ля – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 12 Results  www.molnar-banyai.hu
  Биотопный аквариум  
Лежат ли на дне листья, какие? Продаются ли где-нибудь такие листья, или можно заменить листьями индийского миндаля ( JBL Catappa XL / JBL Nano-Catappa )? Есть ли особенности в биотопе, например, пустые раковины улиток для цихлид озера Танганьика?
Are there leaves on the ground, and what kind of leaves? Can I get these leaves from somewhere or can I also use Catappa leaves ( JBL Catappa XL / JBL NanoCatappa ) as an alternative? Are there any special features in the biotope, e.g. empty snail shells for the shell dwellers of Lake Tanganyika?
  мойJBL - Экспедиции  
С 4 по 20 февраля 2012 года компания JBL провела шестую экспедицию в Центральную Америку и на Галапагосские острова в Тихом океане. Команда состояла из 16 участников, из которых 12 участников были отобраны из 60 претендентов.
Vom 04.02. bis zum 20.02.2012 führte die 6. JBL Expedition nach Mittelamerika und auf die Galapagos-Inseln im Pazifik. 16 Teilnehmer umfasste das Team, von denen 12 Teilnehmer aus 60 Bewerbern ausgelost wurden.
Dal 4 al 20 febbraio 2012, la sesta spedizione JBL ci ha portato in Centro America e alle isole Galapagos nel Pacifico. Il team era composto da 16 partecipanti, 12 dei quali erano stati sorteggiati tra un gruppo di 60 candidati.
Van 04.02. tot 20.02. vond de 6e JBL expeditie plaats naar Midden-Amerika en de Galapagos eilanden in de Stille Oceaan. Het team bestond uit 16 deelnemers waarvan 12 deelnemers uit 60 inzendingen gekozen werden.
From 4 to 20 February 2012, the 6th JBL Expedition led to Central America and to the Galapagos Islands in the Pacific. The team was made up of 16 participants, 12 of whom had been drawn by lot from 60 applicants.
  JBL | Темы  
Лежат ли на дне листья, какие? Продаются ли где-нибудь такие листья, или можно заменить листьями индийского миндаля ( JBL Catappa XL / JBL Nano-Catappa )? Есть ли особенности в биотопе, например, пустые раковины улиток для цихлид озера Танганьика?
Liegt dort Laub auf dem Boden, welche Art Laub? Kann ich dieses Laub irgendwo herbekommen, oder kann ich als Ersatz auch Catappa-Blätter ( JBL Catappa XL / JBL Nano-Catappa ) verwenden? Gibt es in dem Biotop irgendwelche Besonderheiten z. B. leere Schneckengehäuse für die Schneckenbuntbarsche des Tanganjikasees?
¿Hay allí hojarasca en el suelo? ¿Qué tipo de hojarasca? ¿Se puede conseguir esta hojarasca en algún lugar, o puedo sustituirla por hojas de almendro de la India ( JBL Catappa XL / JBL Nano-Catappa )? ¿Hay en el biotopo alguna característica especial como, p. ej., conchas de caracol vacías para los cíclidos conchícolas del lago Tanganica?
Ci sono delle foglie sul fondale? Che tipo di foglie? Posso trovare queste foglie da qualche parte o posso usare le foglie di Catappa ( JBL Catappa XL / JBL Nano-Catappa ) come alternativa? Ci sono delle particolarità in questo biotopo, ad es. dei gusci vuoti di gasteropodi per i ciclidi che sono soliti usarli per deporre le loro uova?
Are there leaves on the ground, and what kind of leaves? Can I get these leaves from somewhere or can I also use Catappa leaves ( JBL Catappa XL / JBL Nano-Catappa ) as an alternative? Are there any special features in the biotope, e.g. empty snail shells for the shell dwellers of Lake Tanganyika?
Are there leaves on the ground, and what kind of leaves? Can I get these leaves from somewhere or can I also use Catappa leaves ( JBL Catappa XL / JBL Nano-Catappa ) as an alternative? Are there any special features in the biotope, e.g. empty snail shells for the shell dwellers of Lake Tanganyika?
