съответно – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 54 Results  e-justice.europa.eu
  Διαδικτυακή ...  
Закон № 554/2004 за административното производство, публикуван в Държавен вестник на Румъния, част I, бр. 1154 от 7 декември 2004 г., съответно изменен,
Lei n.º 554/2004, relativa aos recursos administrativos, tal como publicada no Diário da Oficial da Roménia, Parte I, n.º 1154 de 7 de dezembro de 2004, com as alterações e aditamentos subsequentemente introduzidos;
wet nr. 554/2004 inzake administratieve beroepen, zoals gepubliceerd in het staatsblad van Roemenië, deel I, nr. 1154 van 7 december 2004, zoals nadien gewijzigd;
v zákoně č. 35/1997 o organizaci a fungování instituce veřejného ochránce práv, Úřední věstník Rumunska část I č. 844 ze dne 15. září 2004, v pozměněném a doplněném znění,
lov nr. 35/1997 om ombudsmandsinstitutionens opbygning og funktion som offentliggjort igen i Rumæniens lovtidende, del I, nr. 844, af 15. september 2004, som efterfølgende ændret og suppleret
ustawie nr 35/1997 o organizacji i funkcjonowaniu instytucji Rzecznika Praw Obywatelskich, ogłoszonej ponownie w Dzienniku Urzędowym Rumunii, cz. I nr 884 z 15 września 2004 r., z późniejszymi zmianami i uzupełnieniami;
  Европейски п...  
Съдебното производство приключва с акт на съда, с който той или осъжда подсъдимия и му определя съответно наказание, или го оправдава.
Le procès se termine par une décision du tribunal, qui soit reconnaît le défendeur coupable et lui inflige une sanction, soit le déclare non coupable.
Il processo termina con la sentenza del tribunale, che condanna l’imputato, comminandogli una pena, o lo dichiara non colpevole.
Het proces eindigt met een vonnis van de rechter waarin de verdachte schuldig wordt verklaard en een straf krijgt opgelegd of onschuldig wordt verklaard.
Retssagen ender med en dom, ifølge hvilken den tiltalte enten idømmes en straf eller frikendes.
Rozprawa kończy się wydaniem wyroku przez sąd, w którym sąd albo skazuje oskarżonego i nakłada na niego karę, albo uznaje go za niewinnego.
Procesul se încheie prin pronunțarea unei sentințe, inculpatul fiind condamnat și amendat sau declarat nevinovat.
Il-kawża tintemm b’sentenza tal-qorti, li jew tikkundanna u timponi penali fuq il-konvenut, jew li tiddikjara lill-konvenut mhux ħati.
  Διαδικτυακή ...  
Закон № 35/1997 за организацията и дейността на институцията на омбудсмана, публикуван повторно в Държавен вестник на Румъния, част I, бр. 844 от 15 септември 2004 г., съответно изменен и допълнен,
Lei n.º 35/1997, relativa à organização e funcionamento da instituição do Provedor de Justiça, republicada no Diário Oficial da Roménia, Parte I, n.º 884 de 15 de setembro de 2004, com as alterações e aditamentos subsequentemente introduzidos;
wet nr. 35/1997 over de organisatie en werking van de instelling van de Ombudsman, zoals opnieuw gepubliceerd in het staatsblad van Roemenië, deel I, nr. 844 van 15 september 2004, zoals nadien gewijzigd en aangevuld;
  Διαδικτυακή ...  
Решението, издадено от Висшата комисия за оценяване на хора с увреждания, може да бъде обжалвано съгласно Закон № 554/2004 за административните жалби, съответно изменен и допълнен, като подадената до съда жалба е освободена от гербов налог.
Tegen de door het Hoger Comité voor onderzoek van volwassenen met een handicap genomen beslissing kan beroep worden aangetekend overeenkomstig wet nr. 554/2004 inzake administratieve beroepen, zoals nadien gewijzigd en aangevuld, en voor het ingediende bezwaar hoeven geen portokosten te worden betaald. De bevoegdheid om de voor de rechter gebrachte zaak te behandelen ligt bij het hof van beroep van het rechtsgebied waar de gehandicapte is gedomicilieerd.
  Eurà³psky portà¡l elekt...  
Закон № 554/2004 за административното производство, публикуван в Държавен вестник на Румъния, част I, бр. 1154 от 7 декември 2004 г., съответно изменен,
v nařízení o organizaci a fungování instituce veřejného ochránce práv, Úřední věstník Rumunska část 1 č. 922 ze dne 11. října 2004, pozměněném rozhodnutím kanceláří Poslanecké sněmovny a Senátu č. 6/2007, Úřední věstník Rumunska č. 445 ze dne 29. června 2007,
artikel 58-60, artikel 65, stk. 2, samt artikel 146, litra a) og d), i Rumæniens forfatning
Doar persoana care este direct afectată în sens juridic poate introduce o acțiune în materia drepturilor omului. Aceasta este o condiție fundamentală.
  Europeisk e-juridikport...  
Закон № 554/2004 за административното производство, публикуван в Държавен вестник на Румъния, част I, бр. 1154 от 7 декември 2004 г., съответно изменен,
Gesetz Nr. 554/2004 über Verwaltungsbeschwerden, veröffentlicht im Amtsblatt Rumäniens Teil I Nr. 1154 vom 7. Dezember 2004, in der nachfolgend geänderten Fassung;
din Malta la cererea persoanei care susține aceste acuzații, poate introduce o acțiune pentru repararea prejudiciului înaintea Primei Camere a Tribunalului Civil, fără a aduce atingere niciunei alte acțiuni în aceeași materie disponibilă pe cale legală.
  Европейски п...  
За тъжбите и сигналите, отправени до прокуратурата, съответно за предявяването на инцидентни граждански искове в хода на съдебното производство по същество (когато се внася тъжба в хода на делото в съдебно заседание), не се дължат съдебни разноски.
O envio de uma decisão judicial para um tribunal penal é facturado a 0,25 cêntimos de euro por página. Não há lugar a outras despesas, com excepção das cópias do processo penal facturadas, em princípio, ao preço cobrado a um advogado por página fotocopiada.
„A vizsgálóbíró határozatban rögzíti a feljelentés megtételét. A vizsgálóbíró a magánvádló anyagi helyzetének függvényében és a feljelentés be nem fogadásának terhe mellett meghatározza a letét összegét, valamint a letét megfizetésének a határidejét. Az elegendő anyagi forrással nem rendelkező magánvádlót azonban mentesítheti a letét alól.”
Expeditionskostnaderna vid domstolsbeslut i brottmål uppgår till 25 cent per sida. Inga andra kostnader förekommer, med undantag för kopior av ärendet som i princip faktureras till samma pris per kopierad sida till den advokat som har begärt kopia.
Tiesas lēmuma apstiprināta kopija krimināllietās maksā 0,25 eiro centus par lapu. Citas izmaksas nerodas, izņemot krimināllietas protokola kopijas, kas parasti ir tādā pašā cenā un kas tiek nosūtītas advokātam, kurš tās ir pieprasījis.
  Διαδικτυακή ...  
Закон № 275 от 4 юли 2006 г. относно принудително изпълнение на присъди и мерки, постановени от съдебни органи в хода на наказателни производства, съответно изменен и допълнен и Правителствено решение № 1897/2006 за приемане на правилника за прилагане на този закон.
Lei n.º 275, de 4 de julho de 2006, relativa à execução de sentenças e medidas ordenadas por organismos judiciais no decurso do processo penal, com as alterações e aditamentos subsequentemente introduzidos, e Decisão do Governo n.º 1897/2006, que aprovou as regras de implementação da mencionada lei.
Wet nr. 275 van 4 juli 2006 inzake de tenuitvoerlegging van vonnissen en maatregelen die door gerechtelijke instanties tijdens strafprocessen zijn opgelegd, zoals nadien gewijzigd en aangevuld, en regeringsdecreet nr. 1897/2006 houdende goedkeuring van de regels voor tenuitvoerlegging van deze wet.
Zákon č. 275 ze dne 4. července 2006 o výkonu trestů a opatření nařízených soudními orgány v trestním řízení, v platném znění, a rozhodnutí vlády č. 1897/2006, kterým se schvalují prováděcí předpisy k tomuto zákonu.
Lov nr. 275 af 4. juli 2006 om fuldbyrdelse af domme afsagt og foranstaltninger truffet af retsinstanser i straffesager, som efterfølgende ændret og suppleret, og regeringsbeslutning nr. 1897/2006 om godkendelse af reglerne for gennemførelse af denne lov.
Ustawa nr 275 z 4 lipca 2006 o wykonywaniu wyroków i środków orzeczonych przez organy sadowe w postępowaniu karnym, z późniejszymi zmianami i uzupełnieniami, oraz decyzja rządu nr 1897/2006 zatwierdzająca przepisy wykonawcze do tej ustawy.
Legea Nr. 275 din 4 iulie 2006 privind executarea pedepselor şi a măsurilor dispuse de organele judiciare în cursul procesului penal, cu modificările şi completările ulterioare şi Hotărârea Guvernului nr. 1897/2006 pentru aprobarea Regulamentului de aplicare a acestei legi.
  Eurà³psky portà¡l elekt...  
Решението, издадено от Висшата комисия за оценяване на хора с увреждания, може да бъде обжалвано съгласно Закон № 554/2004 за административните жалби, съответно изменен и допълнен, като подадената до съда жалба е освободена от гербов налог.
La decisione adottata dalla Commissione superiore di valutazione dei disabili adulti può essere impugnata conformemente alla Legge sui contenziosi amministrativi n. 554/2004, e successive modifiche ed integrazioni. La relativa richiesta non è soggetta all’imposta di bollo. Dell'impugnazione si occupa la corte d'appello della zona dove è domiciliato il disabile.
) este aceea de a primi, a prelucra și a soluționa cereri de azil, astfel cum se prevede în Legea privind refugiații. Obiectivul fundamental al biroului este de a asigura un proces de stabilire a eligibilității pe deplin independent, echitabil, eficient și rapid, garantând în același timp cea mai bună calitate posibilă în ceea ce privește audierea, analiza și soluționarea cererilor.
  Europeisk e-juridikport...  
Закон № 35/1997 за организацията и дейността на институцията на омбудсмана, публикуван повторно в Държавен вестник на Румъния, част I, бр. 844 от 15 септември 2004 г., съответно изменен и допълнен,
Gesetz Nr. 35/1997 über die Errichtung und Funktionsweise der Institution des Bürgerbeauftragten, neu veröffentