|
Berne behoudt een prachtige historische middeleeuwse torens die manier geven tot lange straten met arcades, besteed lopen op kasseien, Er zijn kleine fonteinen polychrome beelden bekroond met vreemde, de rijen houten ramen zijn versierd met vlaggen en wapenschilden. Veel te zien in de Zwitserse hoofdstad.
|
|
Bern retains a lovely old town where medieval towers give way to long streets lined with arcades, spent walking on glass block, sources are small polychrome statues crowned with strange, the rows of wooden windows are decorated with flags and coats of arms. There is much to see in the Swiss capital. El House of Parliament (parliament), la Zytglogeturn (Clock Tower), fifteenth century cathedral and wonderful porch or the other tower, la Käfigturm, served as a prison and entering the city by the eastern. In any case it is a place to walk slowly, lost in its fruit markets, mimbre or rope; see the shops open their doors from floor to basement, as if they sold the world from the stomach of the earth.
|
|
Berne conserve une belle tours médiévales historiques qui cèdent la place à de longues rues remplies d'arcades, passée à marcher sur les pavés, Il ya de petites fontaines statues polychromes couronnées de étrange, les rangées de fenêtres en bois sont décorées avec des drapeaux et des blasons. Beaucoup de choses à voir dans la capitale suisse. El Federal House (Parlement), La Zytglogeturn (Tour de l'Horloge), Cathédrale XV siècle et magnifique porche ou l'autre tour, Käfigturm, servi de prison et dans la ville par l'est. En tout cas, c'est un endroit pour se promener lentement, perdu dans ses marchés de fruits, mimbre la ropa; voir les magasins ouvrent leurs portes à partir du plancher de sous-sol, comme s'ils vendaient le monde de l'estomac de la terre.
|
|
Bern behält eine schöne alte Stadt, in der mittelalterlichen Türmen den Weg für lange Straßen mit Arkaden gesäumt, verbrachte Walking on Glass Block, Quellen sind kleine polychrome Statuen gekrönt mit seltsamen, die Reihen von hölzernen Fenster sind mit Fahnen und Wappen verziert. Es gibt viel zu tun in der Schweizer Hauptstadt sehen. das Bundeshaus (VOLKSVERTRETUNG), la Zytglogeturn (Clock Tower), fünfzehnten Jahrhundert Kathedrale und wunderbaren Veranda oder der andere Turm, la Käfigturm, diente als Gefängnis und in die Stadt von der östlichen. In jedem Fall ist es ein Ort, langsam zu gehen, verloren in seine Frucht Märkte, The Wicker Seil; siehe die Geschäfte öffnen ihre Türen vom Boden bis zum Keller, als ob sie verkauft, die Welt aus dem Magen der Erde.
|
|
Berna conserva una bella storiche torri medievali che danno modo per lunghe strade piene di portici, speso camminare su ciottoli, Ci sono piccole fontane statue policrome coronati di strano, le file di finestre in legno sono decorate con bandiere e stemmi. Molte cose da vedere nella capitale svizzera. El Federal House (parlamento), La Zytglogeturn (Torre dell'Orologio), Cattedrale del XV secolo e la meravigliosa veranda o l'altra torre, Torre delle prigioni, servito come una prigione e in città dalla parte orientale. In ogni caso è un posto per camminare lentamente, perso nei suoi mercati di frutta, Mimbre la ropa; vedere i negozi aprono le porte di piano in piano interrato, come se fossero venduti al mondo dal ventre della terra.
|
|
Berna mantém uma linda cidade antiga, onde as torres medievais dar lugar a longas ruas ladeadas por arcadas, gasto andando em bloco de vidro, fontes são pequenas estátuas policromadas coroados com estranho, as fileiras de janelas de madeira são decoradas com bandeiras e brasões. Há muito para ver na capital suíça. El Casa do Parlamento (parlamento), la Zytglogeturn (Torre do Relógio), catedral do século XV e varanda maravilhoso ou outra torre, la Käfigturm, serviu como uma prisão e entrar na cidade pelo leste. Em qualquer caso, é um lugar para andar devagar, perdido em seus mercados de frutas, mimbre o ropa; ver as lojas abrem suas portas de piso em cave, como se eles venderam o mundo a partir do estômago da terra.
