не получив на велосипеде.
Ez nuen sentitzen Stockholm parte bizikleta bat lortu arte eta Djurgarden irla bira bat egin zuen, hiriaren birika berdea, bat parke natural osoa Suediako hiriburutik barneratua. Stockholm bike bat lortzean gabe ulertzen zaila da.
Eu non me sentía parte de Estocolmo ata que eu teño unha bicicleta e percorrer a illa de Djurgården, o pulmón verde da cidade, incorporado en un parque natural de capital total sueca. Estocolmo é difícil de entender sen estar nunha bicicleta.
  Het reismagazine met ve...  
Ik voelde me niet deel van Stockholm tot ik op de fiets en het eiland reisden van Djurgarden, de groene long van de stad, ingebed in een natuurlijk park vol Zweedse hoofdstad. Stockholm is moeilijk te begrijpen zonder dat op de fiets.
Je ne me sentais pas partie de Stockholm jusqu'à ce que j'arrive sur un vélo et fait le tour de l'île de Djurgarden, le poumon vert de la ville, incorporé dans un parc naturel capitale suédoise complète. Stockholm est difficile à comprendre sans se faire sur un vélo.
Ich habe nicht das Gefühl, Teil von Stockholm, bis ich auf einem Fahrrad kam und tourte durch die Insel Djurgarden, die grüne Lunge der Stadt, eingebettet in einen Naturpark mit schwedischen Hauptstadt. Stockholm ist schwierig, ohne sich auf ein Fahrrad zu verstehen.
Yo no me sentí parte de Estocolmo hasta que me subí a una bicicleta y recorrí la isla de Djurgarden, el pulmón verde de la ciudad, un parque natural incrustado en plena capital sueca. Es complicado entender Estocolmo sin subirse a una bici.
Non mi sentivo parte di Stoccolma fino a quando ho ottenuto su una moto e abbiamo visitato l'isola di Djurgarden, il polmone verde della città, immerso in un parco ricco capitale naturale svedese. Stoccolma è difficile da capire senza salire su una moto.
Eu não me sentia parte de Estocolmo até que eu tenho em uma bicicleta e percorreu a ilha de Djurgarden, o pulmão verde da cidade, incorporado em um parque natural de capital total sueca. Estocolmo é difícil de entender sem ficar em uma bicicleta.
私は自転車に乗ってユールゴーデン島を見学するまで、私はストックホルムの一部を感じることはなかった, 都市の緑の肺, 自然公園フルスウェーデンの首都に埋め込ま. ストックホルムでは、自転車に乗ってなくても理解することは困難である.
Jo no em vaig sentir part d'Estocolm fins que em vaig pujar a una bicicleta i recórrer la illa de Djurgarden, el pulmó verd de la ciutat, un parc natural incrustat en plena capital sueca. És complicat entendre Estocolm sense pujar a una bici.
Nisam se osjećao dijelom Stockholmu dok sam na biciklu i obišli otok Djurgården, zelena pluća grada, ugrađen u prirodnom parku punom švedskog kapitala. Stockholm je teško razumjeti bez dobivanja na biciklu.
Я не чувствую себя частью Стокгольма, пока я не сел на велосипед и совершил поездку по острову Юргорден, зеленые легкие города, встроенные в природном парке полным шведской столице. Стокгольм трудно понять, не получив на велосипеде.
Ez nuen sentitzen Stockholm parte bizikleta bat lortu arte eta Djurgarden irla bira bat egin zuen, hiriaren birika berdea, bat parke natural osoa Suediako hiriburutik barneratua. Stockholm bike bat lortzean gabe ulertzen zaila da.
  De reis-magazine met ve...  
Ik voelde me niet deel van Stockholm tot ik op de fiets en het eiland reisden van Djurgarden, de groene long van de stad, ingebed in een natuurlijk park vol Zweedse hoofdstad. Stockholm is moeilijk te begrijpen zonder dat op de fiets.
Je ne me sentais pas partie de Stockholm jusqu'à ce que j'arrive sur un vélo et fait le tour de l'île de Djurgarden, le poumon vert de la ville, incorporé dans un parc naturel capitale suédoise complète. Stockholm est difficile à comprendre sans se faire sur un vélo.
Ich habe nicht das Gefühl, Teil von Stockholm, bis ich auf einem Fahrrad kam und tourte durch die Insel Djurgarden, die grüne Lunge der Stadt, eingebettet in einen Naturpark mit schwedischen Hauptstadt. Stockholm ist schwierig, ohne sich auf ein Fahrrad zu verstehen.
Non mi sentivo parte di Stoccolma fino a quando ho ottenuto su una moto e abbiamo visitato l'isola di Djurgarden, il polmone verde della città, immerso in un parco ricco capitale naturale svedese. Stoccolma è difficile da capire senza salire su una moto.
Eu não me sentia parte de Estocolmo até que eu tenho em uma bicicleta e percorreu a ilha de Djurgarden, o pulmão verde da cidade, incorporado em um parque natural de capital total sueca. Estocolmo é difícil de entender sem ficar em uma bicicleta.
私は自転車に乗ってユールゴーデン島を見学するまで、私はストックホルムの一部を感じることはなかった, 都市の緑の肺, 自然公園フルスウェーデンの首都に埋め込ま. ストックホルムでは、自転車に乗ってなくても理解することは困難である.
Jo no em vaig sentir part d'Estocolm fins que em vaig pujar a una bicicleta i recórrer la illa de Djurgarden, el pulmó verd de la ciutat, un parc natural incrustat en plena capital sueca. És complicat entendre Estocolm sense pujar a una bici.
Nisam se osjećao dijelom Stockholmu dok sam na biciklu i obišli otok Djurgården, zelena pluća grada, ugrađen u prirodnom parku punom švedskog kapitala. Stockholm je teško razumjeti bez dobivanja na biciklu.
Я не чувствую себя частью Стокгольма, пока я не сел на велосипед и совершил поездку по острову Юргорден, зеленые легкие города, встроенные в природном парке полным шведской столице. Стокгольм трудно понять, не получив на велосипеде.
Ez nuen sentitzen Stockholm parte bizikleta bat lortu arte eta Djurgarden irla bira bat egin zuen, hiriaren birika berdea, bat parke natural osoa Suediako hiriburutik barneratua. Stockholm bike bat lortzean gabe ulertzen zaila da.
Eu non me sentía parte de Estocolmo ata que eu teño unha bicicleta e percorrer a illa de Djurgården, o pulmón verde da cidade, incorporado en un parque natural de capital total sueca. Estocolmo é difícil de entender sen estar nunha bicicleta.
  La revista de viajes co...  
Zoals aanbevolen in de Lonely Planet, de vergelijking is eenvoudig: bijna altijd vol. In feite, Wij bieden accommodaties in dezelfde tabel met een paar Scandinavische toeristen. Aangezien we niet willen eindigen praten over stieren en paella met het Zweedse echtpaar daalde het aanbod.
Le meilleur endroit pour regarder le flot des pèlerins à pied de la kora est le Amye Makyo, un restaurant avec une vue spectaculaire sur le premier étage. Comme il est recommandé dans le Lonely Planet, l'équation est simple: presque toujours plein. En fait,, Nous offrons des logements de vacances à la même table avec un couple de touristes scandinaves. Depuis que nous n'aimons pas à finir par parler des taureaux et de la paella avec le couple suédois a décliné l'offre.
Il posto migliore per vedere la marea di pellegrini a piedi la kora è lo Amye Makyo, un ristorante con una vista spettacolare sul primo piano. Come raccomandato nella Lonely Planet, l'equazione è semplice: quasi sempre pieno. Infatti, Offriamo ospitalità nella stessa tabella con una coppia di turisti scandinavi. Dal momento che non ci piace per finire a parlare di tori e paella con la coppia svedese ha rifiutato l'offerta.
O melhor lugar para assistir a onda de peregrinos a pé a kora é o Amye Makyo, um restaurante com uma vista espectacular sobre o primeiro andar. Como é recomendado no Lonely Planet, a equação é simples: quase sempre cheio. Na verdade, Oferecemos acomodações na mesma mesa com um casal de turistas escandinavos. Desde que não gostam de acabar falando touros e paella com o casal sueco recusou a oferta.
Лучшее место, чтобы наблюдать ход паломников пешком Кора является Amye Makye, ресторан, который предлагает захватывающий вид на первом этаже. Как рекомендуют в Одинокой планете, Уравнение просто: почти всегда полный. На самом деле, Мы предлагаем решения в ту же таблицу с парой скандинавских туристов. Так как мы не хотим, чтобы в конечном итоге говорить о быках и паэлья с поставкой несут ответственности шведской парой.
  De reis-magazine met ni...  
Ik voelde me niet deel van Stockholm tot ik op de fiets en het eiland reisden van Djurgarden, de groene long van de stad, ingebed in een natuurlijk park vol Zweedse hoofdstad. Stockholm is moeilijk te begrijpen zonder dat op de fiets.
Je ne me sentais pas partie de Stockholm jusqu'à ce que j'arrive sur un vélo et fait le tour de l'île de Djurgarden, le poumon vert de la ville, incorporé dans un parc naturel capitale suédoise complète. Stockholm est difficile à comprendre sans se faire sur un vélo.
Ich habe nicht das Gefühl, Teil von Stockholm, bis ich auf einem Fahrrad kam und tourte durch die Insel Djurgarden, die grüne Lunge der Stadt, eingebettet in einen Naturpark mit schwedischen Hauptstadt. Stockholm ist schwierig, ohne sich auf ein Fahrrad zu verstehen.
Yo no me sentí parte de Estocolmo hasta que me subí a una bicicleta y recorrí la isla de Djurgarden, el pulmón verde de la ciudad, un parque natural incrustado en plena capital sueca. Es complicado entender Estocolmo sin subirse a una bici.
Non mi sentivo parte di Stoccolma fino a quando ho ottenuto su una moto e abbiamo visitato l'isola di Djurgarden, il polmone verde della città, immerso in un parco ricco capitale naturale svedese. Stoccolma è difficile da capire senza salire su una moto.
Eu não me sentia parte de Estocolmo até que eu tenho em uma bicicleta e percorreu a ilha de Djurgarden, o pulmão verde da cidade, incorporado em um parque natural de capital total sueca. Estocolmo é difícil de entender sem ficar em uma bicicleta.
私は自転車に乗ってユールゴーデン島を見学するまで、私はストックホルムの一部を感じることはなかった, 都市の緑の肺, 自然公園フルスウェーデンの首都に埋め込ま. ストックホルムでは、自転車に乗ってなくても理解することは困難である.
Jo no em vaig sentir part d'Estocolm fins que em vaig pujar a una bicicleta i recórrer la illa de Djurgarden, el pulmó verd de la ciutat, un parc natural incrustat en plena capital sueca. És complicat entendre Estocolm sense pujar a una bici.
Nisam se osjećao dijelom Stockholmu dok sam na biciklu i obišli otok Djurgården, zelena pluća grada, ugrađen u prirodnom parku punom švedskog kapitala. Stockholm je teško razumjeti bez dobivanja na biciklu.
Я не чувствую себя частью Стокгольма, пока я не сел на велосипед и совершил поездку по острову Юргорден, зеленые легкие города, встроенные в природном парке полным шведской столице. Стокгольм трудно понять, не получив на велосипеде.
Ez nuen sentitzen Stockholm parte bizikleta bat lortu arte eta Djurgarden irla bira bat egin zuen, hiriaren birika berdea, bat parke natural osoa Suediako hiriburutik barneratua. Stockholm bike bat lortzean gabe ulertzen zaila da.
Eu non me sentía parte de Estocolmo ata que eu teño unha bicicleta e percorrer a illa de Djurgården, o pulmón verde da cidade, incorporado en un parque natural de capital total sueca. Estocolmo é difícil de entender sen estar nunha bicicleta.
  Het reismagazine met ve...  
Ik heb gewoon maak mijn lijst vastgebonden op de plaatsen die je hebt afgelegd. Als vandaag deed, Stockholm nieuwkomer, zeker ook een van de prachtige bruggen van de Zweedse hoofdstad. Hopelijk kan ik blijven genoeg reizen te maken deze lijst hebben vele malen worden overgedaan…
Course, Mateo, The Ponte Vecchio should be in the list (I think even in the report pointed) and also the Victoria Falls. I simply make my list tied at the places you have traveled. If today did, Stockholm newcomer, certainly include one of the wonderful bridges of the Swedish capital. Hopefully I can continue to travel enough to make this list have to be redone many times…
Cours, Mateo, Le Ponte Vecchio devrait être dans la liste (Je pense que même dans le rapport fait remarquer) et aussi les chutes Victoria. Je fais simplement ma liste liée aux endroits que vous avez parcouru. Si fait aujourd'hui, Stockholm nouveau venu, comprendra certainement un des magnifiques ponts de la capitale suédoise. J'espère que je pourrai continuer à voyager assez pour faire cette liste doivent être refaites plusieurs fois…
NATÜRLICH, Mateo, Die Ponte Vecchio sollte in der Liste sein (Ich denke, auch in dem Bericht darauf hingewiesen) und auch die Victoria Falls. Ich habe einfach meine Liste zu den Orten, die Sie gereist sind gebunden. Wenn heute tat, Stockholm Newcomer, sicherlich auch eine der vielen Brücken von der schwedischen Hauptstadt. Hoffentlich kann ich weiterhin genug reisen, um diese Liste müssen erneuert werden viele Male…
Corso, Mateo, Il Ponte Vecchio dovrebbe essere nella lista (Penso che anche nel rapporto indicato) e anche il Victoria Falls. Ho semplicemente fare la mia lista legata ai luoghi che hanno viaggiato. Se oggi ha fatto, Stoccolma nuovo arrivato, certamente includere uno dei meravigliosi ponti della capitale svedese. Spero di poter continuare a viaggiare abbastanza per fare questa lista deve essere rifatto più volte…
Curso, Mateus, A Ponte Vecchio deve estar na lista (Acho que até no relatório apontou) e também o Victoria Falls. Eu simplesmente fazer a minha lista empatados com os lugares que você viajou. Se fiz hoje, Estocolmo recém-chegado, certamente incluem uma das pontes maravilhosas da capital sueca. Espero que eu possa continuar a viajar o suficiente para fazer esta lista tem que ser refeita várias vezes…
コー​​ス, マテオ, ヴェッキオ橋は、リストにする必要があります (私が指摘した報告書でも、と思います) また、ビクトリアフォールズ. 私は単にあなたが旅した場所で結ば私のリストを作る. 今日はなかった場合, ストックホルム新人, 確かにスウェーデンの首都の素晴らしい橋のいずれかを含む. うまくいけば、私は、このリストには何回もやり直ししなければならないように十分に旅行を続けることができます…
Per descomptat, Mateu, que el Ponte Vecchio mereix estar a la llista (crec que ho apunto fins i tot al reportatge) i també el de Cascades Victòria. M'he limitat a fer la meva llista cenyida als llocs als quals he viatjat. Si la fes avui mateix, nouvingut d'Estocolm, inclouria sens dubte algun dels meravellosos ponts de la capital sueca. Tant de bo pugui seguir viatjant prou com perquè aquesta llista hagi de ser refeta moltes vegades…
Tečaj, Matthew, Ponte Vecchio bi trebao biti na popisu (Mislim da ni u izvješću naglasio) i Victoria Falls. Ja jednostavno napraviti svoj popis vezan na mjestima koje ste putovali. Ako je danas učinio, Stockholm pridošlica, svakako su jedan od prekrasnih mostova švedskog kapitala. Nadam se da mogu i dalje putovati dovoljno da bi taj popis moraju se vratiti mnogo puta…
Курс, Mateo, Понте Веккьо должно быть в списке (Я думаю, что даже в докладе указано) а также водопад Виктория. Я просто сделать мой список завязанная на местах вы путешествовали. Если сегодня сделал, Стокгольмский новичка, безусловно, относятся одно из замечательных мостов шведской столицы. Надеюсь, я могу продолжать путешествовать достаточно, чтобы сделать этот список должны быть сделаны заново много раз…
Ikastaroa, Mateo, Ponte Vecchio beharko du zerrendan (Are gehiago, uste dut txosten batean adierazi) eta, gainera, Victoria jaitsierak. Egitea besterik ez dut nire zerrenda lekuak bidaiatu duzu at lotuta. Gaur egun, bada, egin, Stockholm Wazemank, zalantzarik gabe, besteak beste, Suediako hiriburutik zoragarrian zubi bat. Zorionez jarraitzeko nahikoa bidaiatzeko zerrenda hau Hernandorena beharreko hainbat aldiz egin dut…
Curso, Mateo, A Ponte Vecchio debe estar na lista (Creo que ata no informe sinalou) e tamén o Victoria Falls. Eu simplemente facer a miña lista empatados cos lugares que viaxou. Se fixen hoxe, Estocolmo recén chegado, seguramente inclúen unha das pontes marabillosas da capital sueca. Espero que eu poida continuar a viaxar o suficiente para facer esta lista ten que ser refeita en varias ocasións…
  Het reismagazine met ve...  
In een stad van eilanden hebben om te kiezen voor een van hen. De oude marinebasis Zweedse Skeppsholmen is onmiskenbaar vanaf elk punt in de stad door vintage boot afgemeerd aan hun docks die dient als schuilplaats.
In einer Stadt der Inseln haben für jeden von ihnen entscheiden. Die alte Marine-Stützpunkt schwedischen Skeppsholmen ist von jedem Punkt in der Stadt unverwechselbar durch Vintage Boot an ihren Docks vor Anker, die als Unterschlupf dient. Die Ankunft auf der Insel durch die Eisenbrücke Skeppsholmsbron, Dandy die espalda a la Strömjaken ya das monumentale Nybrokajen, nur ahnen die kulturelle Oase der Ruhe Spaziergänge entlang der Gewässer Diese ist. Ich lenkte die Aufmerksamkeit vor allem Cluster von Farbfeldern zur Pole zusammen mit einem der Pfeiler gebunden.
En una ciudad de islotes hay que decantarse por alguno de ellos. La antigua base de la Armada sueca de Skeppsholmen es inconfundible desde cualquier punto de la ciudad por el barco de época atracado en sus muelles que hace las veces de albergue. La llegada a la isla a través del puente de hierro de Skeppsholmsbron, dando la espalda a la Strömjaken y a la monumental Nybrokajen, no hace sino presagiar este oasis cultural de paseos tranquilos junto a las aguas de Strönmen. Me llamaron especialmente la atención los racimos de buzones de colores amarrados a los postes junto a uno de sus muelles.
In una città di isole di optare per uno di essi. La vecchia base navale svedese Skeppsholmen è inconfondibile da qualsiasi punto della città in barca d'epoca ormeggiata al loro bacini che serve da riparo. L'arrivo all'isola attraverso il ponte di ferro Skeppsholmsbron, Dandy il espalda a la Strömjaken ya la Nybrokajen monumentale, solo prefigurare l'oasi culturale di tranquille passeggiate lungo le acque del La corrente è. Ho richiamato l'attenzione in particolare gruppi di caselle colorate di pali legati insieme con uno dei moli.
Em uma cidade de ilhas tem que optar por qualquer um deles. A antiga Base Naval sueco Skeppsholmen é inconfundível em qualquer ponto da cidade por barco ancorado vintage em suas docas, que serve como abrigo. A chegada à ilha através da ponte de ferro Skeppsholmsbron, dandy a espalda a la Strömjaken ya o Nybrokajen monumental, apenas prenunciar o oásis cultural de passeios tranquilos ao longo das águas de Atual é. Chamei atenção, especialmente grupos de caixas coloridas amarradas em postes com um dos piers.
En una ciutat d'illots cal decantar-se per algun d'ells. L'antiga base de l'Armada sueca de Skeppsholmen és inconfusible des de qualsevol punt de la ciutat pel vaixell d'època atracat en els seus molls que fa les vegades d'alberg. L'arribada a l'illa a través del pont de ferro de Skeppsholmsbron, dandi l'Esquena a la Strömjaken ia la Nybrokajen monumental, no fa sinó presagiar aquest oasi cultural de passejades tranquil al costat de les aigües de El corrent és. Em van cridar especialment l'atenció els raïms de bústies de colors amarrats als pals al costat d'un dels seus molls.
U gradu otoka morati odlučiti za bilo koju od njih. Old Navy baza Švedski Skeppsholmen je nepogrešiv iz bilo koje točke u gradu koje vintage brodu privezanom na svojim dokovima koji služi kao sklonište. Dolazak na otok kroz željezni most Skeppsholmsbron, davanje natrag na monumentalnoj i Nybrokajen Strömjaken, samo nagovijestiti kulturnu oazi mira u šetnji uz more Strönmen. Skrenuo sam pozornost posebno klastera boji kutije s polovima povezanih s jednim od stupova.
В городе острова могут выбрать любой из них. Старая военно-морская база шведского Skeppsholmen безошибочно из любой точки города, старинные лодки пришвартованы в их доках, что служит убежищем. Прибытие на остров через железный мост Skeppsholmsbron, отдавая монументально-Nybrokajen Strömjaken, лишь предвещают культурные оазис тихих прогулок по водам Strönmen. Я обратил внимание особенности кластеров цветных квадратов, чтобы жердей, связанных вместе с одним из пирсов.
Uharte hiri batean izan Horietako edozein aukera. Zaharra Armadaren base Suediako Skeppsholmen da hiriko edozein tokitatik txalupa vintage bere kai at ainguratuta duten aterpe gisa balio arabera nahastezina. The uharteko etorrera burdinazko zubi Skeppsholmsbron bidez, dandy espalda bat ya la Strömjaken monumental Nybrokajen du, besterik ez foreshadow ibilaldi lasaiak oasia uretan zehar kultur Oraingo da. Arreta bereziki kaxak koloretako klusterrak deitu nuen lotuta elkarrekin kai bat jarriz.
Nunha cidade de illas ten que optar por calquera deles. A antiga Base Naval sueco Skeppsholmen é inconfundible en calquera punto da cidade por barco ancorado época nas súas peiraos, que serve como refuxio. A chegada á illa a través da ponte de ferro Skeppsholmsbron, dandy a espalda a la Strömjaken ya o Nybrokajen monumental, só prenunciar o oasis cultural de paseos tranquilos ao longo das augas de Actual é. Chamei a atención, sobre grupos de caixas de cores atadas en postes cun dos Piers.
  La revista de viajes co...  
De Zweedse schrijver voert een zin, verwijderd van de Kurtz van Conrad “The Heart of Darkness”: “Uit te roeien alle wilde”, en til het tapijt in de bekering van de grootmachten aan het geweld dat de mens en racisme en dood, die ten grondslag liggen aan haar vermeende beschavende ijver transformeert beluchten.
Critique Vap: Un trajet en bus à travers le Sahara conduit le lecteur à l'un des essais les plus brillants sur la vocation de l'extermination du colonialisme sur l'Afrique au XIXe siècle. L'écrivain suédois poursuit une phrase, celle de Kurtz de Conrad aliénés “Au coeur des ténèbres”: “Exterminez toutes ces sauvages”, et soulevez le tapis de prosélytisme des grandes puissances pour aérer la violence qui transforme l'homme et du racisme et de la mort qui se cachent derrière leur zèle civilisatrice présumé.
Kritische Vap: Eine Busfahrt durch die Sahara führt den Leser zu einem der klarsten Essays über die Berufung der Ausrottung des Kolonialismus in Afrika im neunzehnten Jahrhundert. Der schwedische Schriftsteller verfolgt einen Satz, entsorgt der Kurtz von Conrad “Das Herz der Finsternis”: “Exterminate alle wild”, und heben Sie den Teppich in der Missionierung der Großmächte um die Gewalt, die Menschen und Rassismus und Tod, der hinter seiner angeblichen zivilisatorischen Eifer liegen verwandelt belüften.
Crítica de VaP: Un viaje en autobús a través del Sáhara conduce al lector a uno de los ensayos más lúcidos sobre la vocación de exterminio del colonialismo en África en el siglo XIX. El escritor sueco persigue una frase, la del enajenado Kurtz de Conrad en “El corazón de las tinieblas”: “Exterminad a todos los salvajes”, y levanta la alfombra del proselitismo de las grandes potencias para airear la violencia que transforma al hombre y el racismo y la muerte que se esconden detrás de su pretendido afán civilizador.
Critical Vap: Un viaggio in autobus attraverso il Sahara conduce il lettore a uno dei saggi più lucidi sulla vocazione di sterminio del colonialismo in Africa nel XIX secolo. Lo scrittore svedese persegue una frase, del alienato Kurtz in Conrad “Il Cuore di tenebra”: “Sterminare tutti selvatici”, e sollevare il tappeto nel proselitismo delle grandi potenze per arieggiare la violenza che trasforma l'uomo e il razzismo e la morte che si celano dietro il suo zelo presunto civilizzatore.
Crítica de VaP: Uma viagem de autocarro através do Saara leva o leitor a um dos ensaios mais lúcidos sobre a vocação de extermínio do colonialismo na África no século XIX. O escritor sueco segue uma frase, eliminados do Kurtz de Conrad “O Coração das Trevas”: “Exterminar todos os selvagens”, e levantar o tapete no proselitismo das grandes potências para arejar a violência que transforma o homem e do racismo e da morte que jazem por trás de sua suposta zelo civilizador.
批評家はVAP。: Un viaje en autobús a través del Sáhara conduce al lector a uno de los ensayos más lúcidos sobre la vocación de exterminio del colonialismo en África en el siglo XIX. El escritor sueco persigue una frase, la del enajenado Kurtz de Conrad en “闇の奥”: “すべての野生の退治”, y levanta la alfombra del proselitismo de las grandes potencias para airear la violencia que transforma al hombre y el racismo y la muerte que se esconden detrás de su pretendido afán civilizador.
Crítica Vap: Un viatge amb autobús a través del Sàhara condueix al lector a un dels assajos més lúcids sobre la vocació d'extermini del colonialisme a l'Àfrica en el segle XIX. L'escriptor suec persegueix una frase, la de l'alienat Kurtz de Conrad a “El cor de les tenebres”: “Exterminar a tots els salvatges”, i aixeca la catifa del proselitisme de les grans potències per airejar la violència que transforma l'home i el racisme i la mort que s'amaguen darrere del seu pretès afany civilitzador.
Kritična VAP: Un viaje en autobús a través del Sáhara conduce al lector a uno de los ensayos más lúcidos sobre la vocación de exterminio del colonialismo en África en el siglo XIX. El escritor sueco persigue una frase, la del enajenado Kurtz de Conrad en “Srce tame”: “Iskorijeniti sve divlje”, y levanta la alfombra del proselitismo de las grandes potencias para airear la violencia que transforma al hombre y el racismo y la muerte que se esconden detrás de su pretendido afán civilizador.
