|
От 13-ти век насам, Дубровник преживя редица важни събития, увеличавайки своята известност. В устава на 1272 положи основите на политическата и правна живот в града. От търговията на 14-ти век с местната региона процъфтява и града също просперира индустриално и културно.
|
|
From the 13th century onwards, Dubrovnik experienced a number of important developments which increased its prominence. The Statutes of 1272 laid the groundwork for political and legal life in the city. From the 14th century trade with the local region flourished and the city also prospered industrially and culturally. Dubrovnik had a number of advanced establishments for that time ? a pharmacy was opened in 1317 and an orphanage in 1432.
|
|
Desde el siglo 13 en adelante, Dubrovnik experimentó una serie de acontecimientos importantes que aumentaron su prominencia. El Estatuto de 1272 sentó las bases de la vida política y legal en la ciudad. Desde el siglo 14 el comercio con la región local floreció y la ciudad también prosperó industrial y cultural. Dubrovnik tenía un número de establecimientos avanzados para la época - una farmacia fue inaugurado en 1317 y un orfanato en 1432.
|
|
Od 13. stoljeća nadalje, Dubrovnik doživio niz važnih zbivanja koja povećao svoju važnost. Statuti 1272. postavio temelje za politički i pravni život u gradu. Iz trgovine 14. stoljeća s lokalnom području procvjetao i grad prosperira industrijski i kulturno. Dubrovnik je imao brojne napredne objekata za to vrijeme - ljekarna je otvorena 1317. godine i sirotište u 1432.
|
|
Od konce 13. století, Dubrovník za?il ?adu d?le?itých zm?n, které zvý?ily svou d?le?itost. Stanovy 1272 polo?ilo základy pro politické a právní ?ivota ve m?st?. Z obchodu 14. století s místním regionu vzkvétal a m?sto prosperovalo také pr?myslov? i kulturn?. Dubrovnik m?l ?adu pokro?ilých za?ízení na tehdej?í dobu - lékárna byla otev?ena v roce 1317 a sirot?inec v 1432.
|
|
Peräisin 13-luvulta lähtien, Dubrovnik kokenut useita tärkeitä tuloksia, jotka kasvatti näkyvyyttä. Perussääntö 1272 loivat perustan poliittisia ja oikeudellisia elämä kaupungissa. 14. vuosisadalla kauppaa paikallisen alueen kukoisti ja kaupunki myös vaurastui teollisesti ja kulttuurisesti. Dubrovnik luo useita kehittyneitä laitosten tuolloin - apteekki avattiin 1317 ja orpokodissa 1432.
|
|
이후 13 세기에서 두브 로브 니크는 굴지를 증가 중요한 발전의 숫자를 경험했다. 1272의 법령은 도시의 정치적, 법적 생활의 기반을 마련했다. 로컬 영역과 14 세기 무역에서 번성하고 도시는 또한 산업적, 문화적으로 번성. 두브 로브 니크는 그 시간에 대한 고급 시설의 수 있었다 - 약국은 1317 년에 개관 하였다 (1432)에서 고아원
|
|
Fra det 13. århundre, Dubrovnik opplevd en rekke viktige utviklingstrekk som økte sin fremtredende. Vedtektene for 1272 la grunnlaget for politiske og juridiske liv i byen. Fra århundret handel 14. med den lokale regionen blomstret og byen også blomstret industrielt og kulturelt. Dubrovnik hatt en rekke avanserte etablissementer for den tiden - et apotek ble åpnet i 1317 og et barnehjem i 1432.
|
|
Din secolul al 13-lea încoace, Dubrovnik a cunoscut o serie de evoluții importante, care au sporit proeminenta sale. Orînduirile 1272 a pus bazele vieții politice și juridice în oraș. Din comerțul din secolul al 14-lea cu regiunea locală a înflorit și orașul, de asemenea, a prosperat industrial și cultural. Dubrovnik a avut un număr de unități avansate pentru acel timp - o farmacie a fost deschis în 1317 și un orfelinat din 1432.
|
|
С 13-го века и далее, Дубровник пережил ряд важных событий, которые увеличили свое выдающееся положение. Устав 1272 заложили основу для политической и правовой жизни в городе. От торговли 14-го века с местным регионе процветал и город процветал также промышленно и культурно. Дубровник имел целый ряд передовых учреждений для того времени - аптека была открыта в 1317 году и детский дом в 1432 году <> 743
|