ло – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 145 Results  docs.gimp.org
  2.11. Восстановить  
Команда Обратить перезагружает изображение с диска. Оно будет выглядеть как в момент последнего сохранения, если, конечно, другое приложение его не перезаписало.
復帰 コマンドはディスクから画像を再読み込みしますので、 画像は直前に保存したときの状態に戻ります。 ただしディスク上の内容を利用しますので、 作業中に GIMP 以外のアプリケーションでこの画像を加工したりご自身で何か変更をファイルに加えた場合は新たな内容が読み込まれます。
  3. Инструменты рисования  
Список режимов даёт выбор способа наложения краски. Как и в случае с полупрозрачностью, проще всего понять смысл этого режима, представив себе, что краска применяется к слою, находящемуся над обрабатываемым, для которого выбран некоторый режим наложения (как в диалоге слоёв).
モード ドロップダウンリスト (引き出しリスト) から描画の適用モードが選べます。 モードが果たす役割について理解するには 不透明度 に対するのと同じく、 ちょうど画像の上に描画を実施するためのレイヤーが別にあって、 そのレイヤーが画像と結合するモードをレイヤーダイアログで指定するところを想像されると最も解り易いでしょう。 モード指定によって多彩な計り知れない特殊効果が得られます。 モードオプションが利用できるのは画像に色を描き加えるツール (鉛筆、 絵筆、 エアブラシ、 インク、 スタンプ) に限られます。 それ以外の描画ツールでは利用できませんが、 ダイアログの統一感をはかる目的で灰色無効表示とされています。 「レイヤーのモード」 に関しては実例を挙げて説明しています。
The Mode drop-down list provides a selection of paint application modes. As with the opacity, the easiest way to understand what the Mode setting does is to imagine that the paint is actually applied to a layer above the layer you are working on, with the layer combination mode in the Layers dialog set to the selected mode. You can obtain a great variety of special effects in this way. The Mode option is only usable for tools that can be thought of as adding color to the image: the Pencil, Paintbrush, Airbrush, Ink, and Clone tools. For the other paint tools, the option appears for the sake of consistency but is always grayed out. A list of modes can be found in 2절. “레이어 모드”.
  16.20. С текстурой  
Начало градиентной заливки
Sfumatura iniziale
Starting blend
  15. Фильтры Анимации  
Это помощники анимации, которые позволяют просмотреть и оптимизировать анимацию, уменьшая её размер. Фильтры «Оптимизировать (Разница)» и «Оптимизировать (GIF)» объединены, поскольку они мало чем отличаются.
These are animation helpers, which let you view and optimize your animations (by reducing their size). We gathered “Optimize (Difference)” and “Optimize (GIF)” filters together, because they are not much different.
Dette er animationshjælpere, som lader dig vise og optimere dine animationer (ved at reducrere deres størrelse). Vi samlede filtrene “Optimer (forskel)” og “Optimer (GIF)”, da de ikke er særlig forskellige.
Dessa är animeringshjälpfunktioner som låter dig visa och optimera dina animationer (genom att minska deras storlek). Vi har samlat filtren ”Optimera (Skillnad)” och ”Optimera (GIF)” tillsammans eftersom det inte skiljer så mycket mellan dem.
  7. Что нового в GIMP 2.6?  
Площадка текстового блока стала изменяемой, что сделало возможным автоматический перенос слов со строки на строку при изменении размера текстового блока.
Added a bounding box for the Text Tool that supports automatic wrapping of text within that bounding box.
Added a bounding box for the Text Tool that supports automatic wrapping of text within that bounding box.
  12.12. Ван Гог (LIC)  
С помощью квадратной карты градиента, оператор эффекта слева над градиентом, справа над производной: что было чётким, стало размытым, и наоборот.
Using a square gradient map, Effect operator is on “Gradient” on the left, on “Derivative” on the right: what was sharp is blurred and conversely.
Avec une carte de dégradé carré, à gauche l'opérateur d'effet est sur « Dégradé », à droite sur « Dérivée »: ce qui était flou est net et inversement.
Her er det brukt eit kvadratisk kart. Til venstre er effekt-operatoren sett til “Fargeovergang”. Til høgre til “Avleidd”. Det som var sløra er nå skarpt, og omvendt.
  2.2. Прямоугольное выде...  
Более того, если вы не отключили параметр Затемнить невыделенное, ваша работа будет проще, поскольку не включенная в выделение область темнее того, что попало в выделение.
なお、 ハイライト表示 オプションのチェックを外していなければ、 選択されていないところが選択範囲よりも暗くされ、 選択範囲が浮かびあがりますから作業がしやすくなるでしょう。
Moreover, if you have not unchecked the Highlight option, your work will be easier because what is out the selection will be darkest than what is in the selection, and then the selection seems highlighted.
  8.2. Матрица конволюции  
Произошло следующее: фильтр прочитал по-порядку, слева направо и сверху вниз, все точки активной области изображения. Потом он умножил значение каждой из них на соответствующие значения ядра и сложил результат: (100*0)+(50*1)+(50*0)+(100*0)+(100*0) +(100*0)+(100*0)+(100*0)+(100*0)+(100*0) = 50.
この計算で何が起きているかご説明いたしましょう。 フィルターはカーネルの作用領域のすべての画素を左から右へ上から下へ順番に読みとります。 カーネルに相応する部分の値とそれぞれ掛け合わされそれらの和を求めます。 端緒画素は (40×0)+(42×1)+(46×0) + (46×0)+(50×0)+(55×0) + (52×0)+(56×0)+(58×0) = 42 となります。 (このフィルターは元画像に直接作用せずその複製に結果を記録します。) 画像のほうでは端緒画素が 1 ピクセル下に移動しました。
  8.2. Матрица конволюции  
Произошло следующее: фильтр прочитал по-порядку, слева направо и сверху вниз, все точки активной области изображения. Потом он умножил значение каждой из них на соответствующие значения ядра и сложил результат: (100*0)+(50*1)+(50*0)+(100*0)+(100*0) +(100*0)+(100*0)+(100*0)+(100*0)+(100*0) = 50.
この計算で何が起きているかご説明いたしましょう。 フィルターはカーネルの作用領域のすべての画素を左から右へ上から下へ順番に読みとります。 カーネルに相応する部分の値とそれぞれ掛け合わされそれらの和を求めます。 端緒画素は (40×0)+(42×1)+(46×0) + (46×0)+(50×0)+(55×0) + (52×0)+(56×0)+(58×0) = 42 となります。 (このフィルターは元画像に直接作用せずその複製に結果を記録します。) 画像のほうでは端緒画素が 1 ピクセル下に移動しました。
  4.9. Отражение  
через меню изображения Инструменты → Преобразование → Зеркало,
From the image menu bar Tools/ Transform Tools Flip,
Dans la barre de menus de l'image par Outils → Outils de transformation → Retourner,
Facendo clic sull'icona corrispondente
画像ウィンドウのメニューより ツール → 変換ツール → 鏡像反転
  3. Инструменты рисования  
. Чтобы создать прямую линию любым кистевым инструментом, сначала щёлкните по изображению там, где должно быть начало мазка,
mode. To create a straight line with any of the paint tools, first click on the starting point,
  2.5. Размывание движением  
Определяет исходную точку движения. Характер производимого эффекта зависит от выбранного типа размывания. Для радиального размывания начало находится в центре вращения. Для масштабного размывания это исчезающая точка.
With this option, you can set the starting point of movement. Effect is different according to the Blur Type you have selected. With Radial Type for instance, you set rotation center. With Zoom Type, vanishing point. This option is greyed out with Linear type.
  3.9. Нерезкая маска  
Если размывание важно, то углубление глубоко; результат вычитания может быть отрицательным, и полоса дополнительного цвета покажется вместе с контастом, или чёрное гало вокруг звёзды на светлом фоне облака (Эффект чёрного глаза).
グラフ上で曲線のはじまりがくぼんでいますね。 ぼかし処理が重くなると、 このくぼみがとても深くなります。 結果的に減算が負の値を生み、 コントラストのある部分に沿って補色のすじができたり、 明るめの星雲を背景に見える星のまわりに黒い暈 (ハロー) ができるのです (黒目効果)。
  6.6. Индексированный ре...  
Некоторые цвета в палитре могут оказаться неиспользованными, если в изображении мало цветов. Такие цвета можно удалить, выбрав параметр Удалить неиспользуемые цвета из цветовой карты.
色数の少ない画像をインデックス化カラーに変換すると実際は使われていない色がパレットに含まれてしまうことがあります。 未使用の色をカラーマップから削除 オプションを有効にするとそのような色はパレットから削除されます。
  4.9. Отражение  
через меню изображения Инструменты → Преобразование → Зеркало,
画像ウィンドウのメニューより ツール → 変形ツール → 鏡像反転
  6.24. Направляющая (в %)  
Начало координат для параметра Положение - левый верхний угол холста.
追加されるガイドの 位置 (パーセントで指定) を示してください。 0% の位置はキャンバスの左上隅、 100% が右下隅です。
  5.3. Отблеск  
Определяет центр отблеска. Центр также можно установить нажатием мышки на окне просмотра. Начало системы координат находится в верхнем левом углу.
閃光の中心座標の X と Y の値が設定できます。 数値を直接記入欄で設定するか、 その位置をプレビュー内でクリックして指定します。 座標の原点はレイヤーの左上隅です。 値の単位は初期設定ではピクセルですが、 他の単位も引き出しメニューより選べます。
  8.2. Матрица конволюции  
Что же такое матрица конволюции? Её можно понять без применения мало знакомых инструментов математики. Конволюция - применение одной матрицы, называемой «ядром», на другую.
コンボリューション (二次元畳み込み) 行列とは何なのでしょう。 数学の小道具をちょっとばかり知っていただければ大まかな理解が可能です。 コンボリューションとは行列式を「カーネル (核)」と呼ばれる別の行列式で処理することです。
  2. Сообщение о дефекте  
Теперь, когда вы убедились, что у вас на руках новый дефект, настало время сообщения на странице Bugzilla.
Okay, so you have done everything you could to make sure, and you still think it's probably a bug. You should then go ahead and file a bug report on the Bugzilla page.
  16.19. С текстурой  
Начало градиентной заливки
Starter blanding
  10.11. Ван Гог (LIC)  
С помощью квадратной карты градиента, оператор эффекта слева над градиентом, справа над производной: что было чётким, стало размытым, и наоборот.
Using a square gradient map, Effect operator is on “Gradient” on the left, on “Derivative” on the right: what was sharp is blurred and conversely.
Avec une carte de dégradé carré, à gauche l'opérateur d'effet est sur « Dégradé », à droite sur « Dérivée »: ce qui était flou est net et inversement.
Usando un degradado cuadrado, el operador de efecto está en “Degradado” a la izquierda, en “Derivada” a la derecha: lo que estba definido se desenfoca y a la inversa.
Utilizzando una mappa con un gradiente rettangolare, l'operatore effetto è impostato a «Gradiente» a sinistra e a «Derivativo» a destra: ciò che era nitido è sfocato e viceversa.
四角形グラデーションのマップを用い、 左図は操作関数を 勾配/グラデーション に、 右図は 導函数 に設定。 くっきりした線とぼかされた線は正反対に選ばれている。
Her er det brukt eit kvadratisk kart. Til venstre er effekt-operatøren sett til «Fargeovergang». Til høgre til «Avleidd». Det som var sløra er nå skarpt, og omvendt.
  7.2. Градиентный отблеск  
Вращение: Определяет начало углового градиента (-180 +180).
Rotazione: imposta l'origine dei gradienti angolari (-180 +180).
  9.3. Градиентная вспышка  
Вращение: Определяет начало углового градиента (-180 +180).
Rotazione: imposta l'origine dei gradienti angolari (-180 +180).
  5.6. Во весь экран  
, чтобы изображение занимало большинство экрана.
della finestra per ingrandirla fino alle dimensioni dello schermo.
をクリックすれば画像ウィンドウは画面上で最大限に拡がります。
  5. Как рисовать прямые ...  
Нажмите на кисть на панели инструментов. Нажмите на изображении, где будет начало линии. Появится одна точка. Размер точки зависит от размера активной кисти, который можно изменить в диалоге Раздел 3.2, «Диалог выбора кисти».
도구 상자에서 칠하기붓 도구를 선택한 다음, 이미지에 선을 시작한 지점을 클릭합니다. 그러면 화면에 점 하나가 찍힙니다. 점의 크기는 브러쉬의 크기와 같으며, 붓 대화 상자에서 변경할 수 있습니다(더 자세한 내용은 3.2절. “Brushes Dialog”를 참고하세요). 이제 Shift 키를 누르고, 눌림 상태를 유지합니다.
  5.6. Во весь экран  
, чтобы изображение занимало большинство экрана.
, so the image occupies most of the screen.
  13.5. Пламя  
Эффект особенно заметен в изображении, содержащее чёткие линии. При малом значении параметра (1) линии мало отличаются по насыщенности. При большем значении (4) некоторые линии более выделены (как на переднем плане) чем другие (линии фона).
Mit dieser Eigenschaft können Sie die Räumliche Hochrechnung der Flamme einstellen. Die Einstellung können Sie mit Hilfe eines Schiebereglers oder des zugehörigen Eingabefeldes im Bereich von 1 bis 4 vornehmen.
  13. Рисование простых о...  
Рисунок 7.36. Начало прямой
Figure 7.36. The start of the straight line
Figure 7.36. Début de la ligne droite
Abbildung 7.36. Der Anfangspunkt der Linie
Figura 7.36. The start of the straight line
Figura 7.36. L'inizio di una linea diritta
그림 7.36. 직선 그리기 시작
Figur 7.36. Starten på ei rett linje
  13. Рисование простых о...  
Диалог показывает новое изображение с точкой, указывающей на начало прямой и имеющей чёрный цвет переднего плана.
The dialog shows a new image, with the first dot which indicates the start of the straight line. The dot has a black foreground color.
Cette fenêtre montre une nouvelle image, avec le premier point marquant le départ de la ligne. Le point a une couleur de premier-plan noire.
Ein neues Bild mit einem einzelnen Punkt in Vordergrundfarbe, der den Anfang der Linie anzeigt.
El diálogo muestra una nueva imagen, con el primer punto indicando el inicio de la linea recta. El punto tiene como color de primer plano el negro.
La finestra di dialogo mostra una nuova immagine con il primo punto che indica l'inizio di una retta. Il punto ha come colore di primo piano il nero.
  11.7. Исследователь CML  
Начало смещения
Start offset
Décalage initial
Desplazamiento de inicio
Inizio spostamento
Startforskyving
  9.3. Градиентная вспышка  
Угловой градиент: Выбранный градиент рисуется вокруг центра против часовой стрелки. Начало отсчитывается от трёх часов, если параметр «Вращение» установлен на 0. Радиальный и угловой градиенты совмещаются согласно режиму «Умножать»: светлые области выделяются и цвета смешиваются по цветовой модели CMYK.
Angular size gradient: This is a gradient of radius size which develops angularly. Radius is controlled according to gradient Luminosity: if luminosity is zero (black), the radius is 0%. If luminosity is 100% (white), the radius is also 100%.
Dégradé de taille angulaire: Il s'agit d'un dégradé de la taille du rayon qui se développe de façon angulaire. Le rayon est réglé en fonction de la luminosité: si la luminosité est nulle, le rayon est de 0%. Si la luminosité est de 100%, le rayon est aussi de 100%.
Gradiente angolare: il gradiente selezionato si svolge attorno al centro in senso antiorario partendo dalla posizione a ore tre se l'opzione "rotazione" è impostata a 0. I gradienti angolare e radiale sono combinati secondo la modalità Moltiplica: le aree chiare sono evidenziate e i colori sono mescolati secondo il modello di colore CMYK (quello delle stampanti).
  13.8. Исследователь CML  
Начало смещения
Start offset
Décalage initial
Desplazamiento de inicio
Inizio spostamento
開始オフセット
Startforskyving
  7.6. Сверхновая  
X, Y: Опредеяет центр сверхновой. Начало системы координат находится в верхнем левом углу. Можно также указать центр, нажав на окно просмотра.
X, Y sind die Eigenschaften, mit denen Sie das Zentrum der Nova festlegen. Sie können die Einstellung entweder über die Eingabefelder vornehmen oder an die gewünschte Stelle der Vorschau klicken. Die Werte werden dann automatisch eingetragen.
X, Y: Du kan plassere supernovaen i biletet anten ved å klikke med musepeikaren der du ønsker effekten, eller du kan skrive inn koordinatverdiane i boksane for X og Y.
  7.2. Градиентный отблеск  
Угловой градиент: Выбранный градиент рисуется вокруг центра против часовой стрелки. Начало отсчитывается от трёх часов, если параметр «Вращение» установлен на 0. Радиальный и угловой градиенты совмещаются согласно режиму «Умножать»: светлые области выделяются и цвета смешиваются по цветовой модели CMYK.
Gradiente angolare: il gradiente selezionato si svolge attorno al centro in senso antiorario partendo dalla posizione a ore tre se l'opzione "rotazione" è impostata a 0. I gradienti angolare e radiale sono combinati secondo la modalità Moltiplica: le aree chiare sono evidenziate e i colori sono mescolati secondo il modello di colore CMYK (quello delle stampanti).
Rotert fargeovergang: Den valde overgangen blir rotert rundt sentrum i retning mot klokka med start klokka tre dersom Rotasjon er sett til 0. Radielle og roterte fargeovergangar blir kombinerte på same måte som i multipliser-modus, dvs. at lyse område blir forsterka og fargane blanda etter fargesystemet CMYK. (Sjå om ulike modus i avsnittet om Lagmodus).
  6. Другие  
Чтобы быстро закрыть контур (кривую), нажмите клавишу Ctrl и щёлкните исходный контрольный узел. В предыдущих версиях нажатие внутри замкнутого контура преобразовывало его в выделение. Теперь можно использовать кнопку
To quickly close the curve, press Ctrl key and click on the initial control point. In previous versions, clicking inside a closed path converted it into Selection. Now, you can use the
Dette er normalmodus for baneverktøyet. Du teiknar banen ved å klikka der du vil ha kontrollpunkta. Du kan flytte kontrollpunkta ved å klikka på dei og dra dei dit du vil. Mellom kontrollpunkta finn du segmenta.
  7.3. Отблеск  
Центр отблеска: Определяет координаты X и Y (в точках) отблеска. Начало системы координат находится в левом верхнем углу.
You can set there X and Y (pixels) coordinates of glint. The coordinate origin is at upper left corner.
Afficher la position: Quand cette option est cochée, un réticule apparaît sur l'Aperçu et vous pouvez le déplacer avec le pointeur de la souris pour fixer le centre du reflet.
Mit den zwei Eigenschaften X und Y können Sie einstellen, wo im Bild der Lichtreflex erscheinen soll.
Los resultados de la configuración se muestran, interactivamente, en la vista previa. Las barras de desplazamiento permiten moverse por la imagen.
Qui si possono impostare le coordinate X e Y (in pixel) del riflesso. L'origine del sistema di coordinate è l'angolo superiore sinistro.
Her kan du skrive inn koordinata for refleksen. Som vanleg er startpunktet (0,0) i øvre, venstre hjørne.
  2. Начальные дни GIMP  
Функциональное замораживание GIMP настало в октябре 1997-го. Это значило, что новые возможности не будут добавлены в основные библиотеки и программу GIMP. Версия 0.5 GUM (GIMP Users Manual — руководство пользователя GIMP) была выпущена в октябре 1997-го.
GIMP went into feature freeze in October 1997. This meant that no new features would be added to the GIMP core libraries and program. GUM (GIMP Users Manual) version 0.5 was also released early in October 1997. The developing work continued to make GIMP stable and ready for version 1.0.
GIMP は1997年10月に機能凍結期を迎えます。 これは[1.0 が公開されるまで] GIMP の中枢ライブラリーやプログラムの一切の機能追加を停止するという意味です。 また GUM (GIMP Users Manual) Version 0.5 も1997年10月の初旬に公開されました。 開発者は GIMP を安定化させる作業に専念し、 着々と Version 1.0 の準備が整います。
  5.8. Кривые  
мало
little
peu
poco
とは色の量が
  3. Отмена действий  
Реализация истории действий в GIMP довольно сложна. Многие операции (такие как изменение видимости слоя) требуют очень мало памяти для возможной отмены, поэтому вы можете выполнить большое их количество до того, как они начнут пропадать из истории действий.
GIMP's implementation of Undo is rather sophisticated. Many operations require very little Undo memory (e.g., changing visibility of a layer), so you can perform long sequences of them before they drop out of the Undo History. Some operations, such as changing layer visibility, are
  2.5. Размывание движением  
Определяет начальную точку движения. Эффект зависит от выбранного типа размывания. Для радиального размывания начало находится в центре вращения. Для масштабного размывания это исчезающая точка. Для линейного размывания этот параметр не доступен.
With this option, you can set the starting point of movement. Effect is different according to the Blur Type you have selected. With Radial Type for instance, you set rotation center. With Zoom Type, vanishing point. This option is greyed out with Linear type.
Avec cette option, vous pouvez régler le point de départ du mouvement. L'effet est différent selon le Type de flou choisi. Avec le type Radial par exemple, vous réglez le centre de rotation. Avec le Type Zoom, c'est le point de fuite. Cette option n'est pas active avec le Type linéaire.
Mit dieser Eigenschaft legen Sie den Anfangspunkt der Bewegung fest. Je nach gewählter Art kann dies unterschiedliche Auswirkungen haben. Bei der radialen Bewegung legen Sie beispielsweise das Rotationszentrum fest.
Con questa opzione è possibile impostare il punto di partenza del movimento. L'effetto è diverso a seconda del tipo di sfocatura che si è scelto. In pratica, con la modalità radiale, si imposta il centro della rotazione mentre invece con lo zoom il punto di scomparsa. Quest'opzione è disabilitata nel caso del tipo lineare.
  2.3. Создать  
Этот пункт меню замещает меню «Получить», которые было в предыдущих версиях GIMP в меню панели инструментов и содержало много кнопок, логотипов, текстур и т.д.
このメニュー項目は以前の版の GIMP でツールボックスメニューバーにあった Acquire メニューの代わりに作られました。 ツールボックスメニューは他にもロゴ作成やボタン画像作成、 パターン生成をするたくさんのメニューがありました。
  5.8. Кривые  
мало
少ない
  4.4. Кадрирование  
Позицию также можно изменить вручную. Единица измерения по умолчанию — точки растра, но её можно поменять на другую из раскрывающегося списка px. Начало координат находится в верхнем левом углу холста (не изображения).
These two text boxes show the position (horizontal on the left, vertical on the right) of the upper left corner of the crop rectangle in real time and you can change it manually too. It is stated in pixels, but you can change the unit thanks to the drop-down list of the px button. The coordinate origin is the upper left corner of the canvas (not of the image).
Ces deux boîtes de texte affichent en temps réel la position (horizontale à gauche et verticale à droite) du coin en haut à gauche du rectangle de découpage et vous pouvez aussi la modifier manuellement. Elle est exprimée en pixels, mais vous pouvez changer d'unité grâce à la liste déroulante du bouton px. L'origine des coordonnées est le coin en haut à gauche du canevas (et non pas de l'image).
Diese beiden Eingabefelder zeigen Ihnen die Position (links die horizontale, rechts die vertikale) der oberen linken Ecke des Zuschneiderechtecks. Die Position wird bei jeder Änderung aktualisiert. Außerdem können Sie auch über diese Felder die Position des Rechtecks verändern. Die Einheit ist standardmäßig Pixel (px), kann aber mit dem Klappmenü daneben geändert werden. Der Koordiantenursprung ist die linke obere Ecke der Zeichenfläche (nicht des Bildes).
Queste due caselle di immissione testo mostrano la posizione (orizzontale a sinistra, verticale sulla destra) dell'angolo in alto a sinistra del rettangolo di ritaglio in tempo reale e quindi permettono di modificarne la posizione anche manualmente. Esso è specificato in pixel ma è possibile cambiare l'unità di misura agendo sul menu a discesa inizialmente contrassegnato dall'etichetta px. Le coordinate di origine sono l'angolo in alto a sinistra della superficie disegnabile (non dell'immagine).
Desse to tekstrutene viser koordinata for det øvre, venstre hjørnet for beskjeringsrektangelet. Den venstre ruta viser horisontal og den høgre ruta vertikal posisjon. Du kan også skrive i boksane og såleis frandre posisjonen for rektangelet. Måleeininga er til vanleg pikslar, men du kan få fram ei liste over andre måleeiningar ved å klikke på knappen px. Koordinata har nullpunktet i det øvre, venstre hjørnet av lerretet, ikkje biletet.
  7.2. Матрица конволюции  
Что же такое матрица конволюции? Её можно понять без применения мало знакомых инструментов математики. Конволюция - применение одной матрицы, называемой «ядром», на другую.
Nous sommes là dans le coin des mathématiciens. La plupart des filtres de traitement des images utilisent des matrices de convolution. Avec le filtre Matrice de convolution, vous pouvez, si le cœur vous en dit, vous concocter un petit filtre sur mesure.
Qui è il dominio del matematico. La maggioranza dei filtri utilizzano matrici di convoluzione. Con il filtro Matrice di convoluzione, se si vuole, si può costruire un filtro personalizzato.
Tento filtr je rájem matematiků. Mnoho filtrů interně používá konvoluční matici. S filtrem Konvoluční matice si ale můžete vytvořit filtr vlastní.
Dette er nok matematikarane sitt domene, men med prøving og feiling kan også andre få til svært så sofistikerte filtre ved hjelp av denne matrisen. Dei fleste filtra i GIMP er sett opp ved hjelp av denne matrisen. (Ei matrise er i denne samanhengen eit mønster sett opp i tabellform).
  Глава 11. GIMP по вкусу  
, но если на этом диске мало места, или существуют серьёзные проблемы с производительностью, вы можете сменить её на другую директорию. Директория должна существовать и быть доступной для записи, иначе могут произойти неприятные вещи.
in your personal GIMP directory is used, but if that disk is very cramped for space, or has serious performance issues, you can change it to a different directory. The directory must exist and be writable by you, or bad things will happen.
de votre dossier personnel GIMP est utilisé. Vous pouvez changer cet emplacement si l'espace contenant votre répertoire personnel est très restreint ou si l'accès à ce disque pose de graves problèmes de performance. Le répertoire temporaire doit exister et être accessible en écriture, sous peine de plantage.
-Verzeichnis in ihrem persönlichen GIMP-Ordner. Wenn Sie ein anderes Verzeichnis wünschen, geben Sie einfach einen neuen Pfad für temporäre Dateien an.
en su directorio personal del GIMP, pero si el disco en que se encuentra tiene muy poco espacio, o una performance muy pobre, puede cambiarlo a otro mejor. El directorio debe existir, y Ud. debe poder escribir en el mismo, si no pueden ocurrir cosas terribles.
presente nella cartella personale di GIMP, ma se il disco è molto pieno o è molto lento, è consigliabile farla puntare a qualche altro dispositivo con caratteristiche migliori. La cartella deve esistere e essere scrivibile dall'utente o possono succedere problemi imprevisti.
i den private katalogen din. Skulle denne harddisken vere overfylt eller ha andre problem med å fungera skikkeleg, kan du flytte desse filene til ein annan katalog eller ein annan harddisk. Det einaste kravet er at mappene må eksistera og at du har full tilgang til dei.
  2. Что нового в GIMP 2.6?  
Площадка текстового блока стала изменяемой, что сделало возможным автоматический перенос слов со строки на строку при изменении размера текстового блока.
Neu ist ein umgebender Rahmen für das Textwerkzeug, mit automatischem Zeilenumbruch innerhalb des durch den Rahmen festgelegten Bereichs.
  12.7. Спроецировать объ...  
Три ползунка полволяют указать расположение объекта в изображении по трём координатам X, Y, Z. Начало системы координат находится в верхнем левом углу.
These three sliders and their input boxes allows you to vary object position in image, according to the X, Y, Z coordinates of the object upper left corner.
Ces trois curseurs et leurs boîtes de saisie permettent de faire varier la position de l'objet dans l'image selon les trois coordonnées spatiales X, Y et Z du coin en haut à gauche de l'objet.
Estos tres deslizadores y sus cajas de entradapermiten variar la posición del objeto en la imagen, según las coordenadas X, Y y Z del objeto desde la esquina superior izquierda.
Questi tre cursori e le rispettive caselle di testo consentono di variare la posizione dell'oggetto nell'immagine impostando le coordinate X, Y e Z dell'angolo in alto a sinistra.
X、 Y、 Z の3つのスライダと付属する数値記入欄で画像上でのオブジェクトの位置の座標を変更できます。 X、 Y、 Z はオブジェクトの左上角の位置の座標を示します。
Desse tre glidebrytarane blir brukte for å plassera objektet i biletet. X, Y og Z er koordinata i eit tredimensjonalt koordinatsystem.
  9.3. Градиентная вспышка  
Центр: Определяет центр вспышки. Начало системы координат находится в верхнем левом углу. Центр также можно установить нажатием мышки на окне просмотра.
Centro: Qui si possono impostare le coordinate X e Y (in pixel) del riflesso. L'origine del sistema di coordinate è l'angolo superiore sinistro.
X og Y: Du kan her skrive inn x- og y-koordinata for sentrum av refleksjonen. Utgangspunktet er som vanleg (0,0) i øvre, venstre hjørne.
  2.2. Диалог каналов  
  6. Что нового в GIMP 2.4?  
эта функция доступна только для масок выделения: вы можете перемещать канал вверх по списку Нажатие совместно с клавишей Shift перемещает канал в начало списка.
only available for selection masks : you can here put the channel up a level in the list. Press Shift key to move channel to top of the list.
Выделение отдельных объектов в изображениях стало легче с новым инструментом выделения переднего плана. Это делается в два шага. Сначала вы выбираете нужный район, который полностью содержит объект. Затем вы рисуете поверх выделения, не пересекая границы объекта.
La sélection d'objets individuels dans les images est rendue plus facile grâce au nouvel outil Extraction du premier-plan.Il agit en deux temps. Vous faites d'abord une sélection grossière de la région qui vous intéresse. Puis vous peignez la surface sélectionnée avec une brosse, sans déborder les bords de l'objet. Relâchez le bouton de la souris quand c'est fait et regardez s'il existe des taches bleues, qui correspondent à des zones non sélectionnées. Peignez-les à leur tour. Quand il n'y a plus de zone bleue, tappez Entrée et vous avez votre objet parfaitement sélectionné.
前景抽出選択ツール が新たに加わったので、 画像に描かれた個々の物体を選択するのが楽になりました。 使用法は 2 段階からなります。 まず物体を囲む大ざっぱな選択範囲をとります。 つぎに選択したい部分をはみ出ないよう注意しながらブラシでなぞります。 なぞり終えてマウスボタンを放したら物体以外の領域が濃い青で塗られますが、 抽出したい物体に青い斑点が残っておればその部分もさらになぞり選択範囲から不純物を除きます。 物体上から青いところがなくなったら Enter キーを押せば完璧に物体を抽出選択できています。
1 2 3 4 5 6 7 Arrow