ля – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 20 Results  www.theglobalfund.org
  ИнформационÐ...  
23 февраля 2009 г.
23 February 2009
23 de febrero de 2009
  Архив объявл...  
17 февраля 2012 г.
17 February 2012
17 février 2012
17 de febrero de 2012
  Архив объявл...  
08 февраля 2011 г.
08 February 2011
08 février 2011
08 de febrero de 2011
  Специальный ...  
15 ноября 2012 года Правление Глобального фонда назначило следующим Исполнительным директором д-ра Марка Дайбла. Он приступит к работе в начале февраля.
On 15 November 2012, the Global Fund Board appointed Dr. Mark Dybul to become the next Executive Director. He will begin in early February.
Le 15 novembre 2012, le Fonds mondial a nommé Mark Dybul au poste de Directeur exécutif. Il prendra ses fonctions au début du mois de février.
El 15 de noviembre de 2012, la Junta Directiva del Fondo Mundial designó al Dr. Mark Dybul como nuevo Director Ejecutivo. El Dr. Dybul tomará posesión de su cargo a comienzos de febrero próximo.
  Билл Гейтс оÐ...  
Дата публикации: 11 февраля 2013 г. | Обновления, касающиеся партнеров
Posted on: 06 February 2013 | Partner Updates
Publié le: 11 février 2013 | Actualités des partenaires
Publicado el: 11 de febrero de 2013 | Actualizaciones de asociados
  ИнформационÐ...  
28 февраля 2013 г.
28 February 2013
28 février 2013
28 de febrero de 2013
  Архив объявл...  
16 февраля 2012 г.
16 February 2012
16 de febrero de 2012
  "Укрытие" от Ð...  
Дата публикации: 08 февраля 2013 г. | Фото недели
Posted on: 07 February 2013 | Photo of the Week
Publié le: 07 février 2013 | Photo de la semaine
Publicado el: 07 de febrero de 2013 | Foto de la semana
  Подготовка с...  
Дата публикации: 21 февраля 2013 г. | Фото недели
Posted on: 21 February 2013 | Photo of the Week
Publié le: 21 février 2013 | Photo de la semaine
Publicado el: 21 de febrero de 2013 | Foto de la semana
  ИнформационÐ...  
04 февраля 2011 г.
04 February 2011
04 février 2011
04 de febrero de 2011
  Архив объявл...  
16 февраля 2012 г.
16 February 2012
16 février 2012
16 de febrero de 2012
  ИнформационÐ...  
Дата публикации: 20 февраля 2013 г. | Информационный выпуск
Publié le: 19 février 2013 | Flash info
Publicado el: 19 de febrero de 2013 | El Noticiario
  Архив объявл...  
17 февраля 2012 г.
17 February 2012
17 de febrero de 2012
  ИнформационÐ...  
04 февраля 2011 г.
04 February 2011
04 de febrero de 2011
  ИнформационÐ...  
10 февраля 2009 г.
10 February 2009
10 de febrero de 2009
  Архив объявл...  
08 февраля 2011 г.
08 February 2011
08 de febrero de 2011
  ИнформационÐ...  
15 февраля 2012 г.
15 February 2012
15 de febrero de 2012
  ИнформационÐ...  
15 февраля 2012 г.
15 February 2012
15 février 2012
15 de febrero de 2012
  Защита семей...  
Дата публикации: 28 февраля 2013 г. | Фото недели
Posted on: 28 February 2013 | Photo of the Week
Publié le: 28 février 2013 | Photo de la semaine
Publicado el: 28 de febrero de 2013 | Foto de la semana
  ИнформационÐ...  
Глобальный фонд  ввел в действие свою новую модель финансирования в конце февраля. Мы уже получили  много вопросов о порядке принятия решений о предоставлении финансирования. Многие интересуются тем, как получить доступ к 1,9 млрд.
The Global Fund launched its new funding model in late February, and since then we have received a lot of questions about how funding decisions were made. There is considerable interest in how to access the US$1.9 billion available for the new funding model’s transition period, in 2013 and 2014. The main criteria give priority to countries positioned to achieve rapid impact, to countries facing service interruptions and to countries that have received less than they should under new allocation principles that look primarily at disease burden and national income level. Adjustments are also made to take into account external financing levels provided by other donors. And for the six countries invited as “early applicants” to go through all steps of the application process (from submission of a concept note to creation of a new grant) region and country size are considered, too. We need a diversity of programs and settings and conditions so we can see how the new funding model works during the transition this year and next. That way, we can make refinements and changes as needed.
Le Fonds mondial a lancé son nouveau modèle de financement à la fin du mois de février et, depuis lors, de nombreuses questions nous sont parvenues pour savoir comment étaient prises les décisions de financement. Les modalités d’accès au montant de 1,9 milliard de dollars US alloué à la période de transition du nouveau modèle (2013 et 2014) suscitent un intérêt considérable. Les principaux critères retenus accordent la priorité aux pays susceptibles d’obtenir des résultats rapides, à ceux qui risquent de voir leurs services interrompus et à ceux qui ont obtenus moins de crédits que ce à quoi ils auraient pu prétendre en vertu des nouveaux principes d’allocation des ressources (qui s’attachent avant toute chose à la charge de morbidité et au revenu national). Des corrections sont également apportées pour prendre en considération les éventuels financements extérieurs émanant d’autres bailleurs de fonds. Enfin, pour les six pays invités en qualité de « candidats de la première phase » à passer par toutes les étapes de la procédure de candidature (depuis la présentation d’une note conceptuelle jusqu’à la création d’une nouvelle subvention), il a aussi été tenu compte de la région et de la taille du pays. Nous avons besoin de cette diversité de programmes, d’environnements et de conditions pour pouvoir évaluer le fonctionnement du nouveau modèle de financement au cours de la transition, cette année et la suivante. De cette façon, nous pourrons le perfectionner et apporter les changements nécessaires.
El Fondo Mundial lanzó su nuevo modelo de financiamiento a finales de febrero y, desde entonces, hemos recibido numerosas preguntas sobre cómo se adoptaron las decisiones de financiamiento. Existe un interés considerable en conocer cómo acceder a los US$ 1.900 millones disponibles para el periodo de transición a este nuevo modelo (durante 2013 y 2014). Los criterios principales dan prioridad a los países que: se encuentran en posición de alcanzar efectos rápidos, se enfrentan a interrupciones de servicios, o bien han recibido menos fondos de los que les corresponderían aplicando los nuevos principios de asignación, que prestan especial atención a la carga de morbilidad y al nivel de ingresos nacional. Asimismo, se realizan ajustes con el objeto de tener en cuenta los niveles de financiamiento externo facilitado por otros donantes. En el caso de los seis países que han sido invitados en calidad de “solicitantes de la primera fase” a participar en todas las etapas del proceso de solicitud (desde el envío de una nota conceptual a la elaboración de una subvención nueva), también se tiene en consideración el tamaño de la región y del país. Necesitamos poner a prueba diversos programas, entornos y condiciones para comprobar cómo funciona el nuevo modelo de financiamiento durante la fase de transición (este año y el próximo). De esta forma, podremos realizar mejoras y cambios según sea necesario.