ло – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 6 Résultats  www.tour-taxis-residential.com
  Семинар по теме рентген...  
Вас это заинтересовало? С нетерпением ждем регистрации. Вы можете привезти на курсы обучения собственные образцы.
Have we sparked your interest? We look forward to your registration. You are welcome to bring your own samples.
Nous avons éveillé votre intérêt ? Nous attendons votre inscription avec impatience. N'hésitez pas à apporter vos propres échantillons.
Wir haben Ihr Interesse geweckt? Dann freuen wir uns auf Ihre Anmeldung. Gern dürfen Sie eigene Proben mitbringen.
¿Hemos despertado su interés? Estaremos encantados de que se registre. Puede traer sus propias muestras.
Abbiamo risvegliato il vostro interesse? Attendiamo la vostra registrazione. Siamo lieti di ricevere i vostri campioni.
Hebben wij uw belangstelling gewekt? Dan verheugen wij ons op uw aanmelding. Als u wilt, kunt u uw eigen monsters meenemen.
  Kas me oleme teie huvi äratanud? Ootame teie registreerimist. Olete teretulnud oma proovide võtmiseks. & Nbsp;
Have we sparked your interest? We look forward to your registration. You are welcome to bring your own samples.
Zainteresowany? Zarejestruj się. Na seminarium możesz przynieść własne próbki.
İlginizi çekmeyi başardık mı? Kaydınızı bekliyoruz. Kendi numunelerinizi getirebilirsiniz.
Vai esam iedvesmojuši jūsu interesi? Mēs ceram uz jūsu reģistrāciju. Jūs esat laipni aicināti iesniegt savus paraugus.
  История | Helmut Fische...  
FISCHER расширяет производственные площади в Зиндельфингене на 80 %. Четырехэтажное здание общей площадью приблизительно 8000 м2 стало вкладом компании в будущее развитие.
FISCHER expands its plant in Sindelfingen by 80 percent. The approximately 8,000 m2, four-story building is testament to the company's commitment to continued growth.
FISCHER développe son site de Sindelfingen de 80 pour cent. Le bâtiment de quatre étages qui s'étend sur environ 8 000 m2 témoigne de l'engagement de l'entreprise envers une croissance continue.
Fischer erweitert das Werksgelände in Sindelfingen um 80 Prozent. Mit dem rund 8000 m² großen, viergeschossigen Neubau setzt das Unternehmen ein Zeichen für die Fortführung des Wachstumskurses.
FISCHER amplía en un 80 por ciento su centro de Sindelfingen. El edificio de aproximadamente 8.000 m2 y cuatro plantas es una prueba del compromiso de la empresa con el crecimiento continuo.
FISCHER espande il proprio impianto a Sindelfingen dell'80 percento. L'edificio a quattro piani di circa 8.000 m2 è il retaggio dell'impegno dell'azienda verso una crescita continua.
FISCHER breidt zijn fabriek in Sindelfingen met 80% uit. Het ca. 8.000 m2 en uit vier verdiepingen bestaande gebouw is het bewijs dat het bedrijf continu wil groeien.
FISCHER laiendab oma tehast Sindelfingenis 80% võrra. Ligikaudu 8000 m2 neljakorruseline hoone kinnitab ettevõtte pühendumust jätkuva kasvu saavutamisele.
FISCHER savo gamyklą Sindelfingene išplečia 80 proc. Apytiksliai 8000 m2 keturių aukštų pastatas yra pasisekimas, kad įmonė įsipareigoja toliau augti.
FISCHER powiększa swój zakład w Sindelfingen o 80%. Czteropiętrowy budynek o powierzchni około 8000 m2 to wyraz dążenia firmy do stałego rozwoju.
FISCHER, Sindelfingen'de bulunan tesisini yüzde 80 genişletti. Yaklaşık 8.000 m2 olan dört katlı bina, şirketin sürekli büyümeye olan bağlılığının vasiyeti niteliğindedir.
FISCHER paplašina savu rūpnīcu Sindelfingenā par 80 procentiem. Aptuveni 8000 m2 četrstāvu ēka liecina par uzņēmuma apņemšanos turpināt izaugsmi.
  История | Helmut Fische...  
Начало в 1968 году
Starting in 1968
Début en 1968
Inicios en 1968
Inizio nel 1968
Beginnend in 1968
Alates 1968. aastast
Początek w 1968 roku
1968'deki başlangıç
No 1968. gada
  Глоссарий | Helmut Fisc...  
Измерение содержания ферритной фазы: применяется для определения содержания феррита в аустенитных и дуплексных сталях, а также для определения доли мартенсита деформации в аустенитных материалах согласно стандартам DIN EN ISO 17655 и Basler. Если содержание феррита слишком мало, в сварном материале при высоких температурах могут образовываться трещины.
Die Fluoreszenz der Probe unter der Röntgenstrahlung wird vom Detektor erfasst. Dabei bildet die Energieverteilung der Fluoreszenz ein Spektrum. Anhand dieses Spektrums lassen sich die in der Probe enthaltenen Elemente identifizieren. Die FISCHER WinFTM® Software errechnet die gesuchten Parameter wie Schichtdicken und Elementkonzentrationen.
Testa metode ir balstīta uz faktu, ka visiem elektroizolējošiem pārklājuma materiāliem ir daudz lielāka caursites stiprība nekā gaisam. Poras tiek noteiktas bojātajās vietās, izmantojot caursiti (īsslēgumu) starp testa elektrodu un vadošo pamatni. Bojātā vieta var būt plāns gaisa kanāls (pora, plaisa) vai pārāk plāns pārklājums pāri apakšējai vadošajai pamatnei.
  Фонд Helmut Fischer | H...  
Этот продуманное и великодушное решение стало надежной гарантией продолжения дела всей его жизни. Образовательные гранты и награды за научно-исследовательскую деятельность, а также конференции и совместная деятельность высших учебных заведений, несомненно, позволят поднять науку на более высокий уровень и окажут помощь молодым ученым.
This act safeguards the designated and charitable continuation of his life's work. Scholarships, research prizes, conferences and collaborations with institutes of higher learning will ensure the furtherance of science and the support of young researchers.
Cet acte garantit la continuité désignée et caritative de l'œuvre de sa vie. Bourses d'études, prix de recherche, conférences et collaborations avec des instituts d'enseignement supérieur garantiront l'avancement de la science et le soutien des jeunes chercheurs.
Diese soll gleichermaßen zweckgebunden wie gemeinnützig den Fortbestand seines Lebenswerks sichern. Durch Stipendien, Förderpreise, Tagungen und Hochschulkooperationen widmet sie sich insbesondere der Förderung der Wissenschaft und des wissenschaftlichen Nachwuchses.
Esta acción salvaguardó la continuación señalada y benéfica del trabajo de toda una vida. Las becas, los premios de investigación, las conferencias y las colaboraciones con institutos de enseñanza superior garantizarán el desarrollo de la ciencia y la ayuda a los jóvenes investigadores.
Quest'atto salvaguardia la prosecuzione designata e benevola del lavoro della sua vita. Borse di studio, premi per la ricerca, conferenze e collaborazioni con istituti di istruzione superiore garantiranno il progresso della scienza e il supporto dei giovani ricercatori.
Daardoor is de toegewijde en liefdadige voortzetting van zijn levenswerk veiliggesteld. Studiebeurzen, onderzoeksprijzen, conferenties en samenwerking met hogere onderwijsinstellingen garanderen de verdere ontwikkeling van de wetenschap en de ondersteuning van jonge onderzoekers.
See toiming tagab tema elutegevuse määratud ja heategevusliku jätkamise. Stipendiumid, teaduspreemiad, konverentsid ja koostöö kõrgkoolidega tagavad teaduse edendamise ja noorte teadlaste toetamise.
Šis aktas garantuoja paskirtąjį ir labdaringą tęstinumą jo gyvenimo darbe. Stipendijos, mokslinių tyrimų prizai, konferencijos ir bendradarbiavimas su aukštojo mokslo institucijomis užtikrins mokslo ir jaunųjų mokslininkų paramą.
Jego celem było zapewnienie kontynuacji działalności biznesowej i charytatywnej firmy stanowiącej dzieło jego życia. Stypendia, nagrody za osiągniecia badawcze, konferencje i współpraca z instytutami szkół wyższych wspomagają rozwój nauki i wspierają młodych naukowców.
Bu eylem, onun tüm yaşamı boyunca yaptığı çalışmanın aynı doğrultuda ve yardımsever bir şekilde sürdürülmesini güvence altın almıştır. Burslar, araştırma ödülleri, konferanslar ve yüksek eğitim veren enstitüler ile yapılan işbirlikleri bilimin ilerlemesini sağlayacak ve genç araştırmacıları destekleyecektir.
Šis akts aizsargā izraudzīto un labdarīgo viņa dzīves darba turpinājumu. Stipendijas, pētījumu balvas, konferences un sadarbība ar augstskolu augstskolām nodrošinās zinātnes attīstību un jauno pētnieku atbalstu.
  Фонд Helmut Fischer | H...  
Сегодня инновационные измерительные технологии FISCHER используются во всем мире. Технологическое лидерство компании стало возможным благодаря четкой нацеленности на научно-исследовательскую работу: 20 процентов производственных сотрудников компании заняты именно в этой области.
Today, FISCHER's innovative measurement technology is used worldwide. The company owes its technological leadership to a strong emphasis on research and development: 20 percent of the production plant workforce are employed in this area. But besides curiosity, passion and expertise, breakthrough innovations in any field require a solid financial footing.
Aujourd'hui, la technologie de mesure innovante de FISCHER est utilisée partout dans le monde. L'entreprise doit son leadership technologique à l'importance accordée à la recherche et développement : 20 pour cent du personnel du site de production sont employés dans ce domaine. Mais outre la curiosité, la passion et l'expertise, des innovations capitales requièrent une assise financière solide, quel que soit le domaine.
Die innovative Messtechnik von Fischer ist heute weltweit erfolgreich im Einsatz. Seine Technologieführerschaft verdankt das Unternehmen nicht zuletzt der starken Fokussierung auf Forschung und Entwicklung: 20 Prozent der Mitarbeiter am Produktionsstandort Sindelfingen sind in diesem Bereich beschäftigt. Doch bahnbrechende Innovationen, ganz gleich auf welchem Gebiet, erfordern neben Neugier, Leidenschaft und Kompetenz oftmals auch eine solide finanzielle Unterstützung.
Hoy en día, la tecnología de medición innovadora de FISCHER se utiliza en todo el mundo. La empresa debe su liderazgo tecnológico a su fuerte compromiso por la investigación y el desarrollo: el 20 por ciento de la plantilla del centro de producción trabaja en esta área. Pero además de la curiosidad, la pasión y la experiencia, para las innovaciones revolucionarias en cualquier campo es necesaria una sólida base financiera.
Oggi, l'innovativa tecnologia di misurazione FISCHER è utilizzata a livello mondiale. L'azienda deve la propria tecnologica alla forte enfasi posta su ricerca e sviluppo: il 20 percento della forza lavoro dell'impianto produttivo è impiegato in quest'area. Tuttavia, oltre a curiosità, passione e competenza, i progressi nell'innovazione in qualsiasi campo richiedono una solida base finanziaria.
Vandaag de dag wordt de innovatieve meettechnologie van FISCHER wereldwijd gebruikt. Het bedrijf dankt zijn technologische leiderschap aan een sterke nadruk op research & development: 20% van de productiemedewerkers houdt zich daarmee bezig. Maar naast nieuwsgierigheid, passie en expertise, vereisen baanbrekende innovaties op elk gebied ook een robuuste financiële basis.
Tänapäeval kasutatakse FISCHERi uuenduslikku mõõtmistehnoloogiat kogu maailmas. Ettevõte on oma tehnoloogilises juhtimises tugeva rõhuasetusega teadus- ja arendustegevusele: selles valdkonnas töötab 20% tootmisettevõtte töötajatest. Kuid peale uudishimu, kirguse ja teadmiste, peavad läbimurdelised uuendused igas valdkonnas tooma kindla rahalise aluse.
Šiandien FISCHER novatoriškos matavimo technologijos yra naudojamos visame pasaulyje. Įmonė turi savo technologinį vadovavimą, skiriant didelį dėmesį moksliniams tyrimams ir plėtrai: šioje srityje dirba 20 proc. Gamyklos darbuotojų. Tačiau, be smalsumo, aistros ir patirties, naujovių diegimas bet kurioje srityje reikalauja patikimo finansinio pagrindo.
Obecnie innowacyjne technologie pomiarowe firmy FISCHER są wykorzystywane na całym świecie. Swoją wiodącą pozycję na rynku firma zawdzięcza uwadze, jaką poświęcamy badaniom i rozwojowi – zajmuje się tym 20% personelu produkcyjnego. Oprócz ciekawości, pasji i szerokiej wiedzy, opracowanie przełomowych innowacji wymaga dużych nakładów finansowych.
Günümüzde FISCHER'in yenilikçi ölçüm teknolojisi dünya genelinde kullanılmaktadır. Şirket, sahip olduğu teknolojik liderliği araştırma ve geliştirme çalışmalarına büyük önem verilmesine borçludur: üretim tesisinin iş gücünün yüzde 20'si bu alanda kullanılmaktadır. Ama merak, tutku ve uzmanlığa ek olarak, herhangi bir alanda çığır açan yenilikler için sağlam bir mali dayanak gerekir.
Šodien FISCHER inovatīvā mērīšanas tehnoloģija tiek izmantota visā pasaulē. Uzņēmumam ir sava tehnoloģiskā vadība, lai lielu uzsvaru liek uz pētniecību un attīstību: šajā jomā nodarbināti 20 procenti no ražošanas darbaspēka. Bet bez interesēm, aizraušanās un pieredzes, inovatīvas inovācijas jebkurā jomā prasa stabilu finansiālu pamatu.