étouffés – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      129 Ergebnisse   96 Domänen   Seite 2
  2 Treffer www.hirzer.info  
Migrants saisonniers en agriculture : « bouffée d’oxygène » pour les employeurs, droits étouffés pour les travailleurs
Seasonal Migrants in agriculture: a “shot in the arm” for employers, rights stifled for workers.
  2 Treffer www.kettenwulf.com  
La photo très médiatisée d’un enfant syrien noyé, retrouvé au bord d’une plage, comme la tragédie des 71 migrants du Moyen-Orient morts étouffés dans un camion frigorifique en Autriche, provoquèrent un choc et une prise de conscience dans l’opinion publique européenne à la fin de l’été.
The picture of the Syrian child whose body was found washed up on the beach, which was widely circulated by the media, as well as the tragedy of 71 migrants from the Middle East who were suffocated to death in a refrigerated lorry in Austria, have caused a shock and awareness in European public opinion at the end of this summer. Cardinal Christoph Schönborn, the Archbishop of Vienna and Knight Grand Cross of the Order of the Holy Sepulchre, has spoken in favor of welcoming our “human brothers and sisters” at all levels, while barriers are being erected to stop their way. During the Angelus on September 6, the Sunday following these events, the Pope specifically asked that every parish, religious community, monastery and sanctuary in Europe, welcome one family of refugees. The tragedies in the Middle East closely concern European citizens. In the name of the mission of the Church, members of the Order of the Holy Sepulchre – alongside many other volunteers who exhibit exemplary generosity – are committing themselves to tackling this humanitarian emergency, in response to a letter from the Grand Master, Cardinal Edwin O’Brien.
La foto, ampiamente diffusa dai mass media, di un bambino siriano annegato ritrovato sulla spiaggia, così come la tragedia dei 71 migranti del Medio Oriente morti soffocati in un camion frigorifero in Austria, hanno provocato alla fine dell'estate uno shock ed una presa di coscienza nell'opinione pubblica europea. Il cardinale Christoph Schönborn, arcivescovo di Vienna e Cavaliere di Gran Croce dell'Ordine del Santo Sepolcro, ha parlato a favore di un'accoglienza dei nostri «fratelli e sorelle umani», a tutti i livelli, mentre cominciavano ad erigersi barriere per sbarrar loro la strada. Durante l'Angelus della domenica successiva a questi drammi, il 6 settembre, il Papa ha chiesto concretamente che ogni parrocchia, comunità religiosa, monastero e santuario d'Europa, accolga una famiglia di profughi. Il dramma del Medio Oriente riguarda ormai i cittadini europei da molto vicino e, nel nome della missione della Chiesa, i membri dell' Ordine del Santo Sepolcro – al fianco di numerosi altri volontari la cui la generosità è esemplare – si impegnano anch'essi per far fronte all'emergenza umanitaria, in risposta a una lettera del Gran Maestro, il cardinale Edwin O’Brien.
  www.native-instruments.com  
Il est aussi facile de définir les éléments du son qui doivent être étouffés - ex. Réglages de l'oscillateur, filtres, enveloppes, effets - ou bien tout ensemble. Le fader Randomize fournit d'autres variations aléatoires.
It's also easy to define which elements of the sound should be mutated - e.g. Oscillator settings, filters, envelopes, effects - or everything together. The Randomize fader provides additional random variations. All of the newly-generated sounds and variations can be compared in the new Sound History window, and then be tagged with your desired attributes and saved for future use.
También es fácil definir qué elements del sonido deberían cambiarse, p. ej. Ajustes del oscilador, filtros, envolventes, efectos, o todo junto. El fader aleatorio ofrece variaciones adicionales al azar. Todos los sonidos y variaciones recién generados pueden compararse en la nueva ventana Historia del Sonido, se etiquetarán con los atributos deseados y se guardarán para su uso futuro.
サウンドのどの部分を変化させるかを決めることは簡単です。例えば、オシレータ設定、フィルター、エンベロープ、エフェクトを変化させたり、あるいは全て一緒に変化させることができます。Randomizeフェーダーを使えば、追加でランダムな変化を付けることもできます。新しく生成したサウンドとバリエーションの全ては新しいSound Histroyウィンドウで比較することができ、それらにご希望の特徴のタグを付けて、それを今後使用するために保存することができます。
  www.republicart.net  
La manière sans gêne dont tout particulièrement ce genre de projets à vocation critique sont étouffés, a été constatée, par exemple, dans le cas de l'association artistique Kokerei Zollverein Essen: malgré le cofinancement obtenu pour des projets, les curateurs s'étaient vus licenciés et une des institutions les plus intéressantes et vives de l'Allemagne avait été fermée.[2]
How uninhibitedly especially these kinds of critical projects are currently being terminated was demonstrated with the example, among others, of the art association Kokerei Zollverein Essen: despite the acquisition of co-financing for projects, the curators were fired and one of the most interesting and lively institutions in Germany was closed.[2] Traveling back to Germany after the conference, I noticed that the very existence of this institution is denied: in the magazine of the German Federal Railway there was a presentation of precisely this coal plant in Essen, an industrial derelict of the postfordist age, but there was not a word about the art institution. The article was intended to promote an "adventure park" - the cultural industry at the service of powerful interests, as ever. In postfordism the motto is probably: less bread, but all the more circus.
Wie ungeniert derzeit gerade solche kritischen Projekte gekappt werden, wurde u.a. am Beispiel des Kunstvereins Kokerei Zollverein Essen durchgespielt: trotz eingeworbener Kofinanzierung für Projekte wurde den Kuratoren gekündigt und eine der interessantesten, lebendigsten Institutionen in der BRD geschlossen.[2] Dass sogar die Existenz dieser Institution geleugnet werden kann, fiel mir bei der Rückreise von der Konferenz in die BRD auf: im Magazin der deutschen Bundesbahn wurde eben jene Kokerei in Essen vorgestellt, eine Industriebrache des postfordistischen Zeitalters, die Kunstinstitution wurde mit keinem Wort erwähnt, der Artikel fungierte als Promotion für einen "Erlebnispark" - die Kulturindustrie im Dienste mächtiger Interessen, wie gehabt. Im Postfordismus heißt dies wohl: weniger Brot, aber umso mehr Spiele.
  republicart.net  
La manière sans gêne dont tout particulièrement ce genre de projets à vocation critique sont étouffés, a été constatée, par exemple, dans le cas de l'association artistique Kokerei Zollverein Essen: malgré le cofinancement obtenu pour des projets, les curateurs s'étaient vus licenciés et une des institutions les plus intéressantes et vives de l'Allemagne avait été fermée.[2]
How uninhibitedly especially these kinds of critical projects are currently being terminated was demonstrated with the example, among others, of the art association Kokerei Zollverein Essen: despite the acquisition of co-financing for projects, the curators were fired and one of the most interesting and lively institutions in Germany was closed.[2] Traveling back to Germany after the conference, I noticed that the very existence of this institution is denied: in the magazine of the German Federal Railway there was a presentation of precisely this coal plant in Essen, an industrial derelict of the postfordist age, but there was not a word about the art institution. The article was intended to promote an "adventure park" - the cultural industry at the service of powerful interests, as ever. In postfordism the motto is probably: less bread, but all the more circus.
Wie ungeniert derzeit gerade solche kritischen Projekte gekappt werden, wurde u.a. am Beispiel des Kunstvereins Kokerei Zollverein Essen durchgespielt: trotz eingeworbener Kofinanzierung für Projekte wurde den Kuratoren gekündigt und eine der interessantesten, lebendigsten Institutionen in der BRD geschlossen.[2] Dass sogar die Existenz dieser Institution geleugnet werden kann, fiel mir bei der Rückreise von der Konferenz in die BRD auf: im Magazin der deutschen Bundesbahn wurde eben jene Kokerei in Essen vorgestellt, eine Industriebrache des postfordistischen Zeitalters, die Kunstinstitution wurde mit keinem Wort erwähnt, der Artikel fungierte als Promotion für einen "Erlebnispark" - die Kulturindustrie im Dienste mächtiger Interessen, wie gehabt. Im Postfordismus heißt dies wohl: weniger Brot, aber umso mehr Spiele.
  www.luontoportti.com  
Sons émis : Appels grinçants et étouffés.
Calls: Wheezy rasping calls.
Stimme: Rasselnde und krächzende Laute.
Sonidos: Sonidos ásperos silbantes.
Kald: Pibende skurrende kald.
  elysia.be  
Ces mécanismes langagiers n’opèrent pas seulement dans des situations extrêmes telles que les génocides, ou dans des contextes qui entérinaient le racisme comme le régime d’apartheid en Afrique du Sud et les lois ségrégationnistes dans les États du sud des États-Unis ; ils se rencontrent également sous de nombreuses formes dans le langage raciste et sexiste, administratif et technico-scientifique, politique et médiatique, dans lequel l’humanité, l’histoire, les récits et l’individualité des autres sont opprimés, insultés et étouffés.
Questi meccanismi linguistici non entrano in gioco soltanto in situazioni estreme come durante i genocidi o in contesti che legalizzano il razzismo, ad esempio il regime di apartheid in Sudafrica e le leggi sulla segregazione razziale negli Stati Uniti del Sud. Il secondo obiettivo di questa pubblicazione, dunque, è tanto importante quanto il primo: rivolgere l’attenzione alla violenza verbale simbolica in tutte le forme del linguaggio quotidiano, in cui l’umanità, la storia, le storie private e l’individualità di altre persone vengono oppresse, offese, soffocate. Commenti razzisti e sessisti, hatespeech, discorsi che fomentano l’odio, e il (cyber)bullismo, ne sono alcuni esempi.
  2 Treffer www.champex.ch  
Ontologique, car cette toupie tourbillonnante qu'actionne le jeu, c'est le cerveau humain qui se détraque et schizophrène : « Un seul sujet m'intéresse, le moteur de toute mon oeuvre, difficile à définir : il s'agit de la nature impénétrable du monde. Cette nature est si dense et si riche qu'il est impossible d'y prendre une parole qui ne soit pas un mensonge. Toute notre vie se plie aux objectifs contraignants de la réussite individuelle. Cet effort volontariste censure les pulsions qui pourraient anéantir le trajet de notre raison normative. Au 20e siècle, l'art n'a d'intérêt que s'il permet de renouer avec cette part réprimée de nous-mêmes. Mes pièces sont paradis car elles projettent la jubilation d'un monde où rien ne peut et ne doit s'expliquer, un monde dans lequel la communication n'existe pas. Elles cherchent à libérer les complexes/complexités étouffés et à prouver qu'on peut en savourer l'énergie avec délice. Un inépuisable sujet ! »
To give one’s theatre the name Ontological-Hysteric Theater in the United States in 1968 meant compartmentalising the stage like an echo chamber containing a stream of impulses hurtling outwards, rebounding off the walls to return to the centre, transformed. Hysteric is the dynamic of the tension between the impulse and the barriers it has crashed into. It is ontological because this twirling spinning top driven by acting is the human brain breaking down and becoming schizophrenic. “Only one thing interests me, and that one thing is the force behind my entire work. It is hard to define. It is a question of the impenetrable nature of the world. The nature of it is so dense and so rich that it is impossible to take one word out without reducing it to a lie. Our whole life bows before the restricting objectives of individual success. This volontarist effort suppresses the urges that might destroy the course of our normative reason. In the twentieth century, art is only of interest if it enables us to reconnect with the repressed element that exists in all of us. My plays are theatrical paradise because they project the joy of a world where nothing can or has to explain itself, a world in which communication does not exist. They seek to liberate stifled complexes/complexities and prove that we can enjoy savouring their energy. It’s an inexhaustible subject!”
  www.rncan.gc.ca  
Nous ne voulons pas que des projets sans danger qui génèrent des milliers de nouveaux emplois et ouvrent de nouveaux marchés extérieurs soient étouffés durant la phase d’approbation, à cause de retards superflus.
Our regulatory system must be fair, independent, consider different viewpoints including those of Aboriginal communities, review the evidence dispassionately and then make an objective determination.  It must be based on science and the facts. We believe reviews for major projects can be accomplished in a quicker and more streamlined fashion.  We do not want projects that are safe, generate thousands of new jobs and open up new export markets, to die in the approval phase due to unnecessary delays.
  www.byroslawsky.de  
Il y a eu d’abord l’imaginaire très ancré dans les luttes féministes et sociales, issu du studio des femmes de l’ONF. Puis les imaginaires rares, étouffés dans l’œuf, des femmes cinéastes sacrifiées de la génération X, dont j’ai fait partie.
After years of unrelenting work at Réalisatrices Équitables, I consider that the intense, often frenzied efforts of dozens of members have born fruit. These new parity measures have laid the groundwork for even more significant changes in years to come. Women creators have travelled a long, hard road over the past 50 years. A female universe has gradually been unveiled in our national cinema. It began at the NFB French Program’s Women’s Studio, with the emergence of a female imagination steeped in feminism and social struggle. Then came the imaginary perspectives of Generation X women filmmakers, whose careers were nipped in the bud. I myself belong to this «sacrificed generation». However, in the last 10 or so years, a certain renewal has made itself felt. While still too few women could access feature film production, women received more media attention and visibility in festivals. Most important, their careers now extended beyond the production of a single feature film. Women were actually able to create a corpus of several works over time.
  2 Treffer www.rcinet.ca  
Des experts réclament une réglementation plus serrée sur les serpents au Canada La tragédie concernant la mort de deux petits Canadiens de 4 et 6 ans étouffés par un python plus tôt cette semaine alors qu’ils dormaient est la preuve…»
Kamloops, British Columbia is site of the Kamloopa Pow Wow.  Just minutes from the city centre, along the South Thompson River, nearly 20,000 people will gather this weekend. It is one of the largest celebrations of First Nations’ culture and heritage in western…»
Un panel de economía interna del Senado canadiense se encuentra estudiando un informe de auditoría que examinó las controvertidas declaraciones de gastos de la senadora Pamela Wallin, nombrada al cargo por el primer ministro conservador Stephen Harper en enero de…»
  www.nrcan.gc.ca  
Nous ne voulons pas que des projets sans danger qui génèrent des milliers de nouveaux emplois et ouvrent de nouveaux marchés extérieurs soient étouffés durant la phase d’approbation, à cause de retards superflus.
Our regulatory system must be fair, independent, consider different viewpoints including those of Aboriginal communities, review the evidence dispassionately and then make an objective determination.  It must be based on science and the facts. We believe reviews for major projects can be accomplished in a quicker and more streamlined fashion.  We do not want projects that are safe, generate thousands of new jobs and open up new export markets, to die in the approval phase due to unnecessary delays.
  www.bdc.ca  
Ceux-ci se sentent étouffés par la bureaucratie ou par le constat qu’ils n’accéderont jamais au poste de chef de la direction, aussi talentueux ou brillants soient-ils et peu importe le temps qu’ils consacrent à leur travail au détriment de leur vie familiale.
Small- to mid-sized businesses with dynamic and intelligent ownership hold enormous appeal to some senior executives in large companies, said Tom Long, a Toronto-based executive recruiter with Russell Reynolds Associates. These candidates feel stifled by the bureaucracy or by the realization that they will never be chief executive officer no matter how talented they are, how smart they are, or how much time they put in at the expense of family.
  www.acidh.org  
Cinq personnages se sont rencontrés au lendemain d’un désastre naturel et financier. Errant dans des paysages sans nom, ils sont à la fois dépendants les uns des autres pour leur survie et étouffés par leur appartenance au groupe.
The camera follows five characters who have encountered each other in the wake of unspecified natural and economic disasters. Across remote landscapes, they remain dependent on each other for safety and survival, their need for individualism sublimated by reliance on the group. Through a visceral physicality, five world-class dancers embody animal instinct and dignity in this striking film.
  web.tiscali.it  
A Sorso on sent encore beaucoup les traditions gastronomiques; parmi les plats typiques on rapelle: les entrailles, les fèves, les plats aux escargots et aux choux fleurs étouffés, les douces papassine.
Gastronomical tradition is still heart felt in Sorso: some tipical dishes are Offal, Broad Bean Stew, Snails, Cauliflower, Pappassine. The area is still rich in vineyards, vinrage wines such as the red 'cannonau' rosso and the White Muscate.
A Sorso sono ancora molto sentite le tradizioni gastronomiche: tra i piatti tipici ricordiamo: la coratella, la favata, i piatti con le lumache e i cavolfiori soffocati, le dolci papassine. La zona, da sempre ricca di vigneti, dà vini pregiati, quali il 'cannonau' rosso ed il moscato.
  naturacert.org  
L’espace semble en effet habité par des présences furtives, des sons étouffés comme ceux des âmes perdues errant sans cesse, des silhouettes fantomatiques que nous percevons sans les voir, ombres furtives qui apparaissent d'on ne sait où et s’évanouissent aussi vite qu’elles se sont dessinées… Indubitablement, des forces étranges traversent cet être énigmatique pour s’emparer de sa chevelure, la hérisser, semblant vouloir entrer en elle tout en rôdant autour de nous.
These are precisely the enigmatic sounds that this watchful woman, alone on stage in the shadows, seems to listen to and invite us to discover, decipher and share with her. Indubitably the atmosphere is heavy, charged with a certain perfume of mystery, a mystery whose emanations we promptly sense. In effect the space seems to be inhabited by furtive presences, sounds that are muffled like lost wandering souls, phantom-like silhouettes that we perceive without seeing, furtive shadows that appear from we don’t know where and disappear as soon as they materialise… Indubitably, strange forces traverse this enigmatic being, seeming to possess her hair and make it stand on end, as if they wish to enter into her and prowl around us. Are these the dead souls of her ancestors come to disturb our present day in their waltz of recollections?
  arabic.euronews.com  
Au Canada, l‘émotion reste vive après la mort de deux petits garçons étouffés dans leur sommeil lundi par un serpent. Des centaines de personnes ont honoré… 08/08/2013
Emotions are still running high in the small Canadian town of Campbellton, following the deaths of two boys by a snake. A criminal investigation has now… 08/08/2013
Mindestens drei der sieben in Rotterdam gestohlenen Gemälde von Matisse, Picasso, Monet und anderen weltberühmten Malern haben ihr Ende offenbar tatsächlich… 08/08/2013
Los investigadores han encontrado restos de estos cuadros, obras maestras de Picasso, Matisse y Monet, entre otros, en la casa de la madre de uno de los… 08/08/2013
A pochi giorni dall’avvio del processo in Romania contro i responsabili e i complici del furto, nell’ottobre scorso a Rotterdam, di sette capolavori dell’arte… 08/08/2013
A polícia de Zanzibar, na Tanzânia, oferece uma recompensa de 4.000 euros por informações que conduzam aos homens que atacaram duas britânicas com ácido. As… 09/08/2013
بعد اعتقال خمسة أشخاص للتحقيق معهم في قضية الهجوم على مراهقتين بريطانيتين بالحامض في زنجبار بتنزانيا تم إخلاء سبيل ثلاثة منهم و الإبقاء على اثنين قيد… 09/08/2013
هفت اثر نفیس نقاشی از جمله تابلوهای پیکاسو و مونه در سال ۲۰۱۲ از یک موزه در روتردام هلند به سرقت رفت. مادر یکی از سارقان رومانیایی از بیم گرفتاری فرزندش این… 08/08/2013
20. yüzyılın en önemli eserleri arasında yer alan bu tablolar bir daha sergilenemeyecek. Picasso, Monet ve Lucien Freud gibi ressamlara ait olan bu… 08/08/2013
На Занзібарі заарештовано п‘ятьох людей, яких підозрюють у нападі на двох британок. У середу ввечері двоє зловмисників на мотоциклі облили кислотою Кеті Джі… 09/08/2013
  www.cink-hydro-energy.com  
Les faits étouffés à propos de l’Islande
Los hechos silenciados sobre Islandia:
  www.rcmp.gc.ca  
« La police ne se contente pas d'"attraper les bandits". Les problèmes auxquels elle est confrontée ont souvent un caractère social autant que criminel et peuvent être étouffés dans l'œuf », explique Stephen Wormith, professeur de l'université de la Saskatchewan, responsable du SPPAL et directeur du centre d'études en justice et en sciences judiciaires du comportement, qui participe aussi au projet Missing Persons du SPPAL.
"There are many police related issues that aren't just 'catch the bad guy'. Many of them are social, not just criminal, and can be prevented beforehand," says Stephen Wormith, a professor at the University of Saskatchewan who is leading the lab. Wormith is also the Director of the Centre of Forensic Behavioural Science and Justice Studies, which is participating in the SPPAL's Missing Persons Project.
  www.teksystems.com  
Pour éviter que les travailleurs ne soient étouffés par les mauvaises herbes, les dirigeants devraient effectuer une rétroaction officielle et informelle pour préciser les rôles, déterminer les objectifs, offrir des occasions et veiller à ce que leurs stratégies commerciales soient axées sur les objectifs de leurs employés occasionnels.
To avoid workers getting stuck in the weeds, leaders should give formal and informal feedback to clarify roles, establish objectives, provide opportunities and make sure their business strategies align with the goals of their contingent workers.
  www.tasnee.com  
Réfléchissant plus tard sur les oeuvres qu’il y a vues, Milne a écrit : «Dans ces pièces exiguës sous les puits de lumière, nous avions rencontré Cézanne, van Gogh, Gauguin, Picasso, Brancusi. C’était la première fois que nous étions face à face avec le courage, l’imagination, à nu, et non pas adoucis par les sentiments ou étouffés par les habiletés techniques» (Newlands, p. 218)
Reflecting later on the work he saw there, Milne wrote, “In those little rooms under the skylights, we met Cezanne, van Gogh, Gauguin, Picasso, Brancusi. For the first time we saw courage and imagination, bare, not sweetened by sentiment and smothered in technical skill.” (Newlands, p. 218)
  atoll.pt  
Une vue incomparable d'Ascoli Piceno à partir de son parc, des intérieurs élégants, créatif, convivial et présence discrète de Federica et Sauveur, petit déjeuner copieux et un repos complet, dans les sons étouffés d'un caractère inattendu si près du coeur de la ville, pas un B&B perdre.
Einen unvergleichlichen Blick auf Ascoli Piceno aus ihrer Flotte, elegant, kreativ, gastfreundlich und das Vorhandensein von diskreten und Federica Salvatore, reichhaltiges Frühstück und eine Ruhe, die Geräusche der Natur gepolsterte unerwartet so nahe an das Herz der Stadt: B&B nicht zu verlieren.
  2 Treffer balkanbiocert.com  
De nombreux oiseaux marins, de même que les baleines, les dauphins et les tortues de mer meurent étouffés, à cause des déchets qu’ils ingurgitent, ou de faim, l’estomac rempli de ces déchets. Les effectifs d’un grand nombre de ces créatures s’effondrent.
Many seabirds, as well as whales, dolphins and sea turtles, choke or die of starvation with stomachs full of trash. Numbers of many of these creatures are crashing. And that makes a special albatross named Wisdom particularly important. Wisdom, a Laysan albatross (who wanders the North Pacific), is the oldest seabird in the world—and as this article is being written, she’s incubating an egg!
  2 Treffer www.regid.irides.tohoku.ac.jp  
La face cachée de Bollywood regorge d’histoires d’acteurs épuisés s’évanouissant sur les plateaux, de cascadeurs plongeant droit vers la mort, d’électriciens électrocutés, d’artistes du doublage étouffés par la mauvaise ventilation, de danseurs estropiés par des lésions répétées, des membres des équipes de tournage marchant pieds nus parmi les fils sous tension, tombant des échafaudages, trébuchant ou même attaqués par des animaux sauvages la nuit, lors du retour à leur domicile.
The flip side of Bollywood tells untold stories of actors fainting from exhaustion, stunt performers plunging to their deaths, gaffers getting electrocuted, voiceover artists choked by poor ventilation, dancers suffering from repetitive strains, crew members walking barefoot among live wires, falling from heights, tripping or even getting attacked by wild animals as they find their way home at night. Medical care is often miles away from shooting locations and precious hours are easily wasted in the hectic Mumbai traffic.
  www.mamalisa.com  
La fontaine s'est cassée, les gens se sont étouffés,
La fuente se rompió, la gente se atragantó,
  ottawa.ca  
• Sons déformés ou étouffés
distorted or muffled sound
  www.nature.ca  
Mais la myxine a une manière bien à elle de se défendre. Elle produit du mucus, un genre de gélatine épaisse. Ce mucus bouche les branchies des prédateurs et ils meurent étouffés.
But the hagfish is prepared to defend itself! Hagfish produce slime. This slime clogs the gills of their attackers, suffocating them.
  dev.nature.ca  
Mais la myxine a une manière bien à elle de se défendre. Elle produit du mucus, un genre de gélatine épaisse. Ce mucus bouche les branchies des prédateurs et ils meurent étouffés.
But the hagfish is prepared to defend itself! Hagfish produce slime. This slime clogs the gills of their attackers, suffocating them.
  www.swissworld.org  
Les nantis qui refusent d’aider leur prochain connaissent tous une fin tragique et meurent parfois étouffés par leur propre avarice… C’est ce qui arriva à l’épouse d’un riche fermier, à la veille de Noël.
It was usually the rich and powerful who came to sticky ends. A rich farmer's wife was doing her baking one Christmas Eve, when a hungry child came trudging through the snow and knocked at her door asking for bread.
Eran por lo general los ricos y poderosos quienes sufrían una muerte violenta. La esposa de un rico campesino estaba preparando los pasteles en Nochebuena, cuando un niño hambriento vino caminando penosamente por la nieve y golpeó a su puerta para pedir pan.
Как правило, подобным наказаниям подвергались богатые и знатные. Жена одного богатого крестьянина в канун Рождества была занята выпечкой, когда голодный и замерзший от холода ребенок постучался в дверь и попросил хлеба.
  www.ecransdumonde.com  
Les conflits font partie du quotidien; ils apparaissent entre les parties de location, entre les locataires et les organes Kalkbreite ou encore entre différents organes Kalkbreite. Il est important que d’éventuels conflits ne soient pas juste étouffés, mais qu’ils soient résolus.
In principle, the Kalkbreite Cooperative stands for a culture of conflict in action: tackling emerging conflicts before it is too late – transparency, de-dramatisation and keeping a cool head are important to us. Conflicts are part of everyday life and arise between tenants, between tenants and Kalkbreite committees or between individual Kalkbreite committees. It is important that possible conflicts are not merely suppressed, but resolved. The Kalkbreite Cooperative therefore has an ombuds office who’s members are elected by the General Assembly. It consists of one tenant and one non-tenant.
Arrow 1 2 3 4 Arrow