съответно – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  access2eufinance.ec.europa.eu
  ЕС – Обезщетения за раб...  
След това претърпява автомобилна злополука, в резултат на която не може да ходи, и съответно кандидатства за пенсия за инвалидност едновременно в Полша и в Германия.
She then had a car accident which left her unable to walk and so applied for an invalidity pension in both Poland and Germany.
Elle est victime d'un accident de la route qui la prive de l'usage de ses jambes et demande une pension d'invalidité à la Pologne et à l'Allemagne.
Die deutschen Behörden lehnen ihren Antrag ab, weil sie keine fünf Jahre in Deutschland gearbeitet hat (die Mindestversicherungszeit zum Erwerb eines Anspruchs auf eine deutsche Invaliditätsrente).
Tuvo un accidente de coche que la dejó incapacitada para andar y solicitó una pensión de incapacidad en Polonia y en Alemania.
A seguito di un incidente d'auto Ana ha perso la capacità di deambulare e ha quindi chiesto la pensione d'invalidità sia in Polonia che in Germania.
Ana, polaca, trabalhou 6 anos na Polónia e foi depois viver para a Alemanha, onde trabalhou durante 2 anos.
Μετά από τροχαίο ατύχημα δεν μπορούσε να περπατήσει και υπέβαλε αίτηση για αναπηρική σύνταξη τόσο στην Πολωνία όσο και στη Γερμανία.
Ana uit Polen heeft zes jaar in Polen gewerkt en is daarna naar Duitsland verhuisd, waar ze twee jaar heeft gewerkt.
Ako jednu mirovinu počnete primati prije druge, moguće je da će to utjecati na iznos koji ćete primati.
Poté měla autohavárii, po níž zůstala odkázána na invalidní vozík. Zažádala si tak o invalidní důchod jak v Polsku, tak v Německu.
Hun kom ud for et biluheld og mistede sin førlighed i benene. Hun ansøgte om invalidepension i både Polen og Tyskland.
Siis sattus ta autoõnnetusse, mille tagajärjel ei saanud ta enam käia, ning ta taotles invaliidsuspensioni nii Poolast kui ka Saksamaalt.
Sitten Ana joutui auto-onnettomuuteen ja menetti liikuntakykynsä, jolloin hän haki työkyvyttömyyseläkettä sekä Puolasta että Saksasta.
Ezután autóbalesetet szenvedett, amelynek következtében járásképtelenné vált, ezért mind Lengyelországban, mind Németországban rokkantsági nyugdíjat igényelt.
Następnie wskutek obrażeń doznanych w wypadku samochodowym nie była w stanie chodzić i ubiegała się o przyznanie renty inwalidzkiej w obu krajach: Polsce i Niemczech.
Ana z Poľska pracovala 6 rokov v Poľsku a potom sa presťahovala do Nemecka, kde pracovala 2 roky.
Poljakinja Ana je bila šest let zaposlena na Poljskem, nato se je preselila v Nemčijo, kjer je delala dve leti.
De tyska myndigheterna avslog hennes ansökan med motiveringen att hon bara hade arbetat två år i Tyskland (för att få tysk invaliditetspension måste man ha arbetat i minst fem år).
Pēc tam viņa cieta autoavārijā un zaudēja spējas pārvietoties, tāpēc lūdza invaliditātes pensiju gan Polijā, gan arī Vācijā.
Imbagħad ħabtet bil-karozza u spiċċat ma timxix. Għalhekk applikat għall-pensjoni tal-invalidità kemm fil-Polonja kif ukoll fil-Ġermanja.
  ЕС – Валидност на автом...  
Ако обаче трябва да сключите нова автомобилна застраховка в друга страна от ЕС, новата застрахователна компания не е длъжна да вземе предвид вашата застрахователна история (и съответно да ви предостави отстъпки, свързани с нея), когато изчислява вашата премия.
But if you have to take out new car insurance in another EU country, the new insurer is not obliged to take account of your previous claims record (and any reductions it might otherwise make you eligible for) when calculating your premium.
Toutefois, si vous devez conclure un nouveau contrat dans un autre pays de l'UE, sachez que votre nouvel assureur n'est pas tenu de prendre en compte vos antécédents (ni de vous accorder une éventuelle réduction dont vous pourriez bénéficier à ce titre) pour calculer votre prime d'assurance.
Wenn Sie jedoch in einem anderen EU-Land eine neue Autoversicherung abschließen müssen, ist Ihr neuer Versicherer nicht dazu verpflichtet, Ihren bisherigen Schadensverlauf zu berücksichtigen (und eventuelle Abzüge, die Ihnen deswegen anderenfalls zustünden), wenn er die Versicherungsprämie berechnet.
Ahora bien, si debes contratar una nueva póliza en otro país de la UE, la compañía no está obligada a tenerte en cuenta el historial ni a darte ninguna bonificación a la hora de calcular tu prima.
