zweven – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  moodle.ttk.ee
  Zoeken | MOSO® Bamboe s...  
Bij deze zwevende plaatsing ‘zweven’ de bamboe vloerplanken boven de ondervloer; ze worden niet vastgenageld of verlijmd op de onderlaag. De planken worden verlijmd in de mes en groef. Het voordeel ten opzichte van volledige verlijming is een snellere en goedkopere plaatsing.
Une installation flottante permet aux lames en bambou d’être désolidarisé du plancher, elles ne seront ni clouées ni collées à la sous-couche. Les avantages majeurs de ce procédé, en comparaison à un collage en plein, réside dans la rapidité et le coût d’installation. Ce type d’installation n’est pas recommandé pour les grands espaces, de par la possibilité de « mouvements » des lames (réduction/dilatation). La largeur maximale continue des parquets en bambou MOSO® installés en flottant est de 8 mètres.
Con la instalación flotante el parquet flota sobre el subsuelo sin necesidad de ser clavado o encolado a la solera. La ventaja de este sistema comparado con una instalación plenamente encolada es que es más rápida y más barata. Cuando las estancias son grandes no es un sistema de instalación recomendado debido a la posible dilatación/contracción del parquet. El ancho máximo continuo contemplado en un parquet MOSO con instalación flotante es de 8 metros.
Con la posa flottante le tavole del pavimento in bamboo “galleggiano” sopra il sottofondo e non vengono inchiodate o incollate allo strato inferiore. Il vantaggio rispetto alla posa incollata è un'installazione più rapida e meno costosa. A causa dei possibili movimenti del pavimento flottante (restringimento / rigonfiamento), questo metodo di installazione non è consigliato per grandi aree. La larghezza massima continua consentita per l’installazione flottante dei pavimenti in bamboo MOSO® è di 8 metri.
  Zoeken | MOSO® Bamboe s...  
Bij deze plaatsingsmethode ‘zweven’ de bamboe vloerplanken boven de ondervloer; ze worden niet vastgenageld of verlijmd op de onderlaag. De planken worden aan elkaar verbonden met een kliksysteem. Het voordeel ten opzichte van volledige verlijming, zeker wanneer de planken zijn uitgerust met het Uniclic® systeem, is een snellere en goedkopere plaatsing.
Une installation flottante permet aux lames en bambou d’être désolidarisé du plancher, elles ne seront ni clouées ni collées à la sous-couche. Les avantages majeurs de ce procédé, en comparaison à un collage en plein, réside dans la rapidité et le coût d’installation, et plus particulièrement si les lames sont équipées d’un système Uniclic®. Ce type d’installation n’est pas recommandé pour les grands espaces, de par la possibilité de « mouvements » des lames (réduction/dilatation). La largeur maximale continue des parquets en bambou MOSO® installés en flottant est de 8mètres.
Con la instalación flotante, el parquet flota sobre el subsuelo sin necesidad de ser clavado o encolado entre las propias lamas o a la solera. La ventaja de este sistema comparado con una instalación plenamente encolada es que es más rápida y más barata especialmente cuando las lamas están provistas del sistema Uniclic®. Cuando las estancias son grandes no es un sistema de instalación recomendado debido a la posible dilatación/contracción del parquet. El ancho máximo continuo contemplado en un parquet MOSO con instalación flotante es de 8 metros.
Con la posa flottante le tavole del pavimento in bamboo “galleggiano” sopra il sottofondo e non vengono inchiodate o incollate allo strato inferiore. Il vantaggio rispetto alla posa incollata è un'installazione più rapida e meno costosa, specialmente se il pavimento è dotato di incastro Uniclic®. A causa dei possibili movimenti del pavimento flottante (restringimento / rigonfiamento), questo metodo di installazione non è consigliato per grandi aree. La larghezza massima continua consentita per l’installazione flottante dei pavimenti in bamboo MOSO® è di 8 metri.