|
ohne entsprechende Autorisierung und angemessene Vertraulichkeitsvereinbarungen keine Informationen an Drittparteien, einschließlich von Geschäftspartnern, weitergeben. Vergewissern Sie sich im Zweifel bei Ihrem Vorgesetzten oder der Rechtsabteilung.
|
|
Do not disclose information to third parties, including business partners, without appropriate authorization and appropriate confidentiality agreements. If in doubt, check with your manager or the Legal Department.
|
|
No divulguen información a terceros, incluidos los socios comerciales, sin la autorización correspondiente y los acuerdos de confidencialidad apropiados. Si tienes dudas, consulta con tu gerente o con el Departamento legal.
|
|
Non divulgare informazioni a terze parti, compresi i partner commerciali, senza la dovuta autorizzazione e gli accordi di riservatezza appropriati. In caso di dubbi, rivolgersi al proprio responsabile o all'Ufficio legale.
|
|
Não divulgam informações a terceiros, incluindo parceiros de negócios, sem autorização e acordos de confidencialidade adequados. Em caso de dúvida, consulte o seu gerente ou o Departamento Jurídico.
|
|
عدم الإفصاح عن معلومات لأطراف ثالثة، بما في ذلك شركاء الأعمال، دون الحصول على إذن مناسب ووجود اتفاقيات سرية مناسبة. وفي حالة الشك، يُرجى التحقق من الأمر مع مديرك أو مع إدارة الشؤون القانونية.
|
|
Zonder nadrukkelijke toestemming van de juiste persoon en passende geheimhoudingsovereenkomst mag informatie niet worden doorgegeven aan derden. Neem bij twijfel contact op met uw manager of Legal.
|
|
Nezveřejňujte informace třetím osobám, včetně obchodních partnerů, bez odpovídajícího povolení a odpovídajících ujednání o důvěrnosti. Pokud máte pochybnosti, obraťte se na svého manažera nebo na právní oddělení.
|
|
Ikke giver oplysninger til tredjeparter, inklusiv forretningspartnere, uden passende autorisation og aftaler om fortrolighed. Hvis du er i tvivl så check med din leder eller juraafdelingen.
|
|
Eivät paljasta tietoja kolmansille osapuolille, mukaan lukien liikekumppaneille, ilman asianmukaista valtuutusta ja asianmukaisia salassapitosopimuksia. Jos olet epävarma, ota yhteyttä esimieheesi tai lakiasiainosastoon.
|
|
Jangan mengungkapkan informasi kepada pihak ketiga, termasuk mitra bisnis, tanpa otorisasi yang sesuai dan perjanjian kerahasiaan yang sesuai. Jika ragu, hubungi manajer Anda atau Departemen Legal.
|
|
nie ujawniać informacji osobom trzecim, w tym także partnerom biznesowym, bez odpowiednich pozwoleń i umów o zachowaniu poufności. W przypadku wątpliwości należy skonsultować się z Działem Prawnym.
|
|
Не раскрывайте информацию третьим лицам, включая бизнес-партнеров, не имея соответствующего разрешения и соглашений о конфиденциальности. Если у вас возникли сомнения, обратитесь к своему руководителю или свяжитесь с юридическим отделом.
|
|
aldrig avslöjar information för tredje part, inklusive affärspartner, utan lämplig behörighet och lämpliga sekretessavtal. Vid minsta osäkerhet, vänd dig till din chef eller juridiska avdelning
|
|
Bilgilerin uygun izinler ve gizlilik sözleşmeleri olmadan iş ortakları dahil hiçbir üçüncü tarafa açıklanmadığından. Emin değilseniz, müdürünüze veya Hukuk Departmanına danışın.
|