  Синкокай  
В этом году мы впервые участвуем в Синкокай в качестве экспонента. Там с 4 по 5 февраля 2017 года мы представим наш новый ProPond® / NEO Index® корм для кои всему миру. С нетерпением ждём встречи с вами на нашем стенде.
This year we will be exhibiting at the Shinkokai the first time. From February 2 to 5, 2017 we will be presenting our new ProPond® / NEO Index® koi food to the entire koi world. We are looking forward to seeing you at our booth.
This year we will be exhibiting at the Shinkokai the first time. From February 2 to 5, 2017 we will be presenting our new ProPond® / NEO Index® koi food to the entire koi world. We are looking forward to seeing you at our booth.
This year we will be exhibiting at the Shinkokai the first time. From February 2 to 5, 2017 we will be presenting our new ProPond® / NEO Index® koi food to the entire koi world. We are looking forward to seeing you at our booth.
  Мастер-класс по аквариу...  
С 3 по 5 февраля 2017 года 10 мастеров аквариумного дизайна встретятся в Ганновере в рамках выставки домашних животных Supreme и дадут 10 аквариумистам, как вы, так называемым "ученикам", шанс все выходные изучать ремесло и познакомиться с известными личностями.
In the course of the Supreme Heimtiermesse, ten renowned Masters of Aquarium Design will be meeting in Hannover from 2-5 February, 2017 to give ten aquarists like you, so-called “Apprentices” the opportunity to learn this craft and to get to know the well-known personalities from the aquatic scene. From the biotope aquarium to the classic aquascape to the ordinary community aquarium – anything is possible. Your result will inspire the crowds!
  Мастер-класс по аквариу...  
Вам ничего не нужно, кроме как самостоятельно прибыть и проявить на шоу большое количество мотивации и жажду знаний. С пятницы 3 февраля 2017 года 10:00 до воскресенья 5 февраля 2017 года 16:00 получите незабываемые впечатления на семинаре, а большое количество знаний останется в памяти надолго.
You don’t need to do anything else but get there (travel is not included) and show up at the trade fair with plenty of motivation and a thirst for knowledge. You won’t forget this workshop (starting on Friday, 3 February, 2017 at 10 am and ending on Sunday, 5 February, 2017 at 4 pm) for a long time, packed as it will be with hours full of unforgettable knowledge. We will pay your entrance fee, of course. In case you are coming a long way, we gladly will help you to find an accommodation for you and the other participants.
  Получилось - мы были на...  
Для всех тех, кто не следил или не посетил нас там, вот небольшая история успеха нашей поездки в Японию. В выходные 4-5 февраля 2017 года мы участвовали в самой важной в Японии выставке кои в качестве экспонента.
Für alle diejenigen, die es nicht verfolgt haben oder uns dort nicht besuchen konnten, hier ein kleiner Erfolgsbericht unserer Japanreise. Wir haben, die in Japan wichtigste Koi Show an dem Wochenende 04.-05.02.2017 als Aussteller besucht. Es war überwältigend und sehr beeindruckend, was für prachtvolle Tiere dort ausgestellt wurden. Auch der Besucherandrang war enorm. Aus allen Ländern dieser Erde kamen die Besucher, auch zu uns. Sehr haben wir uns über die vielen deutschen Kunden gefreut.
Here, for anyone who may have missed it or who wasn’t able to visit us there, is a short report of our successful trip to Japan. We visited Japan’s most important koi show as exhibitors during the weekend of February 2 – 5, 2017. It was overwhelming and very impressive to see all the wonderful animals being exhibited there. There were crowds of visitors there too. They came from all over the world, and they visited our stand too. It was great to see how many of our customers from Germany were there.
Here, for anyone who may have missed it or who wasn’t able to visit us there, is a short report of our successful trip to Japan. We visited Japan’s most important koi show as exhibitors during the weekend of February 2 – 5, 2017. It was overwhelming and very impressive to see all the wonderful animals being exhibited there. There were crowds of visitors there too. They came from all over the world, and they visited our stand too. It was great to see how many of our customers from Germany were there.
  Мастер-класс по аквариу...  
Вам ничего не нужно, кроме как самостоятельно прибыть и проявить на шоу большое количество мотивации и жажду знаний. С пятницы 3 февраля 2017 года 10:00 до воскресенья 5 февраля 2017 года 16:00 получите незабываемые впечатления на семинаре, а большое количество знаний останется в памяти надолго.
You don’t need to do anything else but get there (travel is not included) and show up at the trade fair with plenty of motivation and a thirst for knowledge. You won’t forget this workshop (starting on Friday, 3 February, 2017 at 10 am and ending on Sunday, 5 February, 2017 at 4 pm) for a long time, packed as it will be with hours full of unforgettable knowledge. We will pay your entrance fee, of course. In case you are coming a long way, we gladly will help you to find an accommodation for you and the other participants.
  JBL Nano-Catappa  
Естественный эффект листьев миндаля: способствуют благополучию, усиливают жизненную энергию и нерестовые инстинкты
Action naturelle des feuilles de badamier : favorise le bien-être, la vitalité et la reproduction.
Natürliche Wirkung von Seemandelbaumblättern: Fördert Wohlbefinden, Vitalität und Laichbereitschaft
Inhoud: 1 verpakking Nano-Catappa, 10 bladeren. Gebruik: 1 blad/15 - 30 l water. De werkende stoffen zijn na 1- 3 weken volledig afgegeven.
  JBL Nano-Catappa  
Рыбы и беспозвоночные должны чувствовать себя в аквариуме, как в природе. Подготовьте воду для биотопного аквариума и защитите обитателей. Чистая аквариумная вода - оптимальное качество воды. Натуральные ингредиенты листьев индийского миндаля (Catappa) очень положительно влияют на обитателей аквариума, среди прочего, выделяют танины.
Les poissons et les invertébrés doivent se sentir aussi bien dans l’aquarium que dans la nature. Préparez l’eau de l’aquarium pour la rendre conforme au biotope des animaux et protégez les occupants de l’aquarium. Eau d’aquarium propre – qualité optimale de l’eau. Les composants naturels des feuilles de badamier (catappa) possèdent de très nombreuses caractéristiques positives prouvées pour les occupants des aquariums, entre autres des tanins. Au bout d’un ou deux jours, les feuilles tombent au fond de l'eau. Au bout d’une à 3 semaines, les substances actives ont été complètement libérées. On peut alors ajouter une nouvelle feuille. Les anciennes feuilles peuvent être retirées ou rester dans l’aquarium pour servir de supplémentation alimentaire aux plécos et aux crevettes. Conservation illimitée dans un endroit sec.
Fische und Wirbellose sollen sich im Aquarium so wohl fühlen, wie in der Natur. Bereiten Sie das Aquarienwasser biotopgerecht auf und schützen Sie die Aquarienbewohner. Sauberes Aquarienwasser - optimale Wasserqualität. Die natürlichen Inhaltsstoffe der Seemandelbaumblätter (Catappa) besitzen sehr viele nachgewiesene positive Eigenschaften für Aquarienbewohner, u.a. Gerbstoffe. Nach 1-2 Tagen sinken die Blätter auf den Boden. Nach 1-3 Wochen sind die Wirkstoffe vollständig freigesetzt. Dann kann ein neues Blatt zugegeben werden. Ältere Blätter können entfernt werden oder als Zusatznahrung für Saugwelse und Garnelen im Aquarium bleiben. Bei trockner Lagerung unbegrenzt haltbar.
  JBL Food Clip  
Зажим для корма JBL идеально подходит для кормления аквариумных жителей водорослями, салатом или листьями миндаля. За рыбками можно наблюдать, а листья не будут плавать по аквариуму. Корм не уплывает и не застревает среди декораций, где рыбы не смогут его достать.
The JBL Food Clip is ideal for feeding the aquarium dwellers with algae, salad or catappa leaves. The fish can be observed feeding and the leaves don’t flow around the aquarium tank. The food no longer drifts away to be found in the decoration where the fish may no longer be able to reach it. The clip can be rotated in all directions and is equipped with a suction holder for secure attachment.
Die Futterklammer von JBL ist ideal für die Fütterung der Aquarienbewohner mit Algen-, Salat- oder Catappa-Blättern. Die Fische können beim Verzehr beobachtet werden und die Blätter schwimmen nicht unkontrolliert im Aquarienbecken rum. Das Futter kann nicht wegtreiben und in der Dekoration landen, wo es von den Fischen nicht mehr erreicht wird. Der Clip ist in alle Richtungen drehbar und verfügt über einen Saughalter für die sichere Befestigung.
La pinza para comida de JBL es ideal para alimentar a los habitantes del acuario con hojas de alga, de lechuga o de almendro de la India. Los peces pueden observarse mientras comen y las hojas no flotan descontroladamente por el acuario. La comida ya no puede escaparse e ir a parar a los objetos de decoración, donde los peces no podrían acceder a ella. El clip puede girarse en todos los sentidos y dispone de una ventosa para fijarlo de forma segura.
La molletta JBL per il cibo è ideale per nutrire gli abitanti dell'acquario con alghe, insalata o foglie di catappa. Permette di osservare i pesci mentre mangiano, mentre le foglie non galleggiano incontrollate nel bacino. Il cibo non può allontanarsi e finire nella decorazione dove i pesci non lo possono più raggiungere. La molletta è rotabile in tutte le direzioni e viene assicurata da una ventosa
O grampo de alimentação da JBL é ideal para alimentação dos residentes do aquário com folhas de algas, alface ou de amendoeira-da-praia. Os peixes podem ser observados enquanto se alimentam e as folhas não flutuam descontroladamente pelo aquário. O alimento não pode afastar-se nem pousar na decoração, em locais onde os peixes já não o consigam alcançar. O clipe é giratório em todas as direções e dispõe de um suporte com ventosa para fixação segura.
De voedingsklem van JBL is ideaal wanneer u uw aquariumbewoners algen-, sla- of catappabladeren voert. De vissen kunnen gadegeslagen worden terwijl ze het blad nuttigen en het drijft niet ongecontroleerd in het aquarium rond. Het voer kan zo tevens niet wegdrijven en in decoraties terechtkomen, waar de vissen er niet meer bij kunnen komen. De clip is in alle richtingen te draaien en beschikt over een zuignap voor een solide bevestiging.
Klamra do karmy JBL jest idealna do karmienia mieszkańców akwarium liśćmi glonów, sałaty lub Catappa. Ryby można obserwować podczas jedzenia i liście nie pływają w akwarium w sposób niekontrolowany. Karma nie zostanie odsunięta i nie wyląduje w dekoracji, gdzie ryby nie mają do niej dostępu. Klamrę można odwracać we wszystkich kierunkach i posiada przyssawkę do pewnego zamocowania.
  JBL и политика: новые р...  
1 февраля 2017 года опубликованы новые правила, принятые на 17 Конференции СИТЕС в суде ЕС. Популярный карликовый геккон Вильямса (Lygodactylus williamsi), психоделический геккон (Cnemaspis psychedelica) и некоторые абронии добавлены в Приложение А. В Приложение B добавлены: многие мягкотелые черепахи (Cyclanorbis и Trionyx triunguis, Rafetus euphraticus), кенийская рогатая гадюка, древесная африканская гадюка, геккон мадагаскарский наземный, гонконгский тритон и лягушка-помидор (Dyscophus antongilii).
El 01/02/2017 se publicaron las enmiendas incorporadas en el Reglamento (CE) durante la 17.a reunión de la Conferencia de las Partes. El popular gecko azul eléctrico (L. williamsi), la salamanquesa psicodélica (C. psychedelica) y algunas especies de Abronia se han incorporado al anexo A. Al anexo B se han incorporado: muchas especies de tortuga de caparazón blando (Cyclanorbis y Trionyx triunguis, Rafetus euphraticus), las víboras Bitis worthingtoni y Atheris desaixi, el gecko Paroedura masobe, el tritón Paramesotriton hongkongensis y la rana tomate Dyscophus antongilii. Dos informaciones de interés para los amantes del acuario: al anexo B se han incorporado todos los nautilinos (Nautilina) y el pez ángel clarión (Holacanthus clarionensis) del Pacífico oriental. Quien ya posea alguna de estas especies, debería informar a las autoridades competentes lo antes posible.
