ür – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  aiki.rs
  Yaşlılar  
Yaşlı kadınlar ve erkekler için özel bilgiler „Wegweiser für Seniorinnen und Senioren - Seniorenfreundliches Heilbronn“ adlı kılavuzda da özetlenmiştir. Broşür ücretsiz olarak Aile, Yaşlılar ve Gençler Bakanlığı’ndan, bütün vatandaşlık dairelerinden ve Yaşlılar Büro’sundan (Seniorenbüro) temin edilebilir veya internetten de indirilebilir.
Des informations spécialement dédiées aux seniors sont également compilées dans le Guide à l’attention des seniors – Heilbronn vous accueille («Wegweiser für Seniorinnen und Senioren - Seniorenfreundliches Heilbronn»). Cette brochure gratuite est disponible auprès des services d’aide à la jeunesse, à la famille et aux personnes âgées («Amt für Familie, Jugend und Senioren»), dans toutes les antennes municipales («Bürgerämter») et auprès du bureau seniors («Seniorenbüro»). Cette brochure peut également être consultée en ligne.
Spezielle Informationen für Seniorinnen und Senioren sind auch im „Wegweiser für Seniorinnen und Senioren – Seniorenfreundliches Heilbronn“ zusammengefasst. Die Broschüre ist kostenlos beim Amt für Familie, Jugend und Senioren, bei allen Bürgerämtern und beim Seniorenbüro erhältlich. Die Broschüre kann auch online abgerufen werden.
Informaciones especiales para personas mayores están en el „guía de personas mayores – Heilbronn amabilidad con las personas mayores”. Se recibe gratuitamente el folleto en la oficina de familia, menores y mayors, en todas las oficinas de ciudadanos y en la oficina de personas mayores. El folleto puede ser pedido también en línea por Internet.
Informazioni di specifico interesse per gli anziani sono contenute nell'opuscolo „Wegweiser für Seniorinnen und Senioren - Seniorenfreundliches Heilbronn“ (Guida ai servizi per gli anziani – Heilbronn Città Amica degli Anziani“). L'opuscolo è gratuito ed è disponibile presso l'Ufficio per la Famiglia, i Giovani e gli Anziani (indirizzo: Gymnasiumstraße 44), in tutti gli sportelli del cittadino e in tutti gli enti per anziani. Si può consulatare l'opuscolo anche via online.
Ειδικές πληροφορίες για τους ηλικιωμένους συνοψίζονται και στον «Οδηγό για ηλικιωμένες/ηλικιωμένους- φιλική προς τους ηλικιωμένους Χαϊλμπρόν». Το φυλλάδιο διατίθεται δωρεάν στην υπηρεσία οικογένειας, νεολαίας και ηλικιωμένων (Gymnasiumstraße 44), σε όλες τις υπηρεσίες πολιτών και στο γραφείο Ηλικιωμένων. Το φυλλάδιο διατίθεται επίσης και στο διαδίκτυο.
Специализирана информация за възрастните хора е събрана и в „Wegweiser für Seniorinnen und Senioren - Seniorenfreundliches Heilbronn“ (Пътеводител за възрастни хора – приветливия за възрастни хора Хайлброн). Брошурата е безплатна и можете да я получите в Amt für Familie, Jugend und Senioren, във всички граждански служби и в Seniorenbüro (Бюро за възрастни хора). Брошурата може да се изтегли и онлайн.
Specjalne informacje dla seniorów są zebrane również w „Przewodniku dla seniorów – Heilbronn przyjazny seniorom”. Broszurę można pobrać bezpłatnie w Urzędzie ds. Rodziny, Młodzieży i Seniorów, we wszystkich Urzędach Spraw Obywatelskich (Bürgeramt) i w Biurze Seniora. Broszura znajduje się również w internecie.
Информация, касающаяся пожилых людей, собрана в брошюре «Wegweiser für Seniorinnen und Senioren — Seniorenfreundliches Heilbronn» («Руководство для пожилых людей: Хайльбронн, комфортный для пожилых»). Ее можно бесплатно получить в Ведомстве по делам семьи, молодежи и престарелых (Amt für Familie, Jugend und Senioren), во всех ведомствах по делам граждан (Bürgеrämter) и в Центре работы с пожилыми людьми (Seniorenbüro). Кроме того, эту брошюру можно загрузить из Интернета.
  Ebeveyn Parası  
ElterngeldPlus, ebeveyn parası aldığı zaman zarfında tekrar yarım gün olarak çalışmak isteyen anne ve babalar içindir. Şimdiye kadarki ebeveyn parasının bir ayı iki ElterngeldPlus ayına dönüşür. Anne ve baba aynı anda dört müteakip ay boyunca haftada 25 ila 30 saat arasında çalışmaya ve böylece çocuklarıyla geçirecekleri zamanı bölmeye karar verirlerse, partner bonusu (Partnerschaftsbonus) olarak ilaveten dört ay daha ElterngeldPlus alabilirler.
Parental allowance plus is for mothers and fathers who want to work part time during the parental leave period. A single parental allowance month becomes two parental allowance plus months. If the mother and father decide to work simultaneously for four months between 25 and 30 hours per week, using the remaining time to spend with their new baby, they are entitled to an additional parental allowance bonus in the amount of four additional parental allowance plus (ElterngeldPlus) months per parent.
Cette allocation est versée aux mères et aux pères souhaitant retravailler à temps partiel pendant la période de référence. D‘un mois d’allocation de base comme versée précédemment on passe à deux mois d’allocation plus. Lorsque la mère et le père décident de travailler tous deux entre 25 et 30 heures par semaine pendant quatre mois, se partageant ainsi le temps passé auprès de leur progéniture, ils se voient verser un bonus partenaire («Partnerschaftsbonus») supplémentaire sous la forme de quatre mois supplémentaires d’allocation pour chaque parent.
Das ElterngeldPlus ist für Mütter und Väter, die schon während des Elterngeldbezugs wieder in Teilzeit arbeiten wollen. Aus einem bisherigen Elterngeldmonat werden zwei ElterngeldPlus-Monate. Wenn Mutter und Vater sich entscheiden, gleichzeitig für vier Monate jeweils 25 bis 30 Stunden in der Woche zu arbeiten und sich damit auch die Zeit mit ihrem Nachwuchs zu teilen, gibt es einen zusätzlichen Partnerschaftsbonus in Form von vier zusätzlichen ElterngeldPlus-Monaten pro Elternteil.
El subsidio “plus” es para madres y padres que ya quieren trabajar tambièn a tiempo parcial durante el recibo del subsidio paterno. De un mes de subsidio paterno anterior se ponen dos meses de subsidio paterno “plus”. Si la madre y el padre se deciden a trabajar al mismo tiempo respectivamente 25 hasta 30 horas por semana para cuatro meses y comparten por eso su tiempo con sus hijos, hay un bono matrimonial adicional en manera de cuatro meses de subsidio paterno “plus” adicional por uno de los padres.
La cosiddetta „ElterngeldPlus“ spetta ai genitori che durante il periodo di percezione dell'indennità per congedo parentale desiderano lavorare part-time. In questo caso, il sussidio percepito da un genitore si divide in due indennità Plus. Se i genitori decidono di lavorare entrambi contemporaneamente per quattro mesi, rispettivamente per 25 o 30 ore alla settimana e suddividendo in questo modo le ore da dedicare al figlio, ricevono rispettivamente un bonus supplementare sotto forma di quattro mesi di indennità Plus („ElterngeldPlus“)
Το γονικό επίδομαΣΥΝ προβλέπεται για μητέρες και πατεράδες, οι οποίοι θέλουν ήδη κατά τη διάρκεια της λήψης γονικού επιδόματος να ξεκινήσουν να εργάζονται σε μερική απασχόληση. Από έως τώρα ένα μήνα γονικού επιδόματος γίνονται δύο μήνες γονικό επίδομαΣΥΝ. Εάν αποφασίσουν μητέρα και πατέρας, να εργαστούν ταυτόχρονα για τέσσερις μήνες αντίστοιχα 25 έως 30 ώρες την εβδομάδα, κι έτσι να οιραστούν και το χρόνο με το παιδί, τότε παρέχεται ένα πρόσθετο επίδομα συντρόφων υπό τη μορφή τεσσάρων πρόσθετων μηνών γονικού επιδόματοςΣΥΝ ανά γονέα.
Родителските надбавки Плюс са за майки и бащи, които искат да работят на непълно работно време още докато получават родителски надбавки. Сумата на родителските надбавки за един месец се разделя на два месеца родителски надбавки Плюс. Ако бащата и майката решат да работят едновременно четири месеца по 25 до 30 часа седмично и така да си поделят времето с потомството, то в този случай има допълнителен бонус за партньорите под формата на четири допълнителни месеца родителски надбавки Плюс за всеки един от родителите.
Zasiłek wychowawczy Plus (ElterngeldPlus) jest przeznaczony dla matek i ojców pragnących powrotu do pracy na niepełny etat w trakcie pobierania zasiłku wychowawczego. Z jednego dotychczasowego miesiąca zasiłku wychowawczego powstaną dwa miesiące ElterngeldPlus. Gdy matka i ojciec zdecydują się równocześnie pracować przez 4 miesiące po 25 do 30 godzin tygodniowo, aby tym samym podzielić między siebie czas opieki nad dzieckiem, zdobędą dodatkową premię partnerską w formie dodatkowych 4 miesięcy ElterngeldPlus na każdego rodzica.
Новое родительское пособие ElterngeldPlus предназначено для тех матерей и отцов, которые хотят в период получения данного пособия опять начать работать, но только неполный рабочий день. Каждому месяцу получения прежнего родительского пособия соответствуют два месяца получения нового пособия. Если мать и отец решат, что на протяжении четырех месяцев каждый из них будет работать по 25—30 часов в неделю, а время, уделяемое детям, они будут распределять между собой, то они смогут получить дополнительный «партнерский бонус» (Partnerschaftsbonus) в виде четырех дополнительных месяцев выплаты ElterngeldPlus на каждого родителя.