|
We gingen van een groen land, vers, met goede wegen, Zwitserse ubérrimos velden met koeien en hekken aan de Europese, een droog, bruin, waar de coördinaten geven manier om kleine dorpjes van modder gebouwen, het asfalt verdwijnt en de looks die kijken vanaf de randen van de baan soms recht uit een klassiek boek van reizen.
|
|
The traveler who makes Kenyans back roads north can not help but notice the drastic change, landscape and temperature, that occurs just leave town of Nanyuki, at the foot of Mount Kenya. We went from a green land, fresh, with good roads, Swiss ubérrimos fields with cows and fences to the European, to a dry, brown, where the ordinates give way to small villages of mud buildings, the asphalt is disappearing and the looks that are watching from the edges of the track sometimes straight out of a classic book of travel.
|
|
Le voyageur qui fait Kenyans Back Roads nord ne peut pas s'empêcher de remarquer le changement drastique, paysage et la température, qui se produit juste de quitter la ville de Nanyuki, au pied du mont Kenya. Nous sommes allés d'une terre verte, frais, avec de bonnes routes, Suisses champs avec des vaches et ubérrimos clôtures à l'européenne, à un endroit sec, brun, où les coordonnées céder la place à de petits villages de maisons en argile, l'asphalte disparaît, et les regards qui nous regardent à partir des bords de la piste, parfois tout droit sorti d'un livre classique de voyage.
|
|
Der Reisende, der Kenianer Nebenstraßen macht Norden kann nicht umhin zu bemerken, die drastische Veränderung, Landschafts-und Temperatur, , die auftritt, lassen Sie einfach Stadt Nanyuki, am Fuße des Mount Kenya. Wir gingen von einem grünen Land, KÜHLE, mit guten Straßen, Schweizer ubérrimos Felder mit Kühen und Zäune an den Europäischen, zu einem trockenen, MULATTE, wo die Ordinaten den Weg für kleine Dörfer aus Lehm Gebäude, der Asphalt ist verschwunden und die Blicke, die von den Rändern der Strecke beobachtet werden manchmal direkt aus einem klassischen Buch von Reise-.
|
|
Il viaggiatore che torna strade a nord del Kenya fa, non può fare a meno di notare il cambiamento drastico, paesaggio e la temperatura, che si verifica intorno alla città di congedo Nanyuki, ai piedi del Monte Kenya. Siamo passati da una terra verde, nuovo, con buone strade, Mucche svizzere campi abbondanti e siepi a Europea, ad un secco, rosolare, dove l'ordinata piccoli villaggi lasciano il posto a edifici di fango, asfalto e guarda sfuma ci guardano dai bordi della pista a volte sembra uscita da un libro di viaggio classica.
|
|
O viajante que remonta estradas norte do Quênia atrás, não pode deixar de notar a mudança drástica, paisagem ea temperatura, que ocorre em torno da cidade de Nanyuki licença, ao pé do Monte Quênia. Passamos de uma terra verde, fresco, com boas estradas, Vacas suíças campos abundantes e valados para europeus, a uma seco, marrom, onde a ordenada pequenas aldeias dar lugar a edifícios de barro, asfalto e parece desaparece nos observando a partir das bordas da pista, por vezes, saído de um livro de viagens clássico.
|
|
El viatger que remunta les carreteres kenyanes fa al nord no pot deixar de notar el dràstic canvi, de paisatge i de temperatura, que es produeix res més abandonar la ciutat de Nanyuki, als peus de la Muntanya Kenya. Passem d'una terra verda, fresca, amb bones carreteres, camps ubèrrims amb vaques suïsses i tancats a l'europea, a un lloc sec, marró, on les ordenades llogarets donen pas a petites construccions de fang, l'asfalt va desapareixent i les mirades que ens observen des de les vores de la pista semblen tretes a vegades d'un llibre clàssic de viatges.
|
|
Putnik koji čini Kenijci leđa cesta sjeverno ne možete pomoći, ali primijetiti drastičnu promjenu, krajolik i temperatura, koja se javlja samo ostaviti grad Nanyuki, u podnožju brda Keniji. Otišli smo od zelenog zemljišta, svjež, s dobrim cestama, Švicarski ubérrimos polja s krava i ograde na Europsko, na suho, braon, gdje su koordinate ustupaju mjesto malim selima blatnim zgradama, asfalt nestaje, a izgleda da se gleda s rubova staze ponekad ravno iz klasične knjige putovanja.
|
|
Путешественник, который восходит дорог севера кенийского назад, не могу не заметить резкое изменение, ландшафта и температуры, что происходит вокруг города отпуске Nanyuki, у подножия горы Кения. Мы пошли от зеленой земле, свежий, с хорошими дорогами, Швейцарских коров обильные поля и живые изгороди, чтобы европейские, в сухом, коричневый, где ордината небольшие деревни уступают грязи зданий, асфальт и выглядит исчезает смотрят на нас с краев трассе иногда прямо из классической книги путешествий.
|
|
Bidaiariak nor doa atzera errepideak iparraldean Keniako duela ezin lagundu, baina erabateko aldaketa nabarituko, paisaia eta tenperatura, duten Nanyuki baja herri inguruan gertatzen, Kenya mendiaren magalean. Joan berde bat lurretik dugu, freskoa, errepideak onak, Suitzako behi BOUNTIFUL eremu eta estaldura Europako, to lehor bat, marroi, non koordenatua txiki herrietan emango lokatza eraikinak, asfaltoa eta itxura desagertueta nos miran pistaren ertz batetik, batzuetan, zuzen-zuzen bat, bidaia-liburu klasiko kanpo.
|
|
O viaxeiro que fai os quenianos atrás estradas norte non pode deixar de notar o cambio drástico, paisaxe e da temperatura, que ocorre só deixar a cidade de Nanyuki, ao pé do Monte Quenia. Pasamos dunha terra verde, fresco, con boas estradas, Suízos campos ubérrimos con vacas e preto ao Parlamento Europeo, para o produto seco, marrón, onde as coordenadas dan lugar a pequenas aldeas de edificios de barro, o asfalto está desaparecendo e os looks que están a asistir a partir das beiras da pista, por veces, saír dun libro clásico de viaxes.
|