Se invece devi sottoscrivere una nuova polizza di assicurazione auto in un altro paese dell'UE, il nuovo assicuratore non è obbligato a tener conto della tua classe di merito (e delle eventuali riduzioni alle quali potresti avere diritto) al momento del calcolo del premio.
Contudo, se fizer um seguro automóvel noutro país da UE, a nova seguradora não é obrigada a ter em conta no cálculo do prémio o seu registo de sinistros (nem quaisquer reduções a que este lhe possa dar direito).
Αν όμως πρέπει να κάνετε νέα ασφάλεια του αυτοκινήτου σας σε άλλη χώρα της ΕΕ, ο νέος ασφαλιστικός σας φορέας δεν είναι υποχρεωμένος να λάβει υπόψη το προηγούμενο ιστορικό σας (και τις εκπτώσεις που ενδεχομένως δικαιούστε) κατά τον υπολογισμό του ασφαλίστρου.
Maar als u een nieuwe autoverzekering moet afsluiten in een ander EU-land, dan is de nieuwe verzekeraar niet verplicht rekening te houden met uw schadeverleden. Daarom kan het zo zijn dat u geen korting op uw premie krijgt voor uw schadevrije jaren.
Pokud však musíte v jiné zemi EU uzavřít nové pojištění vozidla, nemusí tamní pojišťovna při výpočtu výše pojistného vzít údaje o vašich případných pojistných událostech v úvahu (ani žádné slevy, na které byste měli případně nárok).
Men hvis du skal tegne en ny forsikring i et andet EU-land, behøver dit nye forsikringsselskab ikke tage hensyn til din forsikringshistorik (og eventuelle rabatter du ellers måtte have ret til), når din præmie skal beregnes.
Kui te peate ostma uue liikluskindlustuspoliisi teises ELi liikmesriigis, siis uus kindlustusandja ei ole teie kindlustusmakse suuruse arvutamisel kohustatud arvesse võtma teie eelmisi nõudeid (ning mis tahes võimalikke maksuvähendusi, millele teil muidu õigus oleks).
Jos sinun on hankittava uusi liikennevakuutus toisessa EU-maassa, uuden vakuutusyhtiön ei tarvitse ottaa huomioon aikaisempia vahingottomia vakuutuskausia (vahinkohistoriaa) eikä niihin mahdollisesti perustuvia alennuksia vakuutusmaksuista, kun se määrittää vakuutusmaksusi suuruuden.
Ha azonban Önnek új biztosítást kell kötnie egy másik európai uniós országban, akkor az Ön új biztosítója az Ön által fizetendő díj kiszámításakor nem köteles figyelembe venni az Ön által benyújtott korábbi kárigényeket (sem bármely más kedvezményt, amelyre azok feljogosítanák Önt).
Atenţie! În momentul în care încheiaţi o nouă poliţă în altă ţară din UE, firma asiguratoare nu este obligată să vă ia în considerare istoricul de daunalitate atunci când vă calculează prima de asigurare.
V prípade, že si musíte v novej krajine EÚ zadovážiť nové poistenie na auto, nová poisťovňa nie je povinná zohľadniť váš záznam o bezškodovom priebehu pri výpočte vašej poistky (a poskytnúť s tým súvisiace zľavy, na ktoré by ste mohli mať nárok).
Če želite skleniti novo zavarovanje v drugi državi EU, novi zavarovalnici ni treba upoštevati vašega preteklega škodnega dogajanja in s tem morebitnega popusta, do katerega bi bili sicer upravičeni pri izračunu višine zavarovalne premije.
Om du måste teckna en ny bilförsäkring i ett annat EU-land, är det nya försäkringsbolaget dock inte skyldigt att ta hänsyn till din skadefrihet (och ge dig rabatt) när din nya premie beräknas.
Ja jums jānoslēdz jauns automašīnas apdrošināšanas līgums citā ES valstī, jaunajam apdrošinātājam, aprēķinot apdrošināšanas prēmiju, nav pienākuma ņemt vērā jūsu iepriekšējo apdrošināšanas pieredzi (bonus-malus rādītājus vai citas atlaides, kas jums varētu pienākties).
Iżda jekk jeħtieġlek li tinxurja ruħek f'pajjiż ieħor tal-UE, il-kumpanija tal-assigurazzjoni l-ġdida mhix obbligata li tqis ir-rekord tat-talbiet preċedenti tiegħek (u kull tnaqqis li din tista' b'mod ieħor tagħmlek eliġibbli) meta jkun ikkalkulat il-premium.
  ЕС – Молби за пенсии и ...  
Ако кандидатствате за пенсия за инвалидност или обезщетение за неработоспособност, всяка страна, в която сте работили, може да настоява да бъдете прегледан там и съответно да се стигне до различни заключения.
Se requerer uma pensão por invalidez ou prestação por incapacidade, cada país onde trabalhou pode insistir em submetê-lo a uma junta médica —, podendo chegar-se a conclusões diferentes. Um país pode determinar que está gravemente incapacitado enquanto outro poderá considerar que não tem qualquer incapacidade.
Αν ζητήσετε σύνταξη ή παροχές λόγω αναπηρίας, κάθε χώρα όπου εργαστήκατε μπορεί να ζητήσει να σας εξετάσει χωριστά— και βέβαια να αποφανθεί διαφορετικά. Μια χώρα μπορεί να κρίνει ότι έχετε σοβαρή αναπηρία, ενώ μια άλλη ότι δεν έχετε καθόλου.
Als u aanspraak wilt maken op een invaliditeitspensioen of ongeschiktheidsuitkering, kan elk land waar u hebt gewerkt, eisen om u afzonderlijk te onderzoeken- en kan het heel goed tot andere conclusies komen. Het ene land kan u beoordelen als ernstig ongeschikt, terwijl u in het andere land helemaal niet als ongeschikt wordt beschouwd.
pokud žádáte o dávky invalidního důchodu, může každá země, kde jste pracovali, trvat na tom, že sama provede lékařské vyšetření. Často se tak dojde k rozdílným výsledkům. Jedna země může vaší invaliditu posoudit jako vážnou, zatímco jiná vás nemusí za invalidního považovat vůbec
Hvis du søger om invalidepension, kan hvert land, du har arbejdet i, insistere på at undersøge dig separat - og de kan meget vel komme frem til forskellige afgørelser. Du kan blive betragtet som invalid i ét land, mens et andet slet ikke mener, at din arbejdsevne er nedsat.
Jos haet työkyvyttömyyseläkettä tai -etuutta, jokainen maa, jossa olet ollut töissä, voi haluta tutkia työkyvyttömyytesi erikseen– eikä niiden arvio työkyvyttömyydestäsi ole välttämättä sama. Yhdessä maassa sinut saatetaan arvioida vakavasti työkyvyttömäksi, toisessa taas sinua ei välttämättä pidetä työkyvyttömänä lainkaan.
ha Ön rokkantsági nyugdíjat igényel, előfordulhat, hogy minden egyes ország, ahol dolgozott, ragaszkodni fog ahhoz, hogy saját vizsgálatai alapján döntsön, és előfordulhat, hogy az Ön állapotáról különböző megállapítások születnek. Előfordulhat, hogy az egyik ország Önt súlyosan rokkantnak minősíti, egy másik pedig nem is ítéli Önt rokkantnak.
Dacă solicitaţi o pensie de invaliditate sau o alocaţie pentru pierderea capacităţii de muncă, este posibil ca fiecare ţară în care aţi lucrat să insiste asupra necesităţii de a vă examina separat dosarul - şi să ajungă la un rezultat diferit. În timp ce una dintre ţări v-ar putea încadra în gradul I de invaliditate, o alta ar putea să considere că sunteţi total apt de muncă.
ak žiadate o invalidný dôchodok alebo o dávku v práceneschopnosti, každá krajina, v ktorej ste pracovali, môže trvať na samostatnom preskúmaní a dospieť k odlišnému rozhodnutiu ako ostatné krajiny. Jedna krajina vás môže považovať za vážne chorého, zatiaľ čo v druhom štáte by vážnosť vášho zdravotného stavu posúdili úplne inak.
Če uveljavljate pravico do invalidske pokojnine ali nadomestila za invalidnost, lahko vsaka država, v kateri ste delali, zahteva ločen zdravniški pregled, ki ima lahko v različnih državah različen rezultat. V eni državi vam lahko priznajo visoko stopnjo invalidnosti, v drugi pa vam je morda sploh ne.
Om du ansöker om invaliditetspension eller invaliditetsförmåner kan varje land som du har arbetat i vilja undersöka dig – och de kan komma fram till olika slutsatser. Ett land kan göra bedömningen att du är oförmögen att arbeta, medan ett annat kan komma fram till motsatsen.
ja pieprasāt invaliditātes pensiju vai darbnespējas pabalstu, katra valsts, kurā esat strādājis, var prasīt atsevišķu izmeklēšanu un arī nonākt pie atšķirīgiem lēmumiem. Viena valsts var atzīt, ka jums ir nopietna invaliditāte, tajā pašā laikā cita, iespējams, jūs neatzīs par invalīdu;
Jekk titlob pensjoni ta' invalidità jew benefiċċju għal diżabilità, kull pajjiż fejn ħdimt jista' jinsisti li jeżaminak separatament— u kull pajjiż jista' jieħu deċiżjoni differenti. Pajjiż wieħed jista' jevalwak li għandek diżabilità serja, filwaqt li pajjiż ieħor jaf jiddeċiedi li ma għandekx diżabilità.