ло – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 290 Results  www.un.org  Page 9
  Генеральный секретарь —...  
Дурбанская платформа заложила основу для нового, юридически обязательного для всех соглашения, предписала правительствам соблюдать обязательства второго этапа Киотского протокола и положила начало работе Зеленого климатического фонда.
EN. Les gouvernements ont aussi permis d’établir un Mécanisme technologique pour promouvoir l’accès des pays en développement aux technologies propres, à faibles émissions de carbone, et un Comité d’adaptation pour coordonner les activités d’adaptation à l’échelle mondiale. Ils se sont réjouis des progrès réalisés grâce au financement de démarrage rapide fourni par les pays développés dans le cadre de leur engagement à fournir des ressources nouvelles et complémentaires à hauteur de 30 milliards de dollars US pour la période de 2010 à 2012.
El Reto del Hambre Cero del Secretario General busca conseguir un futuro sin hambre. Esta iniciativa promueve sistemas alimentarios sostenibles porque la capacidad de alimentar a la población mundial se está viendo amenazada por el cambio climático. Actualmente muchos sistemas agrícolas contribuyen a la creación de gases de efecto invernadero aunque también pueden ser aprovechados para mitigar los efectos del cambio climático. El Reto del Hambre Cero pide a los granjeros, empresarios agrícolas, cooperativas, gobiernos, sindicatos y a la sociedad civil que establezcan unos estándares para la sostenibilidad que puedan cumplirse; incentiven la adopción universal de prácticas agrícolas sostenibles frente al cambio climático; alcancen políticas entre los sectores; e implementen el uso responsable de la tierra, las zonas pesqueras y los bosques.
  Исследования по пунктам...  
В 1997 году конфликты между двумя крупнейшими конголезскими политическими партиями привели к боевым действиям в столице Браззавиль, результатом которых стало большое число жертв среди гражданского населения.
On 18 March 1984, charging that a Libyan bomber had carried out an air raid against the Sudanese town of Omdurman,  the Sudan  requested a meeting of the Security Council to consider the alleged aggression.
  «Больше никогда»: преду...  
Даллэйр заявил о своем намерении захватить эти запасы, однако не получил на это разрешения, поскольку такие действия были расценены как выходящие за рамки мандата сил. 6 апреля был сбит самолет с президентом Хабиаримана на борту, что спровоцировало начало геноцида.
La obligación de los Estados de prevenir o sancionar las “infracciones graves” demanda del Estado la promulgación de leyes para hacer efectivas las sanciones penales para personas que cometan u ordenen la comisión de infracciones graves; y la búsqueda de los presuntos perpetradores y su enjuiciamiento ante los tribunales o, de otro modo, su entrega a otro Estado que sea Parte Contratante. Además, en el Protocolo Adicional I se establece que los Estados Partes se presten asistencia mutua en las diligencias penales interpuestas respecto de “infracciones graves”, lo que incluye la cooperación en cuestiones relacionadas con la extradición. Dado que el régimen de “infracciones graves” de los Convenios de Ginebra se reconocen como derecho internacional consuetudinario, la obligación de prevenir o sancionar se aplica a todos los Estados.
  «Больше никогда»: преду...  
Даллэйр заявил о своем намерении захватить эти запасы, однако не получил на это разрешения, поскольку такие действия были расценены как выходящие за рамки мандата сил. 6 апреля был сбит самолет с президентом Хабиаримана на борту, что спровоцировало начало геноцида.
La obligación de los Estados de prevenir o sancionar las “infracciones graves” demanda del Estado la promulgación de leyes para hacer efectivas las sanciones penales para personas que cometan u ordenen la comisión de infracciones graves; y la búsqueda de los presuntos perpetradores y su enjuiciamiento ante los tribunales o, de otro modo, su entrega a otro Estado que sea Parte Contratante. Además, en el Protocolo Adicional I se establece que los Estados Partes se presten asistencia mutua en las diligencias penales interpuestas respecto de “infracciones graves”, lo que incluye la cooperación en cuestiones relacionadas con la extradición. Dado que el régimen de “infracciones graves” de los Convenios de Ginebra se reconocen como derecho internacional consuetudinario, la obligación de prevenir o sancionar se aplica a todos los Estados.
  Публичные брифинги — Ра...  
29 сентября Специальный советник Дьенг и представители Канцелярии приняли участие в работе второго совещания сети национальных координаторов по вопросу об ответственности по защите, которое было организовано в Нью-Йорке постоянными представительствами Австралии, Ганы, Дании и Коста-Рики совместно с Глобальным центром по ответственности по защите.
On 28 September, Special Adviser Dieng participated in the fifth annual inter-ministerial meeting on the responsibility to protect, held during the 67th session of the United Nations General Assembly. Organised by Botswana, Brazil, Denmark and the Netherlands, the meeting was attended by a cross-regional group of Foreign Ministers who shared ideas and discussed an array of issues related to the responsibility to protect, including different aspects of prevention.
Dans le cadre de son travail sur la gestion constructive de la diversité, le Bureau a participé à une réunion de haut niveau sur la société civile et l’éducation aux droits de l’homme comme outil de promotion de la tolérance religieuse, organisée le 27 septembre à New York par les Missions permanentes de l’Italie et du Royaume hachémite de Jordanie auprès de l’ONU. Lors du segment ministériel de cette réunion, le Conseiller spécial Dieng a prononcé une allocution liminaire au côté de la Haut-Commissaire aux droits de l’homme, Mme Navi Pillay, et de la Directrice générale de l’UNESCO, Mme Irina Bokova. La retransmission EN de cette manifestation est disponible.
El 29 de septiembre, el Sr. Dieng, Asesor Especial, y la Oficina participaron en la segunda reunión de la red de coordinadores nacionales sobre la responsabilidad de proteger que se celebró en Nueva York organizada por las Misiones Permanentes de Australia, Costa Rica, Dinamarca y Ghana, y el Centro Mundial para la Responsabilidad de Proteger. El propósito de esta reunión era extraer enseñanzas de las experiencias de los coordinadores nacionales sobre la responsabilidad de proteger que ya han sido nombrados. La reunión se consideró un paso importante hacia la consolidación de la estructura nacional necesaria para lograr el compromiso contraído en 2005 en relación con la responsabilidad de proteger.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow