zweibrücken – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  www.lailai.com.tw
  70 % höhere Einbauleist...  
Strukturelle Erneuerung der Start- und Landebahn des Flughafens Zweibrücken
Reconstruction of runway at Zweibrücken Airport, Germany
  70 % höhere Einbauleist...  
Flughafen Zweibrücken
Zweibrücken Airport
  70 % höhere Einbauleist...  
Start- und Landebahn des Flughafens Zweibrücken: Die Zunahme an Flugbewegungen machte eine Sanierung unumgänglich.
The runway at Zweibrücken Airport: increasing aviation activity made reconstruction unavoidable.
  70 % höhere Einbauleist...  
Die starke Leistung war ein Verdienst der HEITKAMP-Mannschaft, aber natürlich auch der großen Wirtschaftlichkeit der NAVITRONIC Plus® und der VÖGELE Fertiger. In Zweibrücken kamen zwei SUPER 1800-2 und ein SUPER 2100-2 zum Einsatz – alle drei Maschinen waren mit einer Einbaubohle AB 600-2 TP1 ausgestattet.
The performance was due to the excellent work by the Heitkamp team but also, of course, to the great efficiency of NAVITRONIC Plus® and the VÖGELE pavers. Two SUPER 1800-2 and one SUPER 2100-2 were on the scene in Zweibrücken, equipped with AB 600-2 Extending Screeds in TP1 version. During paving, all three machines demonstrated their reliability – a crucial factor in view of the tight schedule.
  70 % höhere Einbauleist...  
In Zweibrücken ermittelten ein satellitengestütztes GPS und ein Zonenlaser von Topcon die Daten für die VÖGELE 3D-Steuerung. Vor Baubeginn musste lediglich der Laser an einer fest definierten Stelle aufgestellt werden.
In Zweibrücken, a satellite-based GPS and a positioning zone laser transmitter from Topcon picked up the data for the VÖGELE System for 3D Machine Control. Before construction work got underway, the laser transmitter only had to be set up at a fixed point. This minimal preliminary work, which could be carried out simultaneously with the preparation of the surfaces for paving, greatly increased the time available for the job. As a result of this time saving, it was possible to build a section measuring 300m x 45m, corresponding to 13,500m2, in each night shift. In the planning, an area of only 180m had been assumed. In other words, during each night shift, a 5,400m2 larger area was built compared to the quantity calculated.
  Flughafen - JOSEPH VÖGE...  
Den Auftrag für die Baumaßnahmen erhielt die Firma Heitkamp Erd- und Straßenbau GmbH, die bereits Erfahrung mit Sanierungsprojekten auf Flughäfen hat. Sie führte zum Beispiel die Sanierung des Flughafens in Zweibrücken durch.
The contract for the works was awarded to Heitkamp Erd- und Straßenbau GmbH, who already had experience in runway rehabilitation projects. One of the tasks involved was the pavement rehabilitation at Zweibrücken Airport. For this challenging project, Heitkamp relied totally on the machine technology of the WIRTGEN GROUP. First, WIRTGEN milling machines moved onto the runway. Five large W 220 and two W 150 milling machines were put to work on the 45m-wide and 2,045m-long section. The machines milled away 12cm of the existing pavement in preparation for the challenging asphalt paving. This first stage of the project was successfully completed after 30 hours of non-stop work.
  70 % höhere Einbauleist...  
Gerade auf Flughafenbaustellen ist die Zeit ein kritischer Faktor: Je schneller eine Baumaßnahme abgewickelt wird, desto reibungsloser läuft der Flugbetrieb ab. Besonders eindrucksvoll war die Zeitersparnis bei der Durchführung der strukturellen Erneuerung der Start- und Landebahn des Flughafens Zweibrücken.
Above all on airport sites, time is a critical factor. The faster a job needs to be completed, the smoother aviation operations can proceed. The time saved on reconstruction of the runway at Zweibrücken Airport was particularly impressive. German contractor Heitkamp Erd- und Straßenbau GmbH built the 3km runway in just 31 nights instead of the 50 nights originally estimated. This involved the paving of a 13,500m2 section in each night shift, although only 8,100m2 had been stipulated – achieving a laydown rate that was some 70% higher than required. Along with Heitkamp’s excellent planning and implementation, it was NAVITRONIC Plus®, the unique System for 3D Machine Control offered by VÖGELE, which made all this possible.
  70 % höhere Einbauleist...  
Im direkten Vergleich zur Nivellierung mit dem Leitdraht zeigten sich die Vorzüge der innovativen 3D-Steuerung von VÖGELE besonders deutlich: Ist die NAVITRONIC Plus® einmal an einem der SUPER Fertiger installiert und sind die Daten des entsprechenden Projekts übertragen, ist sie jederzeit ohne große Vorbereitungen einsatzbereit. Auf der Flughafenbaustelle von Zweibrücken wurde eine termingerechte Abwicklung in der geforderten Genauigkeit dadurch überhaupt erst möglich.
VÖGELE’s 3D system not only carries out grade and slope control but also controls fully automatically and with a high degree of accuracy the screed’s position and the paver’s direction of motion. It makes no difference whether the values are picked up by optical systems with total station and prism or by a satellite-based system with GPS receiver and laser receiver. The innovative 3D system could really play out its strengths over tensioned wires for grade and slope control. Once NAVITRONIC Plus® had been installed on the SUPER pavers and the design data for the project had been entered, the system was ready for operation immediately without major preparation. On the Zweibrücken Airport site, it was this fact that enabled the job to be completed on schedule with the specified precision. This was also confirmed by the paving team of contractor Heitkamp. On previous projects, they had already managed very well with this technology.