ло – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      261 Résultats   156 Domaines   Page 3
  3 Résultats www.kaba.ch  
Accès à des zones réservées aux collaborateurs d’une entreprise, ex. laboratoires
Access to areas reserved for members of staff, e.g. laboratories
Zugang zu Bereichen nur für Betriebsangehörige, z.B. Labors
Accesso alle aree riservate agli addetti dell'azienda, ad es. i laboratori
  3 Résultats cbsa.gc.ca  
Signez et inscrivez la date d'embarquement des marchandises dans les zones réservées à cette fin.
Sign in the space provided, and print the date that the goods have been placed on board in the field provided.
  3 Résultats www.cbsa.gc.ca  
Signez et inscrivez la date d'embarquement des marchandises dans les zones réservées à cette fin.
Sign in the space provided, and print the date that the goods have been placed on board in the field provided.
  www.bandbkimera.it  
Dans certains cas, ils sont associés à d’autres informations comme les identifiants saisis pour accéder à des zones réservées (l’adresse électronique et le mot de passe), elles peuvent être utilisées pour profiler l’utilisateur (habitudes personnelles, sites visités, contenus téléchargés, types d’interactions effectuées, etc).
• Analitici: sono i cookie utilizzati per raccogliere e analizzare informazioni statistiche sugli accessi/le visite al sito web. In alcuni casi, associati ad altre informazioni quali le credenziali inserite per l’accesso ad aree riservate (il proprio indirizzo di posta elettronica e la password), possono essere utilizzate per profilare l’utente (abitudini personali, siti visitati, contenuti scaricati, tipi di interazioni effettuate, ecc.).
  3 Résultats cbsa-asfc.gc.ca  
Signez et inscrivez la date d'embarquement des marchandises dans les zones réservées à cette fin.
Sign in the space provided, and print the date that the goods have been placed on board in the field provided.
  maison-de-lamitie.lanton.hotels-fr.net  
Deux-tiers des biens d'un musée sont entreposés la plupart du temps dans une cave, donc en dehors des zones réservées au public. LISTA offre de nombreux produits dans ce domaine, des rayonnages et des armoires à tiroirs jusqu'aux installations de rayonnages mobiles.
Zwei Drittel der Museumsgüter werden meist im Keller, also ausserhalb des Publikumsbereichs, gelagert. LISTA bietet dafür viele Produkte an: Von Regalen und Schubladenschränken bis hin zu Verschieberegal-Anlagen. Natürlich mit einer Oberflächenbehandlung, welche die gelagerten Güter nicht belastet oder gar beschädigt.
Due terzi degli oggetti dei musei vengono conservati nelle cantine, vale a dire non nel settore accessibile al pubblico. LISTA offre svariati prodotti anche in questo settore: dalle scaffalature e cassettiere a gruppi di scaffalature mobili. Naturalmente, questi prodotti sono sottoposti a un trattamento superficiale che non danneggia gli oggetti preziosi che contengono.
  www.canaryhill.be  
Deux-tiers des biens d'un musée sont entreposés la plupart du temps dans une cave, donc en dehors des zones réservées au public. LISTA offre de nombreux produits dans ce domaine, des rayonnages et des armoires à tiroirs jusqu'aux installations de rayonnages mobiles.
Zwei Drittel der Museumsgüter werden meist im Keller, also ausserhalb des Publikumsbereichs, gelagert. LISTA bietet dafür viele Produkte an: Von Regalen und Schubladenschränken bis hin zu Verschieberegal-Anlagen. Natürlich mit einer Oberflächenbehandlung, welche die gelagerten Güter nicht belastet oder gar beschädigt.
Due terzi degli oggetti dei musei vengono conservati nelle cantine, vale a dire non nel settore accessibile al pubblico. LISTA offre svariati prodotti anche in questo settore: dalle scaffalature e cassettiere a gruppi di scaffalature mobili. Naturalmente, questi prodotti sono sottoposti a un trattamento superficiale che non danneggia gli oggetti preziosi che contengono.
  diwisa.ch  
c) Essayer d’accéder et, le cas échéant, utiliser les comptes de messagerie d'autres utilisateurs ou des zones réservées des systèmes informatiques de FOMENTO DE SAN SEBASTIÁN, S.A. - Bureau de la Stratégie ou des tiers et, le cas échéant, en extraire des informations.
c) Attempting to access and, where appropriate, using the e-mail accounts of other people or restricted areas of the FOMENTO DE SAN SEBASTIÁN, S.A. – Office of Strategy IT systems or those of third parties and extracting information.
  3 Résultats www.asfc.gc.ca  
Signez et inscrivez la date d'embarquement des marchandises dans les zones réservées à cette fin.
Sign in the space provided, and print the date that the goods have been placed on board in the field provided.
  congress2014.ituc-csi.org  
En Allemagne, il est interdit de fumer dans tous les bâtiments publics et restaurants. L’interdiction de fumer s’applique également au centre City Cube, sauf dans les zones réservées aux fumeurs à l’extérieur.
In Germany, smoking is banned in all public buildings and restaurants. A smoking ban also applies in the City Cube venue, though there are designated outdoor areas for smokers.
In Deutschland ist das Rauchen in öffentlichen Gebäuden und Restaurants nicht gestattet. Im City Cube ist das Rauchen nicht gestattet, im Außenbereich stehen aber Raucherbereiche zur Verfügung.
En Alemania se prohíbe fumar en todos los edificios públicos y restaurantes. También está prohibido fumar en el centro del Congreso, el City Cube, aunque se han previsto áreas en el exterior, especialmente designadas para los fumadores.
  3 Résultats www.cbsa-asfc.gc.ca  
Signez et inscrivez la date d'embarquement des marchandises dans les zones réservées à cette fin.
Sign in the space provided, and print the date that the goods have been placed on board in the field provided.
  www.are.admin.ch  
Zones réservées
Planungszonen
Zone di pianificazione
  3 Résultats africacheck.org  
Les supports individuels ne peuvent entrer que dans les zones réservées au support individuels des coureurs (“Crew Area”). En particulier les ravitaillements en boisson et nourriture prévus par les organisateurs ne sont accessibles qu’aux coureurs, et pas aux supports individuels.
Crews can walk in and serve runners at designated area (refer as “crew area” hereafter) only. Food and drink replenishment area is solely for runners, no access for crews.
  2 Résultats www.gva.ch  
Boutiques de vente hors taxes en zones réservées.
Shops selling duty-free in restricted areas.
Zollfreiläden in den reservierten Bereichen.
  www.girona.cat  
Gérone dispose de places de stationnement et de zones réservées pour personnes handicapées, distribuées dans toute la ville. Il y a aussi des feux rouges à signaux acoustiques pour les non-voyants.
Within the tourist sector, there is a map of buildings of general interest to tourists which are accessible to disabled people, including the tourist information offices, the Cathedral and some churches, museums, and the train and bus stations.
Dentro del ámbito turístico, hay un plano de edificios de interés turístico accesibles para personas disminuidas que incluye las oficinas de información turística, la Catedral y algunas iglesias, los museos y las estaciones de tren y autobuses.
Dins l'àmbit turístic, hi ha un plànol d'edificis d'interès turístic accessibles per a persones disminuïdes que inclou les oficines d'informació turística, la Catedral i algunes esglésies, els museus i les estacions de tren i autobusos.
  3 Résultats www.euro.who.int  
hôpitaux et services médicaux d'urgence : plans de prise en charge d'un grand nombre de victimes ou de décès, plans de préparation aux situations d'urgence dans la communauté, également sur les lieux de la manifestation et autres sites concernés (comme les zones réservées aux fans et aux supporters) ;
emergency medical services and hospitals: plans to manage mass casualties or fatalities and prepare for emergencies in the community, as well as at event venues and related locations (such as fan zones);
medizinische Notdienste und Krankenhäuser (Bewältigung großer Verletzungsaufkommen samt Todesfällen und Vorbereitung auf Notlagen in der Bevölkerung und an den Veranstaltungsorten wie auch etwa Fanmeilen),
службы экстренной медицинской помощи и больницы: планирование ответных действий в случае большого числа пострадавших или жертв, подготовка к чрезвычайным ситуациям в местных сообществах, а также в местах проведения мероприятий и связанных с ними локализациях (например зонах для болельщиков);
  4 Résultats www.omaf.gov.on.ca  
l'entrée des oiseaux sauvages dans les stalles, les écuries et les zones réservées à l'alimentation;
Maintain a current vaccination status for all pony horses for rabies, West Nile virus, tetanus, influenza, rhinopneumonitis and strangles.
  3 Résultats symposiumbsp.com  
Pour des raisons de sécurité il est recommandé aux baigneurs et plagistes de ne pas utiliser les zones réservées pour le practique du kite.
Aus Sicherheitsgründen werden die Badegäste gebeten die für die Kiteschule und Ausübung von Kite -und Windsurf markierten Zonen nicht zu betreten.
Por razones de seguridad se recomienda a los bañistas no utilizar las zonas reservadas para la practica de este deporte.
Om technische veiligheidsredenen worden de badgasten geadviseerd geen gebruik te maken van de speciale zones waarin kitesurfen wordt beoefend.
Per raons de seguretat es recomana als banyistes no utilitzar les zones reservades a la pràctica del kitesurf.
  mailman.ijs.si  
Campez dans les zones réservées à cet effet, vous ne pouvez pas camper sur les sites archéologiques ou dans les zones protégées.
Zum Campen gibt es markierte Plaetze: innerhalb der archaeologischen Staette oder in begrenzten Zonen duerfen Sie nicht zelten.
Kampeer op de daarvoor bedoelde plekken, je kunt niet binnen de archeologische plekken of in de verboden zones overnachten.
  www.cta.gc.ca  
Ces passagers auront aussi accès à des téléimprimeurs (téléphones pour les sourds) et à des téléphones à volume réglable 24 heures sur 24 tant dans la zone publique de l'aéroport que dans les zones réservées aux passagers.
Implementation of the recommendations will also ensure that passengers with disabilities obtain their itineraries and information on every aspect of their trip, including airport layouts, through the use of Braille, large print or audio cassettes. Teletypes (telephone devices for the deaf) and volume-controlled telephones will be available at all times in public areas as well as in the arrival and departure areas.
  www.cominandgoin.com  
Ils peuvent être subdivisées en cookies de navigation ou de session, qui garantissent la navigation normale et l’exploitation du site web (en permettant de réaliser un achat ou de s’identifier pour accéder à des zones réservées), et en cookies de fonctionnalité, qui permettent la navigation en fonction d’une série de critères sélectionnés (par exemple, la langue, les produits sélectionnés pour l’achat etc.) afin d’améliorer le service fourni à l’utilisateur.
Technical cookies are only used for the purpose of transmitting a communication over an electronic communication network, or to the extent strictly necessary for the provider of an information society service expressly requested by the subscriber or user to provide such service. They are not used for any other purposes, and are normally installed when you visit our pages. They may be subdivided into navigation or session cookies, which ensure the normal navigation and use of a website (by permitting to complete a purchase or to log in to enter reserved areas); functionality cookies, which allow the user to navigate taking into account a series of features previously chosen (e.g. language, products selected for purchase, etc.) in order to improve the service provided to the same. The installation of these cookies does not require the previous consent of the user, but there is an obligation to provide this information under art. 13 of the EU Regulation 2016/679 on the protection of personal data.
Las cookies técnicas son aquellas utilizadas con el fin de transmitir una comunicación en una red de comunicación electrónica, o en la medida estrictamente necesaria al proveedor de un servicio de la sociedad de la información explícitamente solicitada por el abonado o el usuario para la prestación de dicho servicio. Estas cookies no se utilizan para otros fines., y se instalan en nuestras páginas con la navegación normal. Pueden dividirse en cookies de navegación o de sesión que garantizan la navegación normal y el uso del sitio web (facilitando una compra o la autenticación para acceder a las áreas reservadas); cookies de funcionalidad, que permiten la navegación del usuario en función de una serie de criterios seleccionados (por ejemplo: el idioma, los productos seleccionados para la compra, etc.) para mejorar el servicio que presta el sitio. Para la instalación de estas cookies no se requiere el consentimiento previo de los usuarios, mientras que se mantiene la obligación de aceptar la presente declaración de conformidad con el artículo 13 del Reglamento UE 679/2016 en materia de protección de los datos personales.
I cookie tecnici sono quelli utilizzati al solo fine di effettuare la trasmissione di una comunicazione su una rete di comunicazione elettronica, o nella misura strettamente necessaria al fornitore di un servizio della società dell'informazione esplicitamente richiesto dall'abbonato o dall'utente a erogare tale servizio. Essi non vengono utilizzati per scopi ulteriori, e vengono installati con la normale navigazione nelle nostre pagine. Possono essere suddivisi in cookie di navigazione o di sessione, che garantiscono la normale navigazione e fruizione del sito web (permettendo di realizzare un acquisto o autenticarsi per accedere ad aree riservate); cookie di funzionalità, che permettono all'utente la navigazione in funzione di una serie di criteri selezionati (ad esempio, la lingua, i prodotti selezionati per l'acquisto ecc.) al fine di migliorare il servizio reso allo stesso. Per l'installazione di tali cookie non è richiesto il preventivo consenso degli utenti, mentre resta fermo l'obbligo di dare la presente informativa ai sensi dell'art. 13 del Regolamento UE 679/16 in materia di protezione dei dati personali.
  www.motogp.com  
“Le Mugello est l’un des circuits que l’on attend toujours avec impatience parce que l’atmosphère est incroyable. C’est très proche de l’Espagne, les gens sont passionnés, les zones réservées aux spectateurs sont d’habitude pleines dès la première journée d’essais et cela nous permet de nous mettre dans l’ambiance pour le Grand Prix assez rapidement. Nous devrons évidemment travailler dur ce week-end, mais nous sommes très motivés pour faire mieux que notre dernier résultat en France.”
Der Spanier will erneut auf das Podest fahren, 2010 gelang es erst einmal, und seinen Aufwärtstrend mit der RC212V fortsetzen. “Mugello ist eine der Strecken auf die du dich immer freust, denn die Atmosphäre ist unglaublich. Es ist ähnlich wie in Spanien, die Leute sind sehr leidenschaftlich und zahlreich an der Strecke. Das bringt einen richtig schnell In Grand Prix Stimmung. Wir werden sehr hart arbeiten, wir sind sehr motiviert das Resultat von Frankreich zu verbessern.”
O espanhol espera agora somar mais resultados e continua confiante em relação aos progressos do seu protótipo RC212V. Pedrosa afirmou: "Mugello é um daqueles circuitos onde queremos sempre ir, porque o ambiente é incrível. É muito semelhante a Espanha, as pessoas são muito emotivas, normalmente as bancadas estão cheias logo desde o primeiro dia e isso ajuda-nos a preparar o Grande Prémio. Vamos de certeza ter que trabalhar muito este fim-de-semana, mas estamos confiantes quanto a conseguir um resultado melhor do que o fizemos em França”.
  www.sherry.wine  
De nombreux couloirs routiers ont une emprise limitée. Une voie réservée aux VMO séparée par une barrière réduirait la largeur des accotements, des zones réservées à l'application de la loi et des voies et rendrait le déneigement beaucoup plus difficile.
Many of our highway corridors have limited rights-of-way. A barrier-separated HOV lane would reduce the widths of our highway shoulders, enforcement areas and lanes and would make it much more difficult to remove snow.
  3 Résultats visit.un.org  
Les membres des ONG accréditées n’ont pas accès aux zones réservées aux médias. Les personnes qui ne sont pas munies d'une carte d'identité réservée à la presse ne sont pas autorisées à introduire du matériel audiovisuel à l'intérieur des locaux du Siège.
Los miembros de las ONG acreditadas no deben entrar en las zonas reservadas para los medios de comunicaci贸n. Las personas que no tengan un pase de prensa no pueden introducir ning煤n equipo de prensa en las instalaciones de las Naciones Unidas. Cualquier persona que lo intente, o que se haga pasar por un representante de los medios de comunicaci贸n, ser谩 expulsado de las salas de conferencias y de las zonas destinadas para la prensa;
  3 Résultats www.rechner-sensors.com  
1. Collecte et conservation de vos données personnelle pour la finition du service d’accès aux zones réservées de www.moroso.it et pour fournir à l’Autorité Judiciaire les informations demandées;
1. Collection and holding of your personal data for the purpose of supply of the service of access to reserved areas of www.moroso.it and for supplying judicial authorities with the information required.
1. Datenerfassung und Datenspeicherung für die Lieferung des Zugangsdienstes zu den reservierten Räumen der Webseitewww.moroso.itund für die Erteilung der angeforderten Informationen den Justizbehörden.
  www.hotel-mirabell.net  
Dans certains cas, ils sont associés à d’autres informations tels que les identifiants insérés pour l’accès à des zones réservées (votre adresse de courrier électronique et votre mot de passe) et peuvent être utilisés pour déterminer le profil de l’utilisateur (ses habitudes personnelles, les sites visités, les contenus téléchargés, les types d’interactions effectuées, etc.).
Analitycs. They are cookies used for collecting and analyzing statistical information about accesses / visits to the website. In some cases, along with other information like login credentials (your e-mail address and password) they can be used to profile a user (storing personal habits, visited pages, downloaded content, type of interactions performed, etc.).
Widgets. In diese Kategorie fallen alle grafischen Elemente einer Benutzerschnittstelle eines Programms, das den Zweck hat, dem Benutzer die Interaktion mit dem Programm zu erleichtern. Zum Beispiel die Cookies von Facebook-, Google +, Twitter- sind Widgets Zusätzliche Informationen über deren Verwendung und die Privacy erhalten Sie direkt auf den Internetseiten der jeweiligen Betreiber.
Analitycs. Sono i cookie utilizzati per raccogliere e analizzare informazioni statistiche sugli accessi/le visite al sito web. In alcuni casi, associati ad altre informazioni quali le credenziali inserite per l’ accesso ad aree riservate (il proprio indirizzo di posta elettronica e la password), possono essere utilizzate per profilare l’utente (abitudini personali, siti visitati, contenuti scaricati, tipi di interazioni effettuate, ecc.).
  www.greatlakes-seaway.com  
Des zones réservées sont délimitées aux écluses, y compris les postes de contrôle, les salles des machines, les tours et le long des navires.
Restricted areas are defined in locks including control kiosks, machine rooms, wall towers and alongside ships.
  www.proyectoace.org  
MGDM « Etat de l'équipement » (ID 74) et « Zones réservées » (ID 76)
MGDM "Stand der Erschliessung" (ID 74) und "Planungszonen" (ID 76)
  2 Résultats familyincest.org  
« Puisque la science est devenue beaucoup plus collaborative et nécessite beaucoup plus d’équipement qu’auparavant, le bâtiment a été conçu autour d’espaces partagés qui encouragent les interactions et de zones réservées à des appareils utilisés par plusieurs laboratoires ».
Prof. Paul Lasko“We were all committed to a much more open space arrangement,” explains Professor Lasko. “Science has become much more collaborative and also much more equipment-intensive so the building was designed around shared spaces to encourage interactions among people and also areas that were just dedicated to equipment that many different labs would share.”
  books.google.com.uy  
Vous pourrez ainsi déguster dans notre restaurant (espace avec zones réservées aux fumeurs) aussi bien la gastronomie nationale qu’une riche et variée cuisine internationale, toujours présentées par un service de grande qualité.
The Hotel Riu Arecas is located in Costa Adeje, separated between the sea and the Hotel Riu Palace Tenerife, 400 metres from the Playa del Duque and 17 kilometres from the airport. The hotel offers 371 room with fully equipped bathroom (shower and bath), telephone, minibar, satellite T.V., background music, safety deposit box for hire, balcony or terrace, hairdryer, air-conditioning and ceiling fan
Das Hotel Riu Arecas befindet sich in Costa Adeje, nur durch das Hotel Riu Palace Tenerife vom Meer getrennt. Zum Strand gehen Sie 400 Meter; der Flughafen liegt 17 Kilometer entfernt. Das Hotel verfügt über 371 Zimmer mit Bad/WC, Telefon, Minibar, TV (deutsche Programme), Musikkanal, Mietsafe, Balkon bzw. Terrasse, Haartrockner, Klimaanlage und Deckenventilator
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow