üretimin – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      216 Résultats   88 Domaines
  monovisc.ca  
Kullanıcının bilgi-işlem sistemi ile kurulan iletişim maksimum şeffaflık sağlamakta ve üretimin en iyi şekilde kontrol edilmesini mümkün kılmaktadır.
The communication to the IT system of the user offers a maximum level of transparency and thus optimum inspection of production.
  www.solar-afrika.de  
Üretimin tüm aşamalarını ayrıntılı bir biçimde işleyerek öğrencilerine tekstil işletme yapısı, yönetimi, iş akışı konularına hakim, temel bilgi ve becerilere sahip olacak şekilde, üniversite - sanayi işbirliği çerçevesinde gerçekleştirilen çalışmalarla uzmanlık kazandırarak farklı niteliklere sahip tekstil laboratuar cihazlarını, dikiş makinelerini kullanabilen, konfeksiyon üretimi ile ilgili gerekli becerilere sahip, dikiş ve nakış tekniklerini bilen, tasarım ve tasarımcılık yetilerine sahip meslek elemanları yetiştirmektir.
Our programme aims to teach students all the basic and initial details in textiles and textile management and to be in control of the work flow, working together with the industry, we also aim to help and prepare our students to gain Professional insight and required qualifications in their field, to be able to use a sewing machine and labratory equipment and gain practical skills in confection production, to be able to know and use different sewing techniques and desing.
  11 Résultats www.chaletsdelaplage.com  
Prima Power, sac metal işleme makineleri üretiminde lider bir markadır. Bu alandaki ürün yelpazesi çok geniştir ve üretimin tüm aşamalarını kapsamaktadır: lazerle işleme, delme, kesme, bükme ve otomasyon.
La gamme Prima Power de machines et systèmes de traitement de tôle couvre toutes les étapes du travail de la tôle: découpe laser, poinçonnage, combiné poinçon / cisaillement et de punch / laser, pliage, et de l'automatisation.
Prima Power Maschinen und Systeme decken alle Phasen der Blechbearbeitung ab: Laserschneiden, Stanzen, integriertes Stanzen und Scheren sowie Stanzen und Lasern, Biegen und Automatisierung.
Prima Power range of sheet metal processing machines and systems cover all steps of sheet metal working: laser cutting, punching, combined punch/shear and punch/laser, bending, and automation.
Prima Power range of sheet metal processing machines and systems cover all steps of sheet metal working: laser cutting, punching, combined punch/shear and punch/laser, bending, and automation.
Prima Power range of sheet metal processing machines and systems cover all steps of sheet metal working: laser cutting, punching, combined punch/shear and punch/laser, bending, and automation.
  2 Résultats www.nij.bg  
Kaynak dijitalleşiyor; kaynak parametrelerinin parametrelenmesi ve dokümantasyonundan, üretimin tümüyle ağ iletişimine alınmasına kadar ewm QM yazılımı Xnet. Ewm yazılımı ile tüm kaynak işlemini en iyi hale getirirsiniz.
La soldadura se digitaliza. Desde la parametrización y documentación de los parámetros de soldadura, hasta la completa interconexión de la producción con el software Xnet de EWM sobre gestión de calidad. El software de EWM le permitirá optimizar todo el proceso de soldadura.
Saldare diventa digitale - Dalla parametrizzazione e documentazione dei parametri di saldatura fino al completo collegamento in rete della produzione con il software di gestione qualità Xnet ewm. Con il software di ewm ottimizzare l'intero procedimento di saldatura.
Lassen gaat digitaal – van instelling van parameters en het documenteren van lasparameters tot de volledige verbinding van de productie met ewm QM-Software Xnet. Met de software van ewm optimaliseert u het complete lasproces.
Svařování se digitalizuje - od nastavení parametrů svařování, po záznam parametrů svařování, až po kompletní propojení výroby pomocí softwaru ewm QM Xnet. Softwarem od ewm optimalizujete celý proces svařování.
Svejsning bliver digital – fra parametrering og dokumentation af svejseparametrene til et komplet produktionsnetværk med ewm QM-softwaren Xnet. Med software fra ewm optimerer du hele svejseprocessen.
Spawanie cyfrowe – od ustawiania i dokumentowania parametrów spawania aż po kompletne połączenie produkcji z oprogramowaniem QM Xnet EWM. Oprogramowanie EWM pozwala na optymalizację kompletnego procesu spawania.
Сварка становится цифровой: от параметрирования и документирования сварочных параметров вплоть до объединения в сеть всего производства с помощью программы управления качеством ewm Xnet. Благодаря ПО ewm вы сможете оптимизировать весь сварочный процесс.
Svetsning blir digital – från inställning och dokumentation av svetsparametrarna till komplett anslutning till produktionen med EWM QM-programvaran Xnet. Med programvara från ewm optimerar du hela svetsprocessen.
  www.bodapump.com  
Ar-Ge'ye yaptığımız yatırımlar, ileri teknoloji ürünü üretimin, fütüristik vizyonun tasarlanması ve pazardaki rekabet gücümüzü pekiştirmek için, Tayvan Made in Tayvan'ın (MIT) kaliteli bir marka imajı olmasını ve bizim için en iyi küresel ortaklar.
Our ongoing investment in R&D has never stopped to empower fitness high-tech production, design for futuristic vision and to reinforce our competitiveness in the market aiming that Made-in-Taiwan (MIT) becomes a quality brand image and provides the best niche for our global partners.
Notre investissement continu dans la R & D n'a jamais cessé d'habiliter la production high-tech de fitness, de concevoir une vision futuriste et de renforcer notre compétitivité sur le marché afin que Made-in-Taiwan (MIT) devienne une image de marque de qualité et offre le meilleur créneau partenaires mondiaux.
Unsere laufenden Investitionen in Forschung und Entwicklung haben nie aufgehört, Fitness-High-Tech-Produktion, Design für futuristische Vision zu stärken und unsere Wettbewerbsfähigkeit auf dem Markt zu stärken, die Made-in-Taiwan (MIT) zu einem Qualitätsmarkenimage macht und die beste Nische für unsere bietet globale Partner.
Nuestra inversión continua en I + D no se ha detenido para potenciar la producción de alta tecnología, el diseño para una visión futurista y reforzar nuestra competitividad en el mercado con el objetivo de que Made in Taiwán (MIT) se convierta en una imagen de marca de calidad y ofrezca el mejor nicho para nuestra socios globales.
Il nostro continuo investimento in R & S non ha mai smesso di potenziare la produzione high-tech del fitness, il design per la visione futuristica e rafforzare la nostra competitività nel mercato, puntando sul Made in Taiwan (MIT) che diventa un'immagine di marca di qualità e offre la migliore nicchia per il nostro partner globali.
لم يتوقف استثمرينا المستمر في مجال البحث والتطوير أبداً من أجل تعزيز إنتاج التكنولوجيا العالية للياقة البدنية ، والتصميم من أجل رؤية مستقبلية ، وتعزيز قدرتنا التنافسية في السوق التي تهدف إلى أن تصبح Made-in-Taiwan (MIT) صورة علامة تجارية عالية الجودة ، وتوفر أفضل مكان لتلائم احتياجاتنا. شركاء عالميون.
우리의 지속적인 R & D 투자는 피트니스 하이테크 생산 능력을 강화하고, 미래 지향적 인 비전을 디자인하고, Made-in-Taiwan (MIT)이 우수한 브랜드 이미지가되고 우리 시장에 최고의 틈새 시장을 제공한다는 것을 목표로 시장에서의 경쟁력을 강화하는 것을 결코 멈추지 않았습니다. 글로벌 파트너.
Nasze nieustanne inwestycje w badania i rozwój nigdy nie zatrzymały się, aby wzmocnić kondycję zaawansowanej technologicznie produkcji, zaprojektować futurystyczną wizję i wzmocnić naszą konkurencyjność na rynku, zmierzając do tego, aby Made in Tajwan (MIT) stała się wizerunkiem dobrej jakości i zapewniała najlepszą niszę dla naszych produktów. globalni partnerzy.
Наши постоянные инвестиции в НИОКР никогда не прекращали расширять возможности высокотехнологичного производства, дизайн для футуристического видения и укреплять нашу конкурентоспособность на рынке, в результате чего Made-in-Taiwan (MIT) становится образцом качественного бренда и обеспечивает лучшую нишу для наших глобальных партнеров.
  11 Résultats www.smalltalk.lt  
Organik üretimin dünya rehberi
Internationale Datenbank der Grosshändler
Guía mundial de la producción orgánica
Guida mondiale della produzione biologica
Guia mundial da produção orgância e de serviços
الدليل العالمي للمنتوجات الطبيعية
有機食品卸売の国際的なディレクトリ
  10 Résultats arabic.euronews.com  
Amerikalı otomobil üreticisi General Motors (GM) Almanya’nın Bochum kentindeki Opel fabrikasında üretimin 2016 yılında durdurulacağını duyurdu. Söz konusu… 10/12/2012
The Guangzhou motor show opened to reflect China’s breakneck development in car manufacturing. The sluggish economy hit sales last year with a growth of… 22/11/2012
Un peu plus de 40 ans après y avoir exploité une usine d’assemblage dans les années 60, le français Renault retourne en Algérie. En marge de la visite du… 19/12/2012
Aus für den Opel-Standort Bochum: Der Autobauer will die Produktion in der deutschen Ruhrmetropole bis 2016 einstellen. Rund 3000 Arbeitsplätze stehen nun auf… 10/12/2012
Opel cerrará de aquí a 2016 su factoría de Bochum, en el oeste de Alemania, que emplea a 3.000 trabajadores. Los responsables de la filial europea de General… 10/12/2012
Nasce un gigante automobilistico in Russia, dove a Mosca il gruppo franco-nipponico Renault-Nissan ha firmato un accordo per la creazione di una joint venture… 12/12/2012
A Renault-Nissan vai assumir o controlo da AvtoVaz, o fabricante da marca russa Lada. O acordo para a criação da “joint-venture” com a Russian Technologies… 12/12/2012
مرة أخرى سيارات رينو تجد صعوبة في المبيعات في فرنسا في نوفمبر تشرين-الثاني. أرقام ثاني مصنع فرنسي للسيارات أكدت ذلك هذا الإثنين في بورصة باريس. وتراجع السهم… 03/12/2012
خودروسازان ژاپنی با قدم هایی مردد راهی نمایشگاه سالانه خودرو در شهر گوانگژو چین شدند. تداوم تنش‌های دیپلماتیک بین این دو کشور بر سر جزایر مورد مناقشه و… 22/11/2012
Продажі автомобілів Renault у листопаді не вразили інвесторів. Акції другого найбільшого автовиробника Франції просіли на закритті торгової сесії у Парижі… 03/12/2012
  el-dev.com  
Özgünlük, firmamızın ticari yaklaşımında da belirleyicidir. İş ilişkilerinde güvenilirlik, karşılıklı dürüstlük ve üretimin bütün aşamalarında kalite garantisine yönelik yüksek beklenti, bu anlayışa dahildir.
Les articles de mode ROY ROBSON sont garants d’un look authentique. Ils mettent en valeur la personnalité, tout en véhiculant une élégance décontractée. Mais l’authenticité caractérise également la manière d’être et d’agir de l’entreprise. En font notamment partie la fiabilité dans les relations commerciales, la sincérité envers autrui et l’objectif ambitieux d’assurer un travail d’une qualité irréprochable à tous les niveaux.
Мода от РОЙ РОБСОН олицетворяет аутентичный стиль. Она подчеркивает личность потребителя и передает саму собой разумеющуюся непринужденность. Кроме того аутентичность определяет предпринимательскую деятельность предприятия. Надежность в бизнесе, честность в обращении с партнерами, цель обеспечения высокого качества работы на всех уровнях.
  www.jedawebdesign.com.mx  
Hassasiyet bizim felsefemizdir. Hazır ürünün tasarımından itibaren bizimledir. Kesme işlerinizin en uygun çözümüyle beklentilerinizi karşılamak için. Geliştirme ve üretimin her aşamasında – tek tek, her bıçak ağzı için.
Our maxim is accuracy – and it is this principle that accompanies every stage from the initial idea to the finished product. Right through to the ideal solution for your specific cutting application to ensure your requirements are met. Throughout every design and development stage and every production step – blade after blade after blade.
La précision est notre philosophie ! C'est elle qui nous guide, de l'idée au produit fini. Pour votre travail de coupe, nous recherchons la solution optimale pour répondre à vos exigences. À chaque étape de la conception et de la fabrication, lame par lame.
¡Nuestra filosofía es sinónimo de precisión! Nos acompaña desde la idea inicial hasta el producto final, hasta encontrar la solución óptima para su aplicación de corte y cumplir con todos sus requisitos. En todas las fases de desarrollo y fabricación, cuchilla a cuchilla.
La nostra filosofia è la precisione! È lei a guidarci dall’idea al prodotto pronto. Fino ad arrivare alla soluzione ottimale della vostra applicazione di taglio, per soddisfare le vostre aspirazioni. In ogni passo di sviluppo e di produzione – lama per lama.
Precisão é a nossa filosofia! Ela nos conduz desde a ideia inicial até o produto final. A solução ideal de corte, de acordo com suas necessidades, correspondendo às suas expectativas. Precisão em cada etapa de desenvolvimento e produção, de cada lâmina individualmente.
Filozófiánk a pontosság - ez vezet bennünket az ötlettől a kész termékig. Célunk, hogy optimális megoldást nyújtsunk minden vágási feladathoz, és megfeleljünk ügyfeleink elvárásainak. A fejlesztés és a gyártás minden lépésében, pengéről pengére.
Naszą filozofią jest precyzja! Kierujemy się nią począwszy od pomysłu aż do gotowego produktu. Doprowadza nas ona do optymalnego rozwiązania Państwa zadania cięcia, aby sprostać Państwa wymaganiom. I to na każdym kroku: podczas konstruowania i produkcji – ostrze w ostrze.
Точность – наша философия! Ей мы следуем на пути от идеи к готовому изделию. Мы находим оптимальное решение вашей задачи с учетом ваших требований. На каждом этапе разработки и изготовления – в каждом лезвии.
  www.tour-taxis-residential.com  
Üretimin farklı aşamalarında kullanılabilir
Can be used at different stages of production
Can be used at different stages of production
Auf verschiedenen Etappen der Produktion einsetzbar
Can be used at different stages of production
Can be used at different stages of production
Can be used at different stages of production
Can be used at different stages of production
Can be used at different stages of production
Can be used at different stages of production
Can be used at different stages of production
Can be used at different stages of production
  3 Résultats goodpay.coop  
OEKO-TEX® Standard 100 ürün sertifikası modüler bir yapıya sahiptir; yani, tekstil ürünleri üretimin her aşamasında (aksesuar üretimi dâhil) kontrol edilebilir ve sertifikalandırılabilir.
Product certification according to OEKO-TEX® Standard 100 has a modular structure – i.e. textile products can be tested and certified at any production stage (including manufacturing of accessories).
La certification de produit selon l'OEKO-TEX® Standard 100 est de conception modulaire – c.-à-d. que les articles textiles peuvent être contrôlés et certifiés à chaque étape du traitement (incluant la fabrication d'accessoires).
Die Produktzertifizierung nach OEKO-TEX® Standard 100 ist modular aufgebaut – d. h. textile Artikel können auf jeder Stufe der Verarbeitung (inklusive der Herstellung von Zubehör) überprüft und zertifiziert werden.
La certificación del producto conforme a la OEKO-TEX® Standard 100 sigue un sistema modular, esto es, los artículos textiles pueden inspeccionarse y certificarse en cada una de las etapas de la producción (incluida la fabricación de accesorios).
La certificazione del prodotto secondo l'OEKO-TEX® Standard 100 ha una struttura modulare, ciò significa che gli articoli tessili possono essere testati e certificati in ogni fase della catena di lavorazione (inclusa la produzione di accessori).
A certificação do produto segundo a OEKO-TEX® Standard 100 está concebida de forma modular, ou seja, artigos têxteis podem ser verificados e certificados em todas as etapas de processamento (incluindo o fabrico de acessórios).
Az OEKO-TEX® Standard 100 terméktanúsítás felépítése moduláris, ami azt biztosítja, hogy a textiltermékeket minden feldolgozási szakaszban (beleértve a tartozékok gyártását is) vizsgálni és tanúsítani lehessen.
Sertifikasi produk menurut Standar OEKO-TEX® 100 dirancang modular – artinya, pengujian dan sertifikasi dapat dilakukan pada setiap tahap pengolahan produk tekstil (termasuk pembuatan aksesori.
Certificarea produselor conform Standardului OEKO-TEX® 100 este concepută modular - adică articolele textile pot fi verificate şi certificate în fiecare etapă de prelucrare (inclusiv producţia de accesorii).
Produktcertifieringen enligt OEKO-TEX® Standard 100 är uppbyggd på ett modulärt sätt, vilket innebär att textila produkter kan testas och certifieras i alla produktionsled (inklusive tillverkning av tillbehör).
  billionpornvideos.com  
Üretimin ve insanların kaybedilme riskini önlemek
to avoid disturbances and damages within the electrical infrastructure
Pour ne pas perdre de production
Evitar perturbaciones y daños dentro de la infraestructura eléctrica
Raggiungere eccellenti livelli di qualità energetica
Usinas de energia (Combustíveis fósseis · Nucleares · Renováveis)
ανθεκτικά στις περιβαλλοντικές επιδράσεις
K zamezení poruch a škod v elektrické infrastruktuře
Osiągnąć Doskonałe Parametry Jakościowe
k zamedzeniu porúch a škôd v elektrickej infraštruktúre
  3 Résultats www.pilz.com  
Üretimin geleceği -
製造の未来 -
Fremtidens produktion –
Przyszłość produkcji –
Säkerhetslaserskannrarna PSENscan
网站/下载
  www.mtb-check.com  
Kalanı Heinsberg/Oberbruch sanayi bölgesindeki farklı yerlere satılır. sera oluşan ısı enerjisini üretimin yanı sıra salonların ısıtılmasında kullanılan elektriğin üretilmesinde kullanır. Böylelikle yerinde üretim yapılır ve uzun transferler nediyle kayda değer kayıplar olmaz.
Furthermore, a block heat power plant is in operation on the premises of the company, which sera operates together with a regional energy provider. The produced electricity could cover the requirements of 400 single family houses. It is partially being used on-site. The rest goes to different purchasers industrial estate Heinsberg/Oberbruch. sera uses the heat energy occurring during electricity production for the production as well as for heating the halls. It is thus produced on-site and does not have to be transported a long way, which would mean considerable losses.
Par ailleurs, une centrale de cogénération a été mise en service au siège à Heinsberg et est exploitée par sera en collaboration avec un producteur régional d’énergie. L’électricité produite pourrait couvrir les besoins annuels de 400 maisons individuelles. Elle est en partie utilisée pour le propre usage. L’excédent est fourni à différents clients dans la zone industrielle de Heinsberg/Oberbruch. L’énergie thermique produite par la production d’électricité est utilisée par sera pour la production et le chauffage des halls. Elle est donc produite sur place et n’a pas besoin d’être transportée sur de longs trajets, avec de grandes pertes.
Im firmeneigenen Forschungslabor entwickelt sera nachhaltige Produktlösungen für Aquaristik, Terraristik und Gartenteich. Das Ziel ist, Fischen, Reptilien und Pflanzen einen artgerechten Lebensraum zu bieten. Der Erhalt des biologischen Gleichgewichtes spielt hierfür eine zentrale Rolle. sera Produkte werden intensiv auf ihre Verträglichkeit, Wirksamkeit und Funktionsweise geprüft. Die aufwendigen Rezepturen der verschiedenen Futtersorten sind beispielsweise so optimiert, dass die Unterwasserbewohner in Aquarien, Gartenteichen und Terrarien ideal ernährt werden. Das Futter ermöglicht den Tieren ein gesundes Wachstum und eine bestmögliche Verwertung. Gerade die Futterverwertung hat einen großen Einfluss auf die Wasserbelastung. Geringe Wasserbelastung bedeutet weniger Wasserwechsel und eine gesündere Umgebung für die Unterwasserbewohner.
Además, en la sede de la empresa en Heinsberg está en servicio una planta de cogeneración, que sera opera en colaboración con un productor regional de energía. La electricidad producida sería suficiente para satisfacer las necesidades anuales de 400 casas unifamiliares. En parte, la empresa la utiliza para sus propias necesidades. El resto se suministra a diferentes consumidores de la zona industrial de Heinsberg/Oberbruch. sera utiliza la energía térmica derivada de la producción de electricidad, para la fabricación y para el calentamiento de las naves. Por lo tanto, la energía se produce en el lugar donde se necesita, sin que sea necesario transportarla a larga distancia con pérdidas importantes.
Inoltre, presso la sede dell’azienda è in funzione un impianto termoelettrico a blocco, che sera gestisce insieme ad un fornitore di energia della regione. L’energia elettrica prodotta potrebbe soddisfare il fabbisogno di 400 case unifamiliari. Questa energia viene parzialmente utilizzata sul posto, il resto viene distribuito a diversi acquirenti nel distretto industriale di Heinsberg/Oberbruch. sera utilizza l’energia termica derivante dalla produzione di elettricità anche per il riscaldamento degli stabilimenti. Essendo prodotta sul posto, l’energia termica non deve essere trasportata e si evitano così inutili dispersioni.
Há décadas que a empresa sera opera de modo sustentável – no verdadeiro sentido do termo: desde os anos 90, a empresa sera instalou, nos telhados das instalações de produção, vários sistemas solares de grande tamanho que atingem uma potência máxima de aproximadamente 500 kW/h. Apenas com os sistemas solares, foi assim possível economizar mais de 1.100 toneladas de CO2 durante os últimos três anos.
Επιπλέον, μια θερμική μονάδα με κινητήρα εσωτερικής καύσης είναι σε λειτουργία στις εγκαταστάσεις της εταιρείας, την οποία η sera εκμεταλεύεται συνδιαστικά με ένα περιφερειακό φορέα παροχής ενέργειας. Η παραγόμενη ηλεκτρική ενέργεια θα μπορούσε να καλύψει τις απαιτήσεις 400 μονοκατοικιών. Χρησιμοποιείται, εν μέρει, για να καλύψει τις επί τόπου ανάγκες. Η υπόλοιπη ηλεκτρική ενέργεια καλύπτει τις ανάγκες διαφόρων πελατών στην βιομηχανική ζώνη Heinsberg/Oberbruch. Η sera χρησιμοποιεί τη θερμική ενέργεια, που εκλύεται κατά τη διάρκεια της παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας, για την παραγωγή, καθώς και για τη θέρμανση των αιθουσών. Έτσι η απαιτούμενη ηλεκτρική ενέργεια που παράγεται, καλύπτει σε μεγάλο ποσοστό τις επί τόπου ανάγκες και δεν υπάρχει ανάγκη για μεταφορά αυτής από αλλού, πράγμα που θα σήμαινε σημαντικές απώλειες.
Daarnaast is er op de standplaats van de onderneming in Heinsberg een biogaselectriciteitscentrale in gebruik, welke sera samen met een regionaal energieleverancier uitoefent. De opgewekte energie kan het jaarlijkse verbruik van 400 woonhuizen afdekken en wordt door sera zelfs benut. Het overschot wordt door verschillende verbruikers in het industriegebied Heinsberg/Oberbruch afgenomen. De bij het opwekken van energie aangevallen warmte zet sera bij de productie en het verwarmen van de hallen in. Deze wordt dus ter plaatse gewonnen en hoef niet van veraf – met merkbaar verlies – vervoerd te worden.
Navíc je v sídle firmy v Heinsbergu bloková tepelná elektrárna, kterou sera provozuje ve spolupráci s regionálním výrobcem energie. Vyráběný proud může pokrýt roční spotřebu 400 rodinných domů. Částečně je používán v místě. Přebytek je využíván různými odběrateli v průmyslové zóně Heinsberg/Oberbruch. Teplo vzniklé při výrobě proudu používá sera jak při výrobě tak pro vytápění hal. Je tedy vyráběno v místě a nemusí být – se značnými ztrátami – daleko dopravováno.
Co więcej, na terenie zakładu firmy znajduje się elektrociepłownia zarządzana wspólnie z lokalnym dostawcą energii. Produkowana energia może pokryć zapotrzebowanie 400 gospodarstw domowych. Część energii jest wykorzystywana na miejscu, pozostała płynie do różnych przedsiębiorstw w przemysłowej dzielnicy Heinsberga, Oberbruch. Energia cieplna powstająca przy produkcji energii elektrycznej jest wykorzystywana przez firmę zarówno do własnej produkcji, jak i do ogrzewania hal produkcyjnych. Tym samym, energia potrzebna do ogrzewania jest wytwarzana na miejscu i nie musi być przesyłana na dużą odległość, co powoduje duże straty energetyczne.
Кроме того, блок тепловой электростанции находится в помещениях компании sera в г. Хайнсберг, которая эксплуатируется совместно с региональным поставщиком энергии. Производство электроэнергии может обеспечить годовую потребность 400 частных домов. Она частично используется на месте. Остальное идет разным потребителям промышленной зоны Хайнсберг/Обербрух. Фирма sera использует полученную при производстве электроэнергии тепловую энергию как для производства, так и для обогрева помещений. Таким образом, необходимая энергия производится на месте без длительного процесса транспортировки, что означало бы значительные ее потери.
  7 Résultats www.tiglion.com  
FlexLink, üreticilerin üretim aşamasında nasıl hem üretimin toplam maliyetini düşürüp hem müşteri memnuniyetini göz önünde bulundurduğunu gösteriyor. 20 - 23 Ekim tarihleri arasında Scanpack'te bize katılın.
FlexLink shows how manufacturers pull the consumer convenience down to the factory floor while reducing the total cost of production. Meet us at Scanpack, October 20–23rd.
FlexLink montre comment, en usine, les fabricants cherchent à améliorer le confort des consommateurs tout en réduisant les coûts de production. Retrouvez-nous au Scanpack du 20 au 23 octobre.
FlexLink zeigt, wie Hersteller die Verbraucherfreundlichkeit auch auf der Werkfläche umsetzen und gleichzeitig die Gesamtproduktionskosten senken. Treffen Sie uns auf der Scanpack vom 20.-23. Oktober.
FlexLink demuestra cómo los fabricantes adaptan el espacio en planta según las necesidades de los consumidores a la vez que reducen el coste total de producción. Visítenos en Scanpack, del 20 al 23 de octubre
FlexLink mostra come i produttori possono portare in fabbrica la convenienza riducendo i costi totali di produzione. Venite a trovarci allo Scanpack, dal 20 al 23 ottobre.
A FlexLink mostra como os fabricantes trazem a conveniência do consumidor para o chão de fábrica, ao mesmo tempo em que reduzem o custo total da produção. Venha nos visitar na Scanpack nos dias 20 a 23 de outubro.
Firma FlexLink wyjaśnia, w jaki sposób producenci w swoich zakładach produkcyjnych kierują się potrzebami konsumentów, zmniejszając jednocześnie całkowity koszt produkcji. Do zobaczenia 20–23 października na targach Scanpack.
FlexLink продемонстрирует, как производители одновременно заботятся об удобстве клиентов и снижают общие затраты производства. Ждем Вас на выставке Scanpack с 20 по 23 октября.
  6 Résultats eamedia.org  
Kongsberg XP Auto Seri Üretimin Faydaları
Kongsberg XP Auto가 있으면 소규모 수주로 출발했다가 원스톱 쇼핑을 선호하는 거래처로부터 대량 거래를 보장 받을 수도 있습니다.
Ploter Kongsberg XP Auto - korzyści
  www.biogasworld.com  
Bazı ünlü markalar Hill’s Absinthe, Staroplzenecky Absinthe, Absinthe King of Spirits, Red Absinthe (rengi kırmızıdır), Absinthe Original, ve La Fee Absinthe’dir. Üretimin temel geleneği Fransız ve İsveç tariflerine göre yapılmaktadır ve Absinthe’nin Çekçe söylenişinin “e”yi bırakarak “absinth” olarak söylendiği not etmeye değer.
Absinth wurde in der Tschechischen Republik in den 1990er Jahren wieder legalisiert, und wurde so etwas wie eine kulturelle Ikone, wobei mehreren Marken erhältlich sind. Im größten Teil der Europäischen Union kann Absinth verkauft werden, solange er nicht mehr 10mg Thujon enthält.
Alcuni marchi famosi sono: Hill’s Absinthe, Taroplezenecky Absinthe, Absinthe King of Spirits, Red Absinthe (di colore rosso), Absinthe Original, e La Fee Absinthe. Le principali tradizioni di preparazione risalgono a ricette Francesi o Svizzere, ed è interessante notare che la pronuncia Ceca del nome absinthe è “absinth”, evitando la pronuncia della “e”.
Algumas marcas famosas são a Hill’s Absinthe, Staroplzenecky Absinthe, Absinthe King of Spirits, Red Absinthe (de cor vermelha), Absinthe Original, e La Fee Absinthe. As principais tradições de produção apoiam-se nas receitas francesas ou suíças, e é digno de nota que a grafia checa de absinto é “absinth”, deixando de fora o “e” presente, por exemplo, na grafia inglesa.
Absint blev legaliseret igen i Den Tjekkiske Republik i 1990’erne, og er blevet noget af et kulturelt ikon, med flere mærker til rådighed. I størstedelen af  Den Europæiske Union kan Absint sælges, så længe den ikke overstiger 10mg af Thujon.
Híres márkák a Hill’s Absinthe, a Staroplzenecky Absinthe, a Absinthe King of Spirits, a Red Absinthe (red in colour), a Absinthe Original, és a La Fee Absinthe. A gyártás főbb hagyományai francia és svájci recepteken alapulnak, de érdemes megjegyezni, hogy az absinthe cseh írásmódja „absinth”, elhagyva az „e” betűt.
유명한 브랜드는 Hill’s Absinthe, Staroplzenecky Absinthe, Absinthe King of Spirits, Red Absinthe (붉은색), Absinthe Original, 그리고 La Fee Absinthe이 있습니다.  주요 제조법은 프랑스 또는 스위스의 방법을 따르며, 체코의absinthe 철자 중 “e” 를 제외하고 “absinth”으로 표기하는 것은 아무런 가치가 없습니다.
Câteva branduri cunoscute sunt Hill’s Absinth, Staroplzenecky Absinth, Absinth King of Spirits, Red Absinth (de culoare roşie), Absinthe Original şi La Fee Absinthe. Principalele tradiţii în producţia de absint respectă reţetele franţuzeşti sau elveţiene, şi merită menţionat că în cehă absint se scrie „absinth”, nu absinthe cu „e”.
  2 Résultats gayhdporno.com  
Dünyanın her yerindeki sıcak daldırmalı galvanizleme/galtavlama ve yüksek alüminyum ya da yüksek çinko alaşımla galvanizleme fabrikası sahipleri ve operatörleri için şerit kalitesinin artırılması, üretimin artırılması ve işletme maliyetlerinin düşürülmesi çok önemli faktörlerdir.
L’amélioration de la qualité de la feuille, le développement de la production et la réduction des coûts d’exploitation sont des facteurs importants pour les propriétaires et les opérateurs d’usines de galvanisation à chaud/galvanisation alliée dans le monde. Les avancées de Spooner Industries concernant l’après refroidissement critique dans le pot (envolée) aident à proposer tous ces avantages.
Für die Besitzer und Betreiber von Heiss-Galvanisieranlagen sind eine bessere Bandqualität, erhöhte Produktion und geringere Betriebskosten wichtige Faktoren. Das gilt für alle Heiss-Galvanisier, Galvanisierhärteanlagen und  Galvanisier-Aluminium oder Zink/Aluminium – Galvanisieranlagen,  weltweit. Die Entwicklungen von Spooner Industries nehmen bei der kritischen Bandkühlung nach dem heissen Galvnaisierbad ( senkrechte Bandführung nach oben ) Rücksicht und bieten alle diese Vorteile.
La mejora de la calidad de la tira, el incremento de la producción y la reducción de los costes de explotación son factores importantes para los propietarios y operadores de plantas de galvanizado/recocido por inmersión en caliente y de galvalume/zincalume en todo el mundo. Los desarrollos de Spooner Industries en el enfriamiento crítico tras el paso por el crisol (rama superior) ayudan a aportar todos estos beneficios.
Migliorare la qualità della banda di acciaio, accrescere la produzione e ridurre le spese di funzionamento sono fattori importanti per titolari e operatori di tutto il mondo di sistemi di galvanizzazione/galvanizzazione e ricottura e galvalume/zincalume. Gli sviluppi tecnologici realizzati da Spooner sul fronte del fondamentale processo di raffreddamento post-zincatura (“upleg”) aiutano a ottenere tutti questi benefici.
Belangrijke factoren bij het verzinken zijn het verbeteren van de kwaliteit van de metaalplaat, het verhogen van de productie en het verminderen van de exploitatiekosten. Hier zijn eigenaren van installaties voor thermisch verzinken/galvanealen en galvalume/zincalume over de hele wereld het over eens. De ontwikkelingen van Spooner Industries op het gebied van de kritieke koelfase bevorderen al deze factoren.
Poprawa jakości metalu, zwiększenie produkcji i obniżenie kosztów to ważne czynniki dla właścicieli i operatorów zakładów galwanizacji (cynkowania, aluminiowania itp.) na całym świecie. Osiągnięcia Spooner Industries w dziedzinie krytycznego chłodzenia wsadu (upleg) pomagają w uzyskaniu tych korzyści.
Улучшение качества полосы , увеличение производства и снижение эксплуатационных расходов являются важными факторами для владельцев и операторов горячего цинкования / цинкования с отжигом и Galvalume / Zincalume растения по всему миру. Разработки Спунер отраслей откритическим после горшок охлаждения ( восход щей ножке ) помогают обеспечить все эти преимущества .
  3 Résultats hearhear.org  
Cam Elyaf Bıçak Yenilikçi tasarım üretimin devam etmesini sağlıyor
Fiberglass Cutter Innovative design keeps production moving
Glasfaserschneider Innovatives Design sorgt für unterbrechungsfreie Produktionsabläufe
Fiberglass Cutter Innovative design keeps production moving
Coltello per fibra di vetro Il design innovativo consente il movimento costante della produzione
Fiberglass Cutter Innovative design keeps production moving
Glasvezelhakker Innovatieve vormgeving zorgt voor ononderbroken productie
Fiberglass Cutter Innovative design keeps production moving
Fiberglass Cutter Innovative design keeps production moving
Fiberglass Cutter Innovative design keeps production moving
Fiberglass Cutter Innovative design keeps production moving
Fiberglass Cutter Innovative design keeps production moving
Fiberglass Cutter Innovative design keeps production moving
Fiberglass Cutter Innovative design keeps production moving
Urządzenie tnące do włókna szklanego Innowacyjne rozwiązania zapewniające ciągłość procesu produkcyjnego
Fiberglass Cutter Innovative design keeps production moving
Fiberglass Cutter Innovative design keeps production moving
Fiberglass Cutter Innovative design keeps production moving
Fiberglass Cutter Innovative design keeps production moving
Fiberglass Cutter Innovative design keeps production moving
Fiberglass Cutter Innovative design keeps production moving
  2 Résultats www.knowtex.com  
Planai-Hochwurzen-Bahnen GmbH İdari Müdürü Georg Bliem de kurum içi üretimin avantajlarını takdir etmektedir: “Leitner tarafından sunulan DirectDrive sistemini ilk olarak Rohrmoos’daki Gipfelbahn Hochwurzen telesiyeji için kullandık. Bizler kendimizi sürdürülebilirlik ilke yenilikleri birleştirmeye adamış durumdayız. Leitner sistemi, ile deneyimlerimiz çevre dostu sistemlerin her zaman daha düşük performansı ifade etmediğini, aksine bunun tam tersi olduğunu öğretmiştir!”
Director Georg Bliem, Managing Director of Planai-Hochwurzen-Bahnen GmbH, also appreciates the advantages of in-house production: “we first used the DirectDrive by Leitner for the Gipfelbahn Hochwurzen gondola in Rohrmoos. We are committed to combining sustainability and innovation. Our experience with the Leitner system has taught us that environmentally friendly does not always mean less performance – on the contrary!”
Georg Bliem, directeur de Planai-Hochwurzen-Bahnen GmbH, reconnait également les avantages de la production interne : « Nous avons utilisé le système DirectDrive de Leitner pour la première fois sur le téléphérique d’Hochwurzen à Rohrmoos. Nous nous sentons obligés d’agir de manière durable et innovante à la fois. Notre expérience avec le système de Leitner nous a montré que respect de l’environnement et hautes performances ne sont pas incompatibles, bien au contraire ! »
Die Vorteile der inhouse-Produktion schätzt auch Direktor Georg Bliem, Geschäftsführer der Planai-Hochwurzen-Bahnen GmbH: „Wir haben den DirectDrive aus dem Hause Leitner erstmals bei der Gipfelbahn Hochwurzen in Rohrmoos eingesetzt. Wir fühlen uns dazu verpflichtet, nachhaltig und gleichzeitig innovativ zu handeln. Die Erfahrungen mit dem System von Leitner haben uns gelehrt, dass umweltfreundlich nicht gleich weniger Leistung bedeutet – ganz im Gegenteil!“
Georg Bliem, Director General de Planai-Hochwurzen-Bahnen GmbH, también aprecia las ventajas de la fabricación propia: “utilizamos por primera vez el DirectDrive de Leitner en la telecabina Gipfelbahn Hochwurzen de Rohrmoos. Estamos comprometidos a combinar sostenibilidad e innovación. Nuestra experiencia con el sistema Leitner nos ha enseñado que preocuparse por el medio ambiente no significa menos rendimiento, ¡al contrario!”
I vantaggi della produzione inhouse sono apprezzati anche da Georg Bliem, amministratore delegato di Planai-Hochwurzen-Bahnen GmbH: “Abbiamo adottato il DirectDrive di casa LEITNER per la prima volta nella Gipfelbahn Hochwurzen di Rohrmoos. Ci sentiamo in dovere di operare in modo sostenibile e innovativo e l’esperienza con il sistema LEITNER ci ha insegnato che rispettare l’ambiente non significa affatto penalizzare le prestazioni, anzi!”.
Управляющий директор Planai-Hochwurzen-Bahnen GmbH, господин Georg Bliem также очень ценит собственное производство:"Мы впервые использовали систему DirectDrive от Leitner для нашей гондольной канатной дороги "Gipfelbahn Hochwurzen" в поселке Rohrmoos. Мы нацелены на комбинирование устойчивости с инновациями. Наш опыт работы с системами Leitner научил нас, что безопасное для окружающей среды не обязательно означает меньшую эффективность, а даже наоборот!"
  2 Résultats neuvoo.be  
Küratörlüğünü Fulya Erdemci, Semra Germaner, Orhan Koçak ve Zeynep Rona’nın üstlendiği ve Türkiye’deki sanatsal üretimin dönüşüm sürecini ortaya koyan sergi, 100’ün üzerinde sanatçı ve sanatçı grubunun yaklaşık 500 eserini bir araya getirdi.
Designed as the opening exhibition for santralistanbul, “Modern and Beyond” covered the history of art in Turkey during the fifty-year period between 1950 and 2000. Curated by Fulya Erdemci, Semra Germaner, Orhan Koçak and Zeynep Rona, the exhibition brought together some 500 works by more than a hundred artists and artist groups with the aim of presenting and discussing the process of transformation which artistic production in Turkey underwent since the 1950s. Initially scheduled to run for six months between 9 September 2007 and 29 February 2008, the exhibition has later been extended through 15 June 2008 due to intense interest.
  4 Résultats ecdpm.org  
Kolay montaj ve dolayısıyla üretimin cer ile yeniden hızla başlatılması
Einfache Installation und damit schnelle Wiederinbetriebnahme der Strecke
  2 Résultats www.zagorohoria.com  
Alata eğitim gezisi süresince katılımcılar, tarımdaki en yeni teknolojilerle tanışma ve tarımsal üretim üzerine değişik faaliyetleri kapsayan (örneğin; gübreleme ve sulama teknikleri, sera tasarımı, fide ekimi, tarımsal üretimin depolanması ve arıcılık gibi) seminerlere katılma imkanı bulmuşlardır.
The purpose of organizing a study tour in an agricultural research station was to enable participants to understand what is being implemented in the field of agricultural research and familiarize them with some practices on site. During the Alata study tour, the participants had the chance to get acquainted with the most recent technologies in agriculture, attend seminars on various activities on agricultural production; such as fertilization and irrigation techniques, design of green houses, cultivation of seedlings, storing agricultural produce and beekeeping, etc. They also found the opportunity to visit modern agricultural facilities (two companies involved in milk processing and fruit-vegetable packaging) and observe on site many of the practices explained in the seminars.
  3 Résultats bioinformatik.de  
Ulusal gıda güvenliği stratejileri ve politikalarının tahıl gibi temel gıda maddelerine odaklanmaya eğilimli olduğunu belirten Dupouy, “Tarımsal üretimin birkaç temel gıda ürününde odaklanması tek çeşit beslenme düzenlerinin oluşmasına ve yaygın olarak mikrobesin yetersizliklerine yol açıyor.” dedi.
“National food security strategies and policies tend to focus on major staples, such as wheat,” said Eleonora Dupouy, food safety and consumer protection officer with FAO’s Regional Office for Europe and Central Asia. “The concentration of agricultural production on a limited number of staple crops is among major factors that lead to monotonous diets and widespread micronutrient deficiencies.”
  binhanvillage.com  
Tüm Avrupa ülkelerine hizmet veren YILTEM konfeksiyon, imalatını bünyesinde ve şirket dışındaki üretim noktalarında yapabilmekte; üretim süreçlerini profesyonel yazılımlarla desteklemekte, güçlü modelhane ve kalite güvence ekibi ile üretimin tüm aşamaları kontrol altında tutmaktadır.
Serving all European countries YILTEM garment manufacturing and production point to make in the body outside the company; to support production processes with professional software holds strong modelhane and under control at all stages of the production quality assurance team.
  www.jietengdianzi.com  
Üretimin başladığı andan itibaren düzenli bir şekilde kontrol edilmesi birçok hatayı önleyecektir. Fabrikalarımızda üretimle beraber bizim de kontrollerimiz başlıyor. Makineler üzerinde ürünleri kontrol ediyor ve gerekli müdahalenin yapılmasını sağlıyoruz.
Начиная со дня начала производства мы осуществляем периодический контроль продукции, который позволит избежать множество ошибок. На фабрике паралельно с производством нашей компанией осуществляется контроль заказа. Мы проверяем товар на станках и при необходимости принимаем необходимые меры. После контроля производства, следуют другие этапы и процесс упаковки. Все процессы от этикетки до коробки, все материалы поставщиков проходят тщательный осмотр. Мы осущестляем множество видов контролей, который может повлиять на качество и о котором вы не можете знать. Благодаря контролю наши клиенты вовремя получают качественный товар.
  dasneuhaus.at  
Yani ürünlerimizin kalitesi konusunda kat? bir gözetim mekanizmas? n? muhafaza ediyoruz. Ve üretimin ötesine geçiyoruz. Uzmanlar, laboratuar elemanlar? ve ziraat bilimcilerden olu? an deneyimli ve uzman bir ekibe sahibiz.
Dutch Plantin has a lot of experience in flower cultivation, which can be seen in our products. We know what we are talking about and we concentrate on coconut rather than on countless substrates at the same time. We also have control over the entire production process. This means that we maintain strict supervision of the quality of our products. And we go beyond production. We have an experienced and expert team of specialists, laboratory staff and agricultural scientists.
Dutch Plantin a beaucoup d’expérience en matière d’horticulture, ce qui se voit dans nos produits. Nous connaissons notre sujet et nous nous concentrons sur la noix de coco plutôt que sur d’innombrables substrats en même temps. Nous contrôlons aussi le processus de production entier. Cela signifie que nous conservons une supervision stricte de la qualité de nos produits. Et nous allons bien au-delà de la production. Nous disposons d’une équipe expérimentée et experte de spécialistes, d’un personnel de laboratoire et de scientifiques agricoles.
Dutch Plantin verfügt über eine umfassende Erfahrung im Blumenanbau, die sich in unseren Produkten widerspiegelt. Wir wissen, wovon wir reden und wir konzentrieren uns nur auf Kokosnuss – nicht auf unzählige andere Substrate. Der gesamte Produktionsprozess liegt in unserer Hand. Das heißt, dass wir die Qualität unserer Produkte strengstens überwachen. Unsere Aktivitäten reichen auch über die Produktion hinaus. Wir verfügen über ein Team aus erfahrenen Spezialisten, Labortechnikern und Agrarwissenschaftlern.
Dutch Plantin cuenta con una amplia experiencia en el cultivo de flores, lo que se refleja en sus productos. Sabemos de lo que hablamos y nos centramos en el coco en lugar de hacerlo en varios sustratos al mismo tiempo. Además, controlamos todo el proceso de producción. Eso significa que supervisamos estrictamente la calidad de nuestros productos. Y vamos más allá de la producción. Contamos con un experimentado equipo de especialistas, personal de laboratorio e ingenieros agrónomos.
  4 Résultats www.lucafortuna.it  
Yatak üretiminin önemli bölümlerinden bir tanesi de yatak karkası hazırlama bölümüdür. Yatak yan takoz yerleştirme ve üst keçeleme işlemleri daha önceleri solvent bazlı tutkal ile hazırlanırken gerek işçi sağlığı gerekse yataktaki koku ve hijyeni sağlamak için hotmelt sisteme geçilmiştir.
One of the most crucial parts of mattress production is preparing mattress carcasses. While the mattress side foam and top felting were being prepared with solvent-based glue, it is passed to the hotmelt system to provide worker health, and good smell& hygiene on the mattress in the latest years. Our M-2500 Automatic Holtmelt Glue Line has reduced the number of personnel and raw material of glue in daily mattress production and also increased the amount of production. Melt glue (hotmelt)
  www.explorearchipelago.com  
Devam eden üretimin güvenceye alınması (problem analizi, hata düzeltme)
To secure the ongoing production (problem analysis, troubleshooting)
garanzia della produzione corrente (analisi dei problemi, risoluzione degli errori)
Обеспечение текущего производства (анализ проблем, устранение неисправностей)
  www.economax.com  
Sepetler konteynır sistemlerinin en temel tamamlayıcı bileşenidir ve tam set bir konteynır için olmazsa olmazdır. AYGÜN sepet üretimini 3 ana model üzerinde yoğunlaştırmıştır. Bu modellerin ikisi tel sepet ve delikli sac sepetlerdir.
He baskets are the main supplementary components of container systems and they are necessary for a full set container. AYGÜN has focused on 3 main model in basket production. Two of these models are wire basket and perforated sheet basket. The third model is a combination of these two models with perforated metal plates on sides and with wire mesh on bottom. AYGÜN has the model and sizes of baskets in its standard production appealing to all container model and sizes. Also, it ensures basket production in demanded sizes besides standard production.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow