zuid – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  www.tsujilab.mtl.kyoto-u.ac.jp
  Schutz des geistigen Ei...  
Zweigstelle
Le shibu
Definisi Federasi
  Schutz des geistigen Ei...  
Darunter ist ein Trainingsort des Shorinji Kempo zu verstehen. Der Verantwortliche der Zweigstelle nennt sich Zweigstellenleiter. Er wird aufgrund der bestandenen Prüfung nach der erfolgreichen Teilnahme an den von WSKO (bzw. einer von WSKO beauftragten Organisation) abgehaltenen Seminaren zum Zweigstellenleiter ernannt.
Branch is a venue where one can receive trainings of Shorinji Kempo. The person in charge of each branch is called Branch Master who is appointed from among those who participate in and complete requirements of the training seminar organized by or entrusted by WSKO.
Le shibu est le lieu de pratique du Shorinji Kempo. Chaque shibu est supervisé par un shibucho : celui-ci est soit nommé par la WSKO, soit nommé après avoir passé avec succès le stage délégué par la WSKO.
Indica el lugar donde practicamos los entrenamientos de Shorinji Kempo. La persona responsable se llama jefe de sección o “Shibucho”, quien solamente puede ejercer este cargo, después de concluir y aprobar los entrenamientos siendo delegado por WSKO.
Indica o lugar onde ptractica os treinemneto do Shorinji Kempo. Apessoa responsável chama-se o Gerente ou “Shibucho”, a quem somente pode exercer este cargo, após quem concluiu e aprovado nos treinamento delegado pela WSKO.
  Schutz des geistigen Ei...  
Zweigstellenleiter, Zweigstelle und Landesverband werden alle mit Genehmigung der WSKO gegründet. Indem sich alle Mitglieder unter dem Namen “Shorinji Kempo” zusammenschließen, das gleiche Logo benutzen und das gleiche Niveau aufrechterhalten, soll der Verband einen gesellschaftlichen Beitrag leisten.
A branch master, a branch, and a federation all require permission of WSKO to be launched. This is a means to maintain the standard of a group that carries the name of Shorinji Kempo and a same symbol mark/logo and to engage in social contributions as a united group.
Qu’il s’agisse des shibucho, des shibu ou des fédérations, leur nomination ou leur mise en place doit au préalable passer par un processus d’autorisation délivrée par la WSKO. Cette disposition constitue un standard garantissant la qualité de tous les groupes porteurs de l’appellation Shorinji Kempo, du même emblème/logo, tout en permettant de nous engager en tant qu’organisation unie dans les actions de contribution sociale.
I Branch Master, i Branch, le Federazioni vengono fondati con l’approvazione della WSKO, perché possano mantenere lo standard del gruppo sotto il nome dello Shorinji Kempo con lo stesso marchio e il logo, e contribuire alla società con l’unità.