Критики VAP.: Поездка на автобусе через Сахару подводит читателя к одной из самых блестящих эссе о призвании уничтожения колониализма по Африке в девятнадцатом веке. Шведский писатель преследует фраза, Курца, что Конрад отчужденного “Сердце тьмы”: “Уничтожить всех диких”, и поднимите ковер прозелитизма из великих держав, чтобы проветрить насилия, которое превращает человека и расизм и смерть, которые скрываются за их предполагаемую цивилизаторской рвением.
Kritikaren VaP.: Un viaje en autobús a través del Sáhara conduce al lector a uno de los ensayos más lúcidos sobre la vocación de exterminio del colonialismo en África en el siglo XIX. El escritor sueco persigue una frase, la del enajenado Kurtz de Conrad en “The Heart of Darkness”: “Suntsitzeko basati guztiak”, y levanta la alfombra del proselitismo de las grandes potencias para airear la violencia que transforma al hombre y el racismo y la muerte que se esconden detrás de su pretendido afán civilizador.
Crítica de VAP: Unha viaxe de autobús a través do Sahara leva o lector a un dos ensaios máis lúcidos sobre a vocación de exterminio do colonialismo en África no século XIX. O escritor sueco segue unha frase, eliminados do Kurtz de Conrad “O Corazón Escura”: “Exterminar todo salvaxes”, e recadar a alfombra no proselitismo das grandes potencias para aireador a violencia que transforma o home e do racismo e da morte que xacen detrás da súa suposta celo civilizador.
  Het reismagazine met ve...  
"Si, oh ja ", riep toen voor me passeert een haveloze Tuc Tuc. Hij wees naar het hotel werknemer en vertel hem dat is wat ik wil in een eenvoudig Engels dus kon begrijpen totdat Alfredo Landa van Zweedse films.
Io accetto la mia sconfitta. Nessuna macchina per sfuggire alla vastità del deserto. Toccheremo gestire un altro Ricomincio. Poi sento un ritorno di fiamma che suona familiare. "Oh, inferno ", dimmi eccitato. Forse c'è una scappatoia, un fallimento del buco nero, uno spiraglio di libertà e di una luce alla fine del tunnel. "Sí, oh sì ", esclamò quando davanti a me passa un cencioso Tuc Tuc. Indicò il dipendente dell'hotel e dirgli che è quello che voglio in un inglese di base così potrebbe capire fino Alfredo Landa di film svedesi.
Eu aceito minha derrota. Nenhum carro para escapar da imensidão do deserto. Estaremos jogando com mais um dia de Whistler. Então eu ouço um tiro pela culatra que soa familiar. "Oh, demônios ", eu digo excitado. Talvez haja uma lacuna, uma falha do buraco negro, um vislumbre de liberdade e uma luz no fim do túnel longo. "Sí, é claro que eu faço ", Eu choro quando passei na frente de um esfarrapado Tuc Tuc. Ele disse ao funcionário do hotel e dizer-lhe que é o que eu quero em um Inglês básico para entender até que poderia Alfredo Landa de filmes suecos.
Accepto la meva derrota. No hi ha cotxe per escapar a la immensitat del desert. Ens tocarà suportar un altre dia de la marmota. Llavors sento un petardeig que em sona familiar. "Oh,, diables ", Jo dic emocionat. Potser hagi una escapatòria, una falla en el forat negre, una escletxa de llibertat i una llum al final del llarg túnel. "Sí, clar que sí ", exclamo quan davant meu passa un esparracat Tuc Tuc. L'hi va assenyalar a l'empleat de l'hotel i li dic que això és el que vull en un anglès tan bàsic que podria entendre-ho fins al Alfredo Landa de les pel · lícules de sueques.
Prihvaćam moj poraz. Nema automobila pobjeći prostranstvo pustinje. Mi dodir će nositi jedan dan Groundhog. Onda čujem obiti to zvuči poznato. "Oh, pakao ", reci mi uzbuđeni. Možda postoji rupa u zakonu, Neuspjeh u crnoj rupi, svjetlucanje slobode i svjetlo na kraju dugog tunela. "Si, oh da ", uzviknuo je kad je ispred mene prolazi čupav TUC TUC. On je ukazao na zaposlenika hotela i reći mu da je to ono što želim u osnovnom engleskom da bi mogao razumjeti sve dok Alfredo Landa švedskih filmova.
Я принимаю свое поражение. Нет автомобиля, чтобы избежать просторы пустыни. Мы будем играть через другой день Whistler. Потом я слышу как аукнется это звучит знакомо. "О, дьяволов ", Я говорю возбуждение. Может быть, есть лазейка, провал в черную дыру, представление о свободе и свет в конце длинного туннеля. "Да, Конечно, я делаю ", Я плакала, когда я проходил перед рваной Tuc Tuc. Он сказал портье и сказать ему, что то, что я хочу в базовый английский, могли бы понять, пока Альфредо Ланда шведских фильмов.
Nire porrota onartzen dut. Autoa ez basamortuko vastness ihes egiteko. Ukitu egingo dugu kudeatzeko Groundhog Day beste. Ondoren backfire soinuak entzuten dut ezagutzen. "Oh, infernua ", tell me kitzikatuaren. Agian ez loophole bat, zulo beltzak porrot bat, Askatasun eta argi baten glimmer luze tunelaren amaieran. "Bai, oi bai ", exclaimed denean nire aurrean pasatzen bat zulatutako Tuc Tuc. Adierazi hotel langilea zen, eta esan hori da nahi oinarrizko ingelesez dut, beraz dezake Alfredo film Suediako Landa arte ulertu.
Eu estou de acordo a miña derrota. Ningún coche para escapar da inmensidade do deserto. Estaremos xogando con un día de Whistler. Entón eu escoito un tiro pola culata que soa familiar. "Oh, demos ", me digo excitado. Se houbese unha lagoa, un fallo do buraco negro, un reflexo de liberdade e unha luz ao final do túnel longo. "Sí, por suposto que eu fago ", Eu choro cando pasei diante dun esfarrapado Tuc Tuc. El dixo ao funcionario do hotel e dicir-lle que é o que quero nun inglés básico para entender ata que podería Alfredo Landa de películas suecos.
  Het reismagazine met ve...  
In een stad van eilanden hebben om te kiezen voor een van hen. De oude marinebasis Zweedse Skeppsholmen is onmiskenbaar vanaf elk punt in de stad door vintage boot afgemeerd aan hun docks die dient als schuilplaats.
En una ciudad de islotes hay que decantarse por alguno de ellos. La antigua base de la Armada sueca de Skeppsholmen es inconfundible desde cualquier punto de la ciudad por el barco de época atracado en sus muelles que hace las veces de albergue. La llegada a la isla a través del puente de hierro de Skeppsholmsbron, dando la espalda a la Strömjaken y a la monumental Nybrokajen, no hace sino presagiar este oasis cultural de paseos tranquilos junto a las aguas de Strönmen. Me llamaron especialmente la atención los racimos de buzones de colores amarrados a los postes junto a uno de sus muelles.
In una città di isole di optare per uno di essi. La vecchia base navale svedese Skeppsholmen è inconfondibile da qualsiasi punto della città in barca d'epoca ormeggiata al loro bacini che serve da riparo. L'arrivo all'isola attraverso il ponte di ferro Skeppsholmsbron, Dandy il espalda a la Strömjaken ya la Nybrokajen monumentale, solo prefigurare l'oasi culturale di tranquille passeggiate lungo le acque del La corrente è. Ho richiamato l'attenzione in particolare gruppi di caselle colorate di pali legati insieme con uno dei moli.
Em uma cidade de ilhas tem que optar por qualquer um deles. A antiga Base Naval sueco Skeppsholmen é inconfundível em qualquer ponto da cidade por barco ancorado vintage em suas docas, que serve como abrigo. A chegada à ilha através da ponte de ferro Skeppsholmsbron, dandy a espalda a la Strömjaken ya o Nybrokajen monumental, apenas prenunciar o oásis cultural de passeios tranquilos ao longo das águas de Atual é. Chamei atenção, especialmente grupos de caixas coloridas amarradas em postes com um dos piers.
En una ciutat d'illots cal decantar-se per algun d'ells. L'antiga base de l'Armada sueca de Skeppsholmen és inconfusible des de qualsevol punt de la ciutat pel vaixell d'època atracat en els seus molls que fa les vegades d'alberg. L'arribada a l'illa a través del pont de ferro de Skeppsholmsbron, dandi l'Esquena a la Strömjaken ia la Nybrokajen monumental, no fa sinó presagiar aquest oasi cultural de passejades tranquil al costat de les aigües de El corrent és. Em van cridar especialment l'atenció els raïms de bústies de colors amarrats als pals al costat d'un dels seus molls.
U gradu otoka morati odlučiti za bilo koju od njih. Old Navy baza Švedski Skeppsholmen je nepogrešiv iz bilo koje točke u gradu koje vintage brodu privezanom na svojim dokovima koji služi kao sklonište. Dolazak na otok kroz željezni most Skeppsholmsbron, davanje natrag na monumentalnoj i Nybrokajen Strömjaken, samo nagovijestiti kulturnu oazi mira u šetnji uz more Strönmen. Skrenuo sam pozornost posebno klastera boji kutije s polovima povezanih s jednim od stupova.
В городе острова могут выбрать любой из них. Старая военно-морская база шведского Skeppsholmen безошибочно из любой точки города, старинные лодки пришвартованы в их доках, что служит убежищем. Прибытие на остров через железный мост Skeppsholmsbron, отдавая монументально-Nybrokajen Strömjaken, лишь предвещают культурные оазис тихих прогулок по водам Strönmen. Я обратил внимание особенности кластеров цветных квадратов, чтобы жердей, связанных вместе с одним из пирсов.
Uharte hiri batean izan Horietako edozein aukera. Zaharra Armadaren base Suediako Skeppsholmen da hiriko edozein tokitatik txalupa vintage bere kai at ainguratuta duten aterpe gisa balio arabera nahastezina. The uharteko etorrera burdinazko zubi Skeppsholmsbron bidez, dandy espalda bat ya la Strömjaken monumental Nybrokajen du, besterik ez foreshadow ibilaldi lasaiak oasia uretan zehar kultur Oraingo da. Arreta bereziki kaxak koloretako klusterrak deitu nuen lotuta elkarrekin kai bat jarriz.
Nunha cidade de illas ten que optar por calquera deles. A antiga Base Naval sueco Skeppsholmen é inconfundible en calquera punto da cidade por barco ancorado época nas súas peiraos, que serve como refuxio. A chegada á illa a través da ponte de ferro Skeppsholmsbron, dandy a espalda a la Strömjaken ya o Nybrokajen monumental, só prenunciar o oasis cultural de paseos tranquilos ao longo das augas de Actual é. Chamei a atención, sobre grupos de caixas de cores atadas en postes cun dos Piers.
  Het reismagazine met ve...  
"Si, oh ja ", riep toen voor me passeert een haveloze Tuc Tuc. Hij wees naar het hotel werknemer en vertel hem dat is wat ik wil in een eenvoudig Engels dus kon begrijpen totdat Alfredo Landa van Zweedse films.
I accept my defeat. No car to escape the vastness of the desert. We will be playing through another day of Whistler. Then I hear a backfire that sounds familiar. “Oh, devils ", I say excited. Maybe there's a loophole, a failure of the black hole, a glimpse of freedom and a light at the end of the long tunnel. “Sí, of course I do ", I cry when I passed in front of a ragged Tuc Tuc. He told the hotel clerk and tell him that's what I want in a basic English so could understand until Alfredo Landa of Swedish films.
J'accepte ma défaite. Pas de voiture pour échapper à l'immensité du désert. Nous allons jouer à travers un autre jour de Whistler. Puis j'entends un retour de flamme qui semble familier. "Oh, démons ", Je dis excité. Peut-être il ya une échappatoire, un échec du trou noir, un aperçu de la liberté et une lumière au bout du long tunnel. "Sí, bien sûr que je fais ", Je pleure quand je suis passé devant un loqueteux Tuc Tuc. Il a dit à la réceptionniste de l'hôtel et lui dire que c'est ce que je veux dans un anglais de base afin pouvait comprendre jusqu'à Alfredo Landa des films suédois.
Io accetto la mia sconfitta. Nessuna macchina per sfuggire alla vastità del deserto. Toccheremo gestire un altro Ricomincio. Poi sento un ritorno di fiamma che suona familiare. "Oh, inferno ", dimmi eccitato. Forse c'è una scappatoia, un fallimento del buco nero, uno spiraglio di libertà e di una luce alla fine del tunnel. "Sí, oh sì ", esclamò quando davanti a me passa un cencioso Tuc Tuc. Indicò il dipendente dell'hotel e dirgli che è quello che voglio in un inglese di base così potrebbe capire fino Alfredo Landa di film svedesi.
Eu aceito minha derrota. Nenhum carro para escapar da imensidão do deserto. Estaremos jogando com mais um dia de Whistler. Então eu ouço um tiro pela culatra que soa familiar. "Oh, demônios ", eu digo excitado. Talvez haja uma lacuna, uma falha do buraco negro, um vislumbre de liberdade e uma luz no fim do túnel longo. "Sí, é claro que eu faço ", Eu choro quando passei na frente de um esfarrapado Tuc Tuc. Ele disse ao funcionário do hotel e dizer-lhe que é o que eu quero em um Inglês básico para entender até que poderia Alfredo Landa de filmes suecos.
Accepto la meva derrota. No hi ha cotxe per escapar a la immensitat del desert. Ens tocarà suportar un altre dia de la marmota. Llavors sento un petardeig que em sona familiar. "Oh,, diables ", Jo dic emocionat. Potser hagi una escapatòria, una falla en el forat negre, una escletxa de llibertat i una llum al final del llarg túnel. "Sí, clar que sí ", exclamo quan davant meu passa un esparracat Tuc Tuc. L'hi va assenyalar a l'empleat de l'hotel i li dic que això és el que vull en un anglès tan bàsic que podria entendre-ho fins al Alfredo Landa de les pel · lícules de sueques.
Prihvaćam moj poraz. Nema automobila pobjeći prostranstvo pustinje. Mi dodir će nositi jedan dan Groundhog. Onda čujem obiti to zvuči poznato. "Oh, pakao ", reci mi uzbuđeni. Možda postoji rupa u zakonu, Neuspjeh u crnoj rupi, svjetlucanje slobode i svjetlo na kraju dugog tunela. "Si, oh da ", uzviknuo je kad je ispred mene prolazi čupav TUC TUC. On je ukazao na zaposlenika hotela i reći mu da je to ono što želim u osnovnom engleskom da bi mogao razumjeti sve dok Alfredo Landa švedskih filmova.
Я принимаю свое поражение. Нет автомобиля, чтобы избежать просторы пустыни. Мы будем играть через другой день Whistler. Потом я слышу как аукнется это звучит знакомо. "О, дьяволов ", Я говорю возбуждение. Может быть, есть лазейка, провал в черную дыру, представление о свободе и свет в конце длинного туннеля. "Да, Конечно, я делаю ", Я плакала, когда я проходил перед рваной Tuc Tuc. Он сказал портье и сказать ему, что то, что я хочу в базовый английский, могли бы понять, пока Альфредо Ланда шведских фильмов.
Nire porrota onartzen dut. Autoa ez basamortuko vastness ihes egiteko. Ukitu egingo dugu kudeatzeko Groundhog Day beste. Ondoren backfire soinuak entzuten dut ezagutzen. "Oh, infernua ", tell me kitzikatuaren. Agian ez loophole bat, zulo beltzak porrot bat, Askatasun eta argi baten glimmer luze tunelaren amaieran. "Bai, oi bai ", exclaimed denean nire aurrean pasatzen bat zulatutako Tuc Tuc. Adierazi hotel langilea zen, eta esan hori da nahi oinarrizko ingelesez dut, beraz dezake Alfredo film Suediako Landa arte ulertu.
Eu estou de acordo a miña derrota. Ningún coche para escapar da inmensidade do deserto. Estaremos xogando con un día de Whistler. Entón eu escoito un tiro pola culata que soa familiar. "Oh, demos ", me digo excitado. Se houbese unha lagoa, un fallo do buraco negro, un reflexo de liberdade e unha luz ao final do túnel longo. "Sí, por suposto que eu fago ", Eu choro cando pasei diante dun esfarrapado Tuc Tuc. El dixo ao funcionario do hotel e dicir-lle que é o que quero nun inglés básico para entender ata que podería Alfredo Landa de películas suecos.
  Het reismagazine met ve...  
Behalve zeldzame verliefd op het eerste gezicht, zijn groenblijvende die flitsen die we verdienen voor de oorzaak. Yo no me voelde onderdeel van Stockholm totdat ik op een fiets en toerde het eiland Djurgarden, de groene long van de stad, ingebed in een natuurlijk park vol Zweedse hoofdstad.
There are many ways to feel at home in a strange city. A thousand details to the whim of every traveler, sometimes imperceptible to others, Make a Difference. Except infrequent crush at first sight, are evergreen those flashes that we earn for the cause. Yo no me felt part of Stockholm until I got on a bike and toured the island of Djurgarden, the green lung of the city, embedded in a natural park full Swedish capital. And the city lives on wheel-bicycle, means-, a culture deeply rooted in the population for years to which we must approach the backside on the saddle and hands on the handlebars. Stockholm is difficult to understand without getting on a bike. And if it's between the landscapes of Djurgarden, far better.
Il existe de nombreuses façons de se sentir à la maison dans une ville étrange. Mille détails à la fantaisie de chaque voyageur, parfois imperceptible pour les autres, Faire une différence. Sauf écraser rares à première vue, sont persistantes ces éclairs que nous gagnons pour la cause. Je ne me sentais pas partie de Stockholm jusqu'à ce que je suis sur un vélo et j'ai visité l'île de Djurgården, le poumon vert de la ville, incorporé dans un parc naturel capitale suédoise complète. Et la ville vit sur roue de vélo, moyen-, une culture profondément enracinée dans la population pour les années à qui nous devons aborder l'arrière sur la selle et les mains sur le guidon. Stockholm est difficile à comprendre sans se faire sur un vélo. Et si ce n'est entre les paysages de Djurgarden, beaucoup mieux.
Es gibt viele Möglichkeiten, um zu Hause fühlen in einer fremden Stadt. Tausend Details der Laune eines jeden Reisenden, manchmal unmerklich zu anderen, Make a Difference. Außer selten Gedränge auf den ersten Blick, sind immergrün diese blinkt, dass wir für die Sache zu verdienen. Yo no me fühlte mich als Teil STOCKHOLM bis ich auf einem Fahrrad und bereiste die Insel Djurgården, die grüne Lunge der Stadt, eingebettet in einen Naturpark mit schwedischen Hauptstadt. Und die Stadt lebt auf dem Rad-Fahrrad, Mittel-, eine Kultur tief in der Bevölkerung seit Jahren verwurzelt, der man sich die Rückseite auf den Sattel und Hände am Lenker zu nähern. Stockholm ist schwierig, ohne sich auf ein Fahrrad zu verstehen. Und wenn es zwischen den Landschaften Djurgarden, WESENTLICH BESSER.
Ci sono molti modi per sentirsi a casa in una città straniera. Mille dettagli al capriccio di ogni viaggiatore, a volte impercettibile agli altri, Fare la differenza. Tranne cotta poco frequenti a prima vista, sono sempreverdi quei lampi che ci guadagna per la causa. Non mi sentivo parte di Stoccolma finché non ho avuto su una moto e girato l'isola di Djurgarden, il polmone verde della città, immerso in un parco ricco capitale naturale svedese. E la città vive di ruote della bicicletta, mezzo-, una cultura profondamente radicata nella popolazione per gli anni a cui dobbiamo affrontare la parte posteriore sulla sella e le mani sul manubrio. Stoccolma è difficile da capire senza salire su una moto. E se è tra i paesaggi della Djurgarden, molto meglio.
Há muitas maneiras de se sentir em casa em uma cidade estranha. Mil detalhes para o capricho de cada viajante, por vezes, imperceptível para os outros, Fazem a Diferença. Salvo raras paixão à primeira vista, são perenes os flashes que ganhar para a causa. Yo no me sentia parte de Estocolmo até que cheguei em uma moto e percorreu a ilha de Djurgarden, o pulmão verde da cidade, incorporado em um parque natural de capital total sueca. E a cidade vive em rodas de bicicleta, meio-, uma cultura profundamente enraizada na população por ano para o qual devemos nos aproximar da parte traseira do selim e as mãos no guiador. Estocolmo é difícil de entender sem ficar em uma bicicleta. E se for entre as paisagens de Djurgarden, muito melhor.
Hi ha moltes formes de sentir-se a gust en una ciutat estranya. Mil detalls al caprici de cada viatger, de vegades imperceptibles per als altres, marquen la diferència. Excepte infreqüents fletxes a primera vista, són aquests esclats imperibles els que ens guanyen per a la causa. Jo no em sentia part de Estocolm fins que vaig pujar a una bicicleta i recórrer la illa de Djurgarden, el pulmó verd de la ciutat, un parc natural incrustat en plena capital sueca. I és que la ciutat viu sobre rodes-de bicicleta, s'entén-, una cultura molt arrelada a la seva població des de fa anys a la qual cal acostar-se amb el cul sobre el seient i les mans al manillar. És complicat entendre Estocolm sense pujar a una bici. I si és entre els paisatges de Djurgarden, molt millor.
Postoji mnogo načina da se osjećaju kao kod kuće u nepoznatom gradu. Tisuću detalj na ćud od svakog putnika, ponekad neprimjetni drugima, Napraviti razliku. Osim neredovitog simpatija na prvi pogled, su zimzelene ti bljeskovi koji zarađujemo za uzrok. Yo no ja osjetio dio Stockholm dok sam na biciklu i obišli otok Djurgarden, zelena pluća grada, ugrađen u prirodnom parku punom švedskog kapitala. I grad živi na kotačima bicikla, znači-, kultura je duboko ukorijenjena u stanovništvu već godinama na koje moramo obratiti stražnjicu na sedlo i ruke na upravljaču. Stockholm je teško razumjeti bez dobivanja na biciklu. A ako je između krajolika Djurgården, što dalje to bolje.
Есть много способов, чтобы чувствовать себя как дома в чужом городе. Тысячи деталей прихоти каждого путешественника, иногда незаметно для других, Сделать мир лучше. За исключением редких давке на первый взгляд, вечнозеленые те вспышки, которые мы зарабатываем за дело. Не Йо меня не чувствовали себя частью Стокгольм пока я не попала на велосипед и совершил поездку по острову Юргорден, зеленые легкие города, встроенные в природном парке полным шведской столице. И город живет на колеса велосипеда, средства-, культура глубоко укоренилась среди населения в течение многих лет, к которому мы должны подходить к задней на седло и руки на руле. Стокгольм трудно понять, не получив на велосипеде. И если это между ландшафтами Djurgarden, гораздо лучше.
Hay muchas formas de sentirse a gusto en una ciudad extraña. Mil detalles al capricho de cada viajero, a veces imperceptibles para los demás, marcan la diferencia. Salvo infrecuentes flechazos a primera vista, son esos destellos imperecederos los que nos ganan para la causa. Yo no me sentí parte de Stockholm hasta que me subí a una bicicleta y recorrí la isla de Djurgarden, hiriaren birika berdea, bat parke natural osoa Suediako hiriburutik barneratua. Y es que la ciudad vive sobre ruedas -de bicicleta, se entiende-, una cultura muy arraigada en su población desde hace años a la que hay que acercarse con las posaderas sobre el sillín y las manos en el manillar. Stockholm bike bat lortzean gabe ulertzen zaila da. Y si es entre los paisajes de Djurgarden, urrun hobe.
  La revista de viajes co...  
In deze expeditie reisde met ons in het busje (orde van chocamiento backed passagiersstoel waar mijn lichaam lag): een sneeuwman met gigantische plastic rode sjaal, drie fietsen, een zak met tuin vlaggen, een aantal katrollen, moersleutels, schroeven en gereedschapskisten, een reeks van tijdschriften genaamd "Arizona", twee handdoeken, unclassifiable strengen van bouten en moeren, flip-flops, lint van verschillende grootte en structuur, rietjes, verschillende artikelen in de wind die kwam en ging door het hoofd en voeten en een notebook. Zonder deksel. We eindigden kopen van koekjes en chocolade Zweedse Amerikaan in een winkelcentrum gigantische want ze kwamen in blikken dozen met verschillende voorstellingen van de Kerstman.
Once mounted in the truck's art, to trial without reference tree to guide us on our return in the black night, search the hostile streets of LA a tin box that served to contain memories of forty years ago. In this expedition traveled with us in the van (order of chocamiento backed passenger seat where my body lay): a snowman with giant plastic red scarf, three bikes, a bag of garden flags, a series of pulleys, wrenches, screws and tool boxes, a series of magazines called "Arizona", two towels, unclassifiable skeins of nuts and bolts, flip-flops, lint of different size and structure, straws, several papers in the wind that came and went through the head and feet and a notebook. Without lids. We ended up buying biscuits and chocolates Swedish American in a mall giant because they came in tin boxes with various representations of Santa Claus.
Une fois monté dans l'art du camion, à un procès sans arbre de référence pour nous guider sur notre retour dans la nuit noire, rechercher les rues hostiles de LA une boîte d'étain qui servaient à contenir des souvenirs de quarante ans. Dans cette expédition, voyage avec nous dans le van (Afin de chocamiento siège passager soutenu où mon corps gisait): un bonhomme de neige géant avec foulard rouge en plastique, trois vélos, un sac de drapeaux de jardin, une série de poulies, clés, vis et boîtes à outils, une série de magazines appelé "Arizona", deux serviettes, écheveaux inclassables d'écrous et boulons, bascules, peluches de taille et de structure différente, pailles, plusieurs articles dans le vent qui allaient et venaient dans la tête et les pieds et un ordinateur portable. Sans couvercle. Nous avons fini par acheter des biscuits et des chocolats suédois américains dans un gigantesque centre commercial parce qu'ils sont venus dans des boîtes de conserve avec différentes représentations du Père Noël.
Einmal in der Lkw-Technik montiert, zum Versuch ohne Bezug Baum uns bei unserer Rückkehr führen in die schwarze Nacht, suchen die feindlichen Straßen von LA eine Blechdose, die Erinnerungen an enthalten war vor vierzig Jahren. In dieser Expedition reiste mit uns in der van (por orden de chocamiento con respaldo de asiento de copiloto donde reposaba mi cuerpo): un muñeco de nieve de plástico gigante con bufanda roja, tres bicicletas, una bolsa con banderines de jardín, toda una serie de poleas, llaves inglesas, tornillos y cajas de herramientas, una serie de revistas llamadas ”Arizona”, dos toallas, madejas inclasificables de tuercas y tornillos, unas chancletas, pelusas de diversa talla y estructura, pajitas, varios papeles al viento que iban y venían por la cabeza y por los pies y un cuaderno. Sin tapas. Acabamos comprando galletas suecas y bombones americanos en un centro comercial gigantesco porque venían en cajas de hojalata con varias representaciones de Papa Noel.
Una volta montato l'arte del camion, a processo senza albero di riferimento per guidarci al nostro ritorno nella notte nera, ricercare le strade ostili di Los Angeles una scatola di latta che servivano per contenere i ricordi di 40 anni fa. In questa spedizione viaggiato con noi nel furgone (ordine di chocamiento sedile passeggero backed dove il mio corpo giaceva): un pupazzo di neve con sciarpa rossa gigante di plastica, tre moto, un sacchetto di bandiere giardino, una serie di pulegge, Chiavi, viti e cassette degli attrezzi, una serie di riviste chiama "Arizona", due asciugamani, matasse inclassificabili di dadi e bulloni, flip-flop, garza di dimensione e struttura diversa, cannucce, diversi articoli nel vento che andava e veniva attraverso la testa e le zampe e un notebook. Senza coperchi. Abbiamo finito per comprare biscotti e cioccolatini svedese americani in un gigantesco centro commerciale, perché sono venuti in scatole di latta con le varie rappresentazioni di Babbo Natale.
Uma vez montado na arte do caminhão, a julgamento sem árvore de referência para orientar-nos no nosso retorno na noite negra, procurar as ruas hostis de LA uma caixa de lata que serviam para conter lembranças de 40 anos atrás. Nesta expedição viajou conosco na van (ordem de chocamiento assento apoiado passageiro onde meu corpo estava): um boneco de neve com cachecol gigante de plástico vermelho, três bicicletas, um saco de bandeiras jardim, uma série de polias, Chaves, parafusos e caixas de ferramentas, uma série de revistas chamado "Arizona", duas toalhas, meadas inclassificáveis ​​de porcas e parafusos, flip-flops, fibra de tamanho e estrutura diferente, palhas, vários papéis no vento que veio e se foi através da cabeça e os pés e um notebook. Sem tampa. Acabamos por comprar biscoitos e chocolates sueco americanos em um gigantesco shopping, porque eles vieram em caixas de lata com várias representações de Papai Noel.
Una vez monté en la camioneta de arte para, a contrarreloj y sin árbol de referencia que nos guiara a nuestro regreso en la noche negra, buscar en las calles hostiles de LA una caja de hojalata que sirviera para contener recuerdos de hace cuarenta años. En dicha expedicion viajaron con nosotros en la camioneta (por orden de chocamiento con respaldo de asiento de copiloto donde reposaba mi cuerpo): un muñeco de nieve de plástico gigante con bufanda roja, tres bicicletas, una bolsa con banderines de jardín, toda una serie de poleas, llaves inglesas, tornillos y cajas de herramientas, una serie de revistas llamadas ”Arizona”, dos toallas, madejas inclasificables de tuercas y tornillos, unas chancletas, pelusas de diversa talla y estructura, pajitas, varios papeles al viento que iban y venían por la cabeza y por los pies y un cuaderno. Sin tapas. Acabamos comprando galletas suecas y bombones americanos en un centro comercial gigantesco porque venían en cajas de hojalata con varias representaciones de Papa Noel.
Jednom ugrađen u kamiona umjetnosti, na suđenje bez referentne stabla da nas vode na povratku u crnoj noći, Pretražite neprijateljske ulicama LA limene kutije koje su služile da sadrži sjećanja prije četrdeset godina. U ovoj ekspediciji putovao s nama u kombiju (por orden de chocamiento con respaldo de asiento de copiloto donde reposaba mi cuerpo): un muñeco de nieve de plástico gigante con bufanda roja, tres bicicletas, una bolsa con banderines de jardín, toda una serie de poleas, llaves inglesas, tornillos y cajas de herramientas, una serie de revistas llamadas ”Arizona”, dos toallas, madejas inclasificables de tuercas y tornillos, unas chancletas, pelusas de diversa talla y estructura, pajitas, varios papeles al viento que iban y venían por la cabeza y por los pies y un cuaderno. Sin tapas. Acabamos comprando galletas suecas y bombones americanos en un centro comercial gigantesco porque venían en cajas de hojalata con varias representaciones de Papa Noel.
После подключения в искусстве грузовика, на судебное разбирательство без ссылки деревьев, чтобы вести нас по нашему возвращению в черную ночь, поиск по враждебным улицам Лос-Анджелеса жестяную коробку, которая служила, чтобы содержать воспоминания о сорока лет назад. В этой экспедиции путешествовали с нами в фургоне (Порядок chocamiento ценные пассажирском сиденье, где мои тело лежало): снеговик с гигантскими пластиковыми красном шарфе, трех велосипедов, мешок сада флаги, ряд шкивов, ключи, винты и ящики для инструментов, ряд журналов называемый "Аризона", два полотенца, неклассифицируемые мотков гайки и болты, Флип-флоп, что-нибудь вкусненькое различного размера и структуры, Соломинки, несколько работ, в ветер, который пришел и ушел через голову и ноги и ноутбуков. Без крышки. Мы закончили тем, что покупали печенье и конфеты шведской американской в ​​торговом центре гигантского потому что они пришли в жестяные коробки с различными представлениями Деда Мороза.
Una vez monté en la camioneta de arte para, a contrarreloj y sin árbol de referencia que nos guiara a nuestro regreso en la noche negra, buscar en las calles hostiles de LA una caja de hojalata que sirviera para contener recuerdos de hace cuarenta años. En dicha expedicion viajaron con nosotros en la camioneta (por orden de chocamiento con respaldo de asiento de copiloto donde reposaba mi cuerpo): un muñeco de nieve de plástico gigante con bufanda roja, tres bicicletas, una bolsa con banderines de jardín, toda una serie de poleas, llaves inglesas, tornillos y cajas de herramientas, una serie de revistas llamadas ”Arizona”, dos toallas, madejas inclasificables de tuercas y tornillos, unas chancletas, pelusas de diversa talla y estructura, pajitas, varios papeles al viento que iban y venían por la cabeza y por los pies y un cuaderno. Sin tapas. Acabamos comprando galletas suecas y bombones americanos en un centro comercial gigantesco porque venían en cajas de hojalata con varias representaciones de Papa Noel.
  Het reismagazine met ve...  
Beneden is blauw geschilderd silhouetten en Nordenskjöld Lake Pehoe, vernoemd naar de Zweedse ontdekkingsreiziger in 1879 ontdekt op noordoosten, de begeerde zeeroute tussen de arctische wateren van de Stille Oceaan via de Beringstraat net aan de andere kant van de wereld.
Le vent de Patagonie remue les eaux bleu indigo du lac Sarmiento, moments miroir où les silhouettes du monde, plus de deux incisives 2.600 mètres qui se mélangent avec les nuages ​​qui sont maintenant de retour à dissimuler leurs sommets. La route serpente le long de gravier au bord du lac Pehoe. De chaque côté de la prairie de la propagation des dizaines étangs Magellan. Il a été sept heures que nous avons quitté Calafate. Après une course pour obtenir un logement, le voyageur tente de monter au point de vue de la lagune verte, l'un des plus privilégiés du parc, sachant que ne sont pas trop nombreuses heures de lumière. Mais le vent tenace, les pentes instables de la roche volcanique et la lumière du soleil en appuyant sur la diminution briser cet effort éventuellement. Vous ne voyez pas une âme pour le rayon de miles. Down ci-dessous sont tirées silhouettes bleues et Nordenskjöld lac Pehoe, nom de l'explorateur suédois 1879 trouvé sur le Nord, la route maritime reliant convoité les eaux arctiques du Pacifique par le détroit de Béring juste de l'autre côté du monde.
Der patagonische Wind bewegte die indigo Wasser des Lake Sarmiento, espejean Momente, in denen Silhouetten von Torres, zwei Vorderzähne über 2.600 Meter, die Mischung in die Wolken jetzt verstecken ihre Tops wieder. Die Schotterstraße schlängelt sich entlang der Ufer des Sees Pehoé. Auf beiden Seiten der Wiese ausgebreitet Dutzend Seen Magellan. Es ist sieben Stunden seit wir Calafate links. Nachdem sie Unterkunft in Eile, der Reisende versucht, unter dem Gesichtspunkt der grünen Lagune besteigen, eine der am meisten privilegierten des Parks, wohl wissend, dass es zu viele Stunden Licht. Aber der Sturm stur, die instabilen Hänge aus Vulkangestein und dem Drücken Sonnenlicht schwindet schließlich brechen dieses Unterfangen. Sie finden hier keine Seele in viele Meilen um. Unten sind blaue Silhouetten des Lago Nordenskjöld Pehoé gezogen, nannte die schwedische Forscher in 1879 entdeckt über Northeast, den begehrten Seeweg verbindet die arktischen Gewässer des Pazifiks durch Beringstraße nur auf der anderen Seite der Welt.
El viento patagónico agita las añiles aguas del lago Sarmiento, donde espejean por momentos las siluetas de las Torres, dos incisivos de más de 2.600 metros de altura que se funden con las nubes que ahora vuelven a ocultar sus cimas. El ripio serpentea por los bordes del Lago Pehoé. A uno y otro lado se diseminan por la pradera magallánica decenas de lagunas. Han pasado siete horas desde que dejamos Calafate. Tras conseguir alojamiento a marchas forzadas, el viajero intenta ascender hasta el mirador de la laguna verde, uno de los más privilegiados del parque, a sabiendas de que no quedan demasiadas horas de luz. Pero el ventarrón obstinado, las inestables laderas de piedra volcánica y la apremiante mengua de luz solar terminan por doblegar ese empeño. No se ve un alma en muchos kilómetros a la redonda. Allá abajo se dibujan las siluetas azules del lago Pehoé y del Nordenskjöld, que lleva el nombre del explorador sueco que en 1879 descubrió el paso del Nordeste, la ansiada ruta marítima que enlazaba el Ártico con las aguas del Pacífico a través del estrecho de Bering justo en el otro extremo del mundo.
Il vento della Patagonia agita le acque del lago di indaco Sarmiento, specchio momenti in cui le sagome del mondo, più di due incisivi 2.600 metri che si fondono con le nuvole che stanno tornando a nascondere le loro cime. La strada sterrata lungo il bordo del lago Pehoe. Su entrambi i lati di decine diffondere il prato di stagni Magellan. E 'stato sette ore da quando abbiamo lasciato Calafate. Dopo una corsa per trovare alloggi, il viaggiatore cerca di salire al punto di vista della laguna verde, una delle più privilegiate del parco, sapendo che non siano troppo numerose ore di luce. Ma la burrasca testardo, i pendii instabili di roccia vulcanica e la luce del sole premendo diminuzione rompere questo sforzo alla fine. Non si vede un 'anima per il raggio miglia. In basso sono disegnate sagome blu e Nordenskjöld Lago Pehoe, prende il nome dall'esploratore svedese 1879 trovato il Nord, la via del mare che collega il ambita acque artiche del Pacifico attraverso lo stretto di Bering appena dall'altra parte del mondo.
O vento patagônico agita as águas do Lago Sarmiento indigo, onde às vezes reflete as silhuetas do Mundo, mais do que dois incisivos 2.600 metros que se fundem com as nuvens que agora escondem suas copas novamente. Os cascalho ventos estrada ao longo das bordas do lago Pehoe. Em ambos os lados espalhados por dezenas de lagoas pradaria Magalhães. Tem sido sete horas desde que saímos Calafate. Depois de uma corrida para encontrar alojamento, o viajante tenta subir até o ponto de vista da lagoa verde, um dos mais privilegiada do parque, sabendo que eles não são muitas horas de luz. Mas o vendaval teimoso, as encostas instáveis ​​de rocha vulcânica ea luz do sol premente diminuindo eventualmente quebrar esse esforço. Você não vê uma alma para a ronda milhas. Lá em baixo é pintada silhuetas azuis e Nordenskjöld Lago Pehoe, nomeada após o explorador sueco em 1879 descobriu sobre Nordeste, a rota marítima que liga cobiçado as águas árticas do Pacífico através do estreito de Bering apenas do outro lado do mundo.
El vent patagònic agita les anyils aigües del llac Sarmiento, on espejean per moments les siluetes de les Torres, dos incisius de més de 2.600 metres d'altura que es fonen amb els núvols que ara tornen a ocultar els seus cims. El reble serpenteja per les vores del Llac Pehoé. A banda i banda es disseminen per la prada magallánica desenes de llacunes. Han passat set hores des que vam deixar Calafate. Després d'aconseguir allotjament a marxes forçades, el viatger intenta ascendir fins al mirador de la llacuna verda, un dels més privilegiats del parc, sabent que no queden massa hores de llum. Però el ventada obstinat, les inestables vessants de pedra volcànica i la urgent minva de llum solar acaben per doblegar aquest afany. No es veu una ànima en molts quilòmetres a la rodona. Allà baix es dibuixen les siluetes blaves del llac Pehoé i del Nordenskjöld, que porta el nom de l'explorador suec que en 1879 va descobrir el pas del Nord-est, l'anhelada ruta marítima que enllaçava l'Àrtic amb les aigües del Pacífic a través de l'estret de Bering just a l'altre extrem del món.
Patagonian vjetar budi indigo vodama jezera Sarmiento, gdje je s vremena na vrijeme ogleda se siluete svijetu, više od dva sjekutića 2.600 metara da spajanje s oblacima koji se sada skrivaju svoje vrhove opet. U makadam vijuga po rubovima jezera Pehoe. Na obje strane se proširila diljem prerijska Magellan desetaka ribnjacima. Prošlo je sedam sati jer smo ostavili Calafate. Nakon jurnjavi da pronađemo smještaj, putnik pokušava se popeti do stajališta Zelenoj laguni, jedan od najvažnijih povlašteni parka, znajući da nisu previše sati svjetla. No tvrdoglavi bura, nestabilne padine vulkanskih stijena i goruće dwindling sunčeve svjetlosti na kraju razbiti ovo nastojanje. Vi ne vide dušu za milja krugu. Dolje je slikano plava siluete i Nordenskjöld Lake Pehoe, nazvana po švedskom istraživač u 1879 otkrio više sjeveroistoku, coveted morska ruta povezuje Arctic vode Tihog oceana preko Beringovog tjesnaca samo na drugoj strani svijeta.
Патагонский ветер шевелит индиго водах озера Сармьенто, где время от времени отражали силуэты мира, более двух резцов 2.600 метров, что сливаться с облаками, которые теперь скрывают свои вершины снова. Гравий ветры дороге вдоль края озера Pehoe. С обеих сторон разбросаны по прерии десятки Magellan прудов. Прошло семь часов, так как мы оставили Калафате. После того, как пик найти жилье, путешественник пытается подняться на точку зрения зеленые лагуны, одним из самых привилегированных парка, зная, что они не так уж много часов света. Но упрямый шторм, неустойчивых склонах вулканических пород и актуальных сокращение солнечного света в конце концов сломить этом начинании. Ты не видишь душу круглый миль. Внизу окрашены голубой силуэт и Норденшельда озера Pehoe, назван в честь шведского исследователя в 1879 обнаружили на северо-восточной, желанный морской путь связывающий арктических водах Тихого океана через Берингов пролив, только на другой стороне земного шара.
Haizea Patagonian naturgunea, Lake Sarmiento uretan anil, non une Munduko siluetak islatzen, , bi incisors baino gehiago 2.600 gaur egun ezkutatu bere gailurretako berriro hodeiak batu duten metro. The, Lake Pehoe ertzetan zehar errepidea legar haizeek. , Magellan prairie urmaelak dozenaka osoan bi aldeetan. Honez zazpi ordu Calafate utzi dugu geroztik. Presarik ostatua aurkitzeaz ondoren, bidaiariaren berde aintzira ikuspegitik igotzen saiatuko da, parkea gehien pribilegiatu bat, ez direla argi-ordu gehiegi jakitea. Baina stubborn Gale, dwindling sakatuz eguzki-argia eta rock sumendi magaletan ezegonkorra ahalegin hau, azkenean, hondatu. Ez duzu ikusi arima mila Kopako. Down beheko blue siluetak margotu eta Nordenskjöld Lake Pehoe, esploratzaile Suediako ondoren, izendatutako 1879 Ipar-ekialdeko baino gehiago aurkitu, preziatua itsas ibilbidea Pazifikoko uretan Arctic Bering itsasartea bidez estekatzeko, besterik gabe, munduko beste aldean.
O vento Patagônico axitou as augas do Lago Sarmiento Indigo, momentos espejean onde siluetas de Torres, dous dentes de diante máis 2.600 metros que se mesturan nas nubes agora esconden os seus cumes de novo. A estrada de grava ao longo do borde do lago Pehoé. En ambos os dous lados do campo estender decenas de lagos Magellan. Fai sete horas dende que deixou Calafate. Despois de obter aloxamento nunha carreira, o viaxeiro intenta subir ao miradoiro da lagoa verde, unha das máis privilexiadas do parque, sabendo que hai moitas horas de luz. Pero o vendaval teimoso, as ladeiras inestables de rocha volcánica e á luz do sol premendo diminúe finalmente romper ese esforzo. Non atopa unha alma en moitas millas ao redor. Abaixo son atraídos siluetas azuis do lago Pehoé Nordenskjöld, nomeado o explorador sueco en 1879 descubriu sobre Nordeste, a ruta marítima cobizado ligando as augas do Ártico do Pacífico a través do Estreito de Bering só do outro lado do mundo.