|
|
Berna conserva un preciós casc històric on les torres medievals donen pas a llargues carrers plens de porxos, es camina sobre pavès gastat, hi ha petites fonts coronades amb estranyes estàtues policromades, les fileres de finestres de fusta s'adornen amb banderes i escuts heràldics. Hi ha molt a veure a la capital suïssa. El Palau del Parlament (parlament), la Zytglogeturn (torre del rellotge), la catedral del segle XV i el seu meravellós pòrtic o l'altra torre, la Käfigturm, que va servir de presó i d'entrada a la ciutat per la part oriental. En tot cas és un lloc de passejar poc a poc, perdre pels seus mercats de fruites, la corda de vímet; observar les botigues que obren les seves portes des del terra al subsòl, com si venguessin el món des de l'estómac de la terra.
|
|
Bern zadržava lijep stari grad, gdje srednjovjekovne kule ustupiti dugim ulicama postrojilo s arkadama, proveo hodanje na staklo blok, izvori su male šarene kipovi okrunjene s čudnim, Redovi drvenih prozora su ukrašeni zastavama i grbovima. Ima puno toga vidjeti u švicarskom glavnom gradu. El dom parlamenta (parlament), la Zytglogeturn (Clock Tower), Petnaesto stoljeće katedrala i prekrasno trijem ili drugi toranj, la Käfigturm, služio kao zatvor i ulaska u grad s istočne. U svakom slučaju to je mjesto da hodaju polako, izgubljen u svojim voćnim tržištima, mimbre ili užeta; vidi trgovine otvaraju svoja vrata od poda do podruma, kao da je prodao svijet iz želuca na zemlji.
|
|
Берн сохраняет красивые исторические средневековые башни, которые дают путь к долго улицы заполнены с аркадами, провел ходить по булыжникам, Есть небольшие фонтаны полихромной статуи увенчан странными, рядами деревянные окна украшены флагами и гербами. Партии, чтобы видеть в столице Швейцарии. El Federal House (парламент), ла Zytglogeturn (Часовая башня), XV века собор и замечательный подъезд или другую башню, Kafigturm, служил тюрьмой и в город на восточном. В любом случае это место, чтобы идти медленно, потеряли на своих рынках фруктов, Mimbre Ropa; посмотреть магазины открывают свои двери от пола до подвала, как если бы они продали мира из желудка земли.
|
|
Bern ederra alde zaharra Erdi Aroko dorreak ematen arkupeek duten lerrokatuta kale luze mantentzen du, igaro kristalezko bloke gainean oinez, iturri bitxi batekin koroatu polikromatuan egindako estatua txikiak dira, Leiho zurezko errenkada dira banderak eta berokiak ezkutuarekin apainduta. Ez da askoz Suitzako hiriburuan ikusi. El Parlamento de la Casa (parlamentuan), la Zytglogeturn (Erlojuaren Dorrea), XV mendeko katedral eta zoragarria ataripe edo beste dorre, la Käfigturm, espetxe bat izan zen eta ekialdeko hirian sartu. Edonola ere, poliki-poliki ibiltzeko leku bat da, bere fruta merkatu galdu, zumezko soka; ikusi dendak bere ateak ireki solairuko sotoetan, balitz bezala, mundura saldu dute, lurraren sabeleko.
|
|
Berna mantén un fermoso cidade antiga, onde as torres medievais dar lugar a longas rúas ladeadas por arcadas, gasto andando en bloque de vidro, fontes son pequenas estatuas policromadas coroados co estraño, as filas de ventás de madeira son decoradas con bandeiras e escudos. Hai moito para ver na capital suíza. O Casa do Parlamento (parlamento), la Zytglogeturn (Torre do Reloxo), catedral do século XV e terraza marabilloso ou outra torre, la Käfigturm, serviu como unha prisión e entrar na cidade polo leste. En calquera caso, é un lugar para andar a modo, perdido nos seus mercados de froitas, mimbre o Roupa; ver as tendas abren as súas portas de piso en soto, como no caso de que venderon o mundo desde o estómago da terra.
|