Il 01.02.2017 sono stati pubblicati i riordinamenti che sono stati adottati dalla legislazione UE durante la 17° riunione della Conferenza delle Parti CITES. L’amato geco turchese nano (Lygodactylus williamsi), il geco psichedelico (Cnemaspis psychedelica) e alcune Abronia sono stati inclusi nell’Appendice 1. Sono state incluse a nuovo nell’Appendice 2: molte tartarughe dal guscio molle (Cyclanorbis & Trionyx triunguis, Rafetus euphraticus), la vipera cornuta del Kenya, la vipera Atheris desaixi, il geco masobe, il Paramesotriton honkongensis e la rana pomodoro (Dyscophus antongilli). Per gli acquariofili ci sono due novità: nuovi nell’Appendice 2 sono tutti i nautilus (Nautilidae) und e lo Holacanthus clarionensis del Pacifico orientale. Chi possiede già questi animali è tenuto a comunicarlo senza indugio agli uffici competenti.
On February 01, 2017 new regulations were published which were adopted into EU law during the 17th Conference of the Parties to CITES. The popular turquoise dwarf gecko (L. williamsi), the psychedelic rock gecko (C. psychedelica) and some arboreal alligator lizards were added to Appendix A. Newly added to Appendix B were: many softshell turtles (Cyclanorbis & Trionyx triunguis, Rafetus euphraticus), the Kenyan horn viper, the Mount Kenya bush viper, the Paroedura masobe, the Hong Kong warty newt and tomato frogs (Dyscophus antongilii). Two pieces of information for aquarium owners: new in Appendix B are all nautili and the Clarion angelfish (Holacanthus clarionensis) from the Eastern Pacific Ocean. Anyone already keeping these animals should notify the relevant authorities as soon as possible.
Op 01.02.2017 zijn nieuwe afspraken openbaar gemaakt die op de 17e internationale CITEX conventie (COP) in het EU recht zijn opgenomen. De geliefde azuurblauwe daggekko (L. williamsi), de psychedelische gekko (C. psychedelica) en enkele boomhazelwormen zijn nieuw in de bijlage A opgenomen. In bijlage B zijn nieuw opgenomen: veel weekschildpadden (Cyclanorbis & Trionyx triunguis, Rafetus euphraticus), de Keniaanse gehoornde adder, de Mount Kenya bosadder, de paroedura picta, de Hongkong wrattensalamander en de tomaatkikker. Voor aquariumliefhebber 2 notities: nieuw in bijlage B zijn alle nautilussen en de oranje keizersvis (Holacanthus clarionensis) uit het oostelijke deel van de Stille Oceaan. Wie deze dieren reeds verzorgt dient dit zo snel mogelijk bij de verantwoordelijke instantie te melden.
On February 01, 2017 new regulations were published which were adopted into EU law during the 17th Conference of the Parties to CITES. The popular turquoise dwarf gecko (L. williamsi), the psychedelic rock gecko (C. psychedelica) and some arboreal alligator lizards were added to Appendix A. Newly added to Appendix B were: many softshell turtles (Cyclanorbis & Trionyx triunguis, Rafetus euphraticus), the Kenyan horn viper, the Mount Kenya bush viper, the Paroedura masobe, the Hong Kong warty newt and tomato frogs (Dyscophus antongilii). Two pieces of information for aquarium owners: new in Appendix B are all nautili and the Clarion angelfish (Holacanthus clarionensis) from the Eastern Pacific Ocean. Anyone already keeping these animals should notify the relevant authorities as soon as possible.
On February 01, 2017 new regulations were published which were adopted into EU law during the 17th Conference of the Parties to CITES. The popular turquoise dwarf gecko (L. williamsi), the psychedelic rock gecko (C. psychedelica) and some arboreal alligator lizards were added to Appendix A. Newly added to Appendix B were: many softshell turtles (Cyclanorbis & Trionyx triunguis, Rafetus euphraticus), the Kenyan horn viper, the Mount Kenya bush viper, the Paroedura masobe, the Hong Kong warty newt and tomato frogs (Dyscophus antongilii). Two pieces of information for aquarium owners: new in Appendix B are all nautili and the Clarion angelfish (Holacanthus clarionensis) from the Eastern Pacific Ocean. Anyone already keeping these animals should notify the relevant authorities as soon as possible.