|
Merk op dat een auto huren aan de Franse kant, je in principe de regels van het huren van een ander land te gehoorzamen. Deze optie is voor degenen die van plan om een glimp van Zwitserland te zien, de rest is het beter om het niet te riskeren en neem de auto in de belangrijkste sector van de luchthaven.
|
|
Both parts of the airport are located in the same building, but all the main services are located in the Swiss part, so after receiving the luggage you will have to walk a bit. Note that renting a car on the French side, you basically will obey the rules of hire another country. This option is for those who planned to see a glimpse of Switzerland, the rest of it is better not to risk it and take the car in the main sector of the airport.
|
|
Les deux parties de l'aéroport sont situés dans le même bâtiment, mais tous les principaux services sont situés dans la partie suisse, donc après avoir reçu les bagages que vous aurez à marcher un peu. Notez que la location d'une voiture sur le côté français, vous aurez essentiellement obéir aux règles de recruter un autre pays. Cette option est pour ceux qui ont planifié pour voir un aperçu de la Suisse, le reste est préférable de ne pas prendre le risque et de prendre la voiture dans le secteur principal de l'aéroport.
|
|
Beide Teile des Flughafens befinden sich im selben Gebäude befindet, aber alle wichtigen Leistungen sind im Schweizer Teil gelegen, so dass nach dem Empfang des Gepäcks müssen Sie ein bisschen laufen. Beachten Sie, dass Sie ein Auto mieten auf der Seite Französisch, haben Sie grundsätzlich die Regeln der Miete, ein anderes Land zu gehorchen. Diese Option ist für diejenigen, die einen Einblick in Schweiz sehen geplant, der Rest ist es besser, nicht zu riskieren, und nehmen Sie das Auto in der Hauptbereich des Flughafens.
|
|
Ambas partes del aeropuerto están situados en el mismo edificio, pero todos los principales servicios se encuentran en la parte suiza, así que después de recibir el equipaje que se tiene que caminar un poco. Tenga en cuenta que el alquiler de un coche en el lado francés, que, básicamente, obedecerán las reglas de contratar a otro país. Esta opción es para aquellos que planearon para ver un atisbo de Suiza, el resto es mejor no arriesgarse y tomar el coche en el sector principal del aeropuerto.
|
|
Entrambe le parti del aeroporto si trovano nello stesso edificio, ma tutti i principali servizi si trovano nella parte svizzera, così dopo aver ricevuto i bagagli dovrete camminare un po '. Si noti che noleggiare un auto sul lato francese, che, fondamentalmente, si obbedire alle regole di assumere un altro paese. Tale opzione è per coloro che hanno progettato per vedere uno scorcio della Svizzera, il resto è meglio non rischiare ed prendere la macchina nel settore principale dell'aeroporto.
|
|
Ambas as partes do aeroporto estão localizados no mesmo edifício, mas todos os principais serviços estão localizados na parte suíça, por isso depois de receber a bagagem que você terá de andar um pouco. Note-se que alugar um carro no lado francês, você basicamente vai obedecer as regras da contratação de outro país. Esta opção é para aqueles que planejaram para ver um vislumbre da Suíça, o resto é melhor não arriscar e levar o carro no setor principal do aeroporto.
|
|
Molemmat osat lentoaseman sijaitsevat samassa rakennuksessa, mutta kaikki tärkeimmät palvelut sijaitsevat Sveitsin osassa, joten saatuaan matkatavarat joudut kävelemään vähän. Huomaa, että vuokraamalla auton Ranskan puolella, et periaatteessa tottelee sääntöjä palkata toiseen maahan. Tämä vaihtoehto on niille, jotka suunnittelivat nähdä vilauksen Sveitsi, loput on parempi olla riski sitä ja ottaa auton tärkein alan lentoaseman.
|
|
Obie części lotniska znajdują się w tym samym budynku, ale wszystkie główne usługi mieszczą się w ramach szwajcarskiego, więc po odebraniu bagażu trzeba będzie trochę pospacerować. Należy pamiętać, że wynajem samochodu po stronie francuskiej, to w zasadzie będzie przestrzegać zasad zatrudnić innego kraju. Ta opcja jest dla tych, którzy planowali zobaczyć spojrzenie Szwajcarii, reszta to lepiej nie ryzykować i wziąć samochód w głównym sektorze lotniczym.
|
|
Båda delarna av flygplatsen ligger i samma byggnad, men alla de viktigaste tjänsterna är placerade i den schweiziska delen, så efter att ha fått bagage måste du gå en bit. Observera att hyra en bil på den franska sidan, du i princip kommer att lyda reglerna för hyra ett annat land. Det här alternativet är för dem som planerat att se en glimt av Schweiz, är resten av det bättre att inte riskera det och ta bilen i huvud delen av flygplatsen.
|