zwijgen – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  c4ss.org
  Revolutie! – Iron Curta...  
Vijf dagen zwijgen
Five days of silence
  Evenementen – Iron Curt...  
Vijf dagen zwijgen I'm So Angry (I Made a Sign) in Boekarest
Five days of silence I'm So Angry (I Made a Sign) in Bucharest
  Stiltestaking / Greva T...  
Daaronder staan in verschillende handschriften dertien eisen aan de regering gekrabbeld. Het is elf uur in de ochtend, vanaf nu zal ze vijf dagen lang zwijgen, precies zoals haar vader 27 jaar geleden.
Ioana Tudor (36) was born in Romania but found herself as a 9-year-old girl with her father, mother, brother and sister in an asylum seekers centre in the Netherlands. She grew up in that small country and became a theatre and performance artist. Her work is always socially engaged, and her past frequently plays a part in the background. In her art performances, she often asks a lot of herself, and this time is no different: she will not utter a word for five days. On top of that, she will stand still in one spot for eight hours every day.
  ToldUntold – Iron Curta...  
Hoe ze leden onder of juist (gedwongen) meewerkten aan het regime. Ze zwijgen omdat ze zich schamen, omdat ze bang zijn voor repercussies en de mening van de buren, of omdat diegene die hen iets aangedaan heeft immer nog een belangrijke functie heeft.
Many people in Eastern European countries have a hard time talking about their everyday experiences from the time before the end of communism in 1989. They find it difficult to discuss how they suffered under the regime or collaborated with it, often under force. They remain silent because they feel ashamed, because they are afraid of repercussions and their neighbours’ opinions, or because the person who did them wrong is still in a position of power.
  Stiltestaking / Greva T...  
Het zwijgen viel Tudor minder zwaar dan het urenlang stilstaan op één plek. ‘Ik kon nu écht kijken naar mensen. Woorden kunnen in de weg zitten, zijn snel cliché. Ik kon me er nu niet achter verschuilen.’ Ze denkt dat haar performance sommige demonstranten gesterkt heeft en ook dat de actie haar vader geholpen heeft.
Remaining silent came easier to Tudor than standing still in the same spot for hours on end. ‘It enabled me to really look at people. Words can get in the way, are often cliches. I could not hide behind them anymore.’ She thinks her performance has strengthened some of the protesters and has also helped her father. ‘I could hold his hand in retrospect. Maybe he was able to process a bit of his past through me. I saw the pride in his eyes. The performance contains elements of joy, humour and positivity and I think he saw that, which also makes his own past less dark in a way.’
  Stiltestaking / Greva T...  
Na vijf dagen zwijgen is ‘hoi’ het eerste woord dat Tudor uitbrengt. ‘De volgende keer moet ik iets beters bedenken’, zegt ze later. Het voelt gek om het plein na vijf dagen te verlaten, alsof ze haar voormalige landgenoten in de steek laat.
After five days of keeping silent, ‘hoi’ (which means ‘hi’ in Dutch) is the first word she utters. ‘I’ll think of something better next time,’ she says. It feels strange to leave the square after five days, as though she is abandoning her former fellow countrymen. The next day, of all days, the Romanian government falls, succumbing to an internal power struggle. Calin Andrei removes the banner that reads #resist from Victoriei Square. He leaves the other banner, the one that says #insist. A week later, Simona Instrata, friend of the Tudor family lets them know that ‘nothing has changed. Everyone is just waiting quietly to see what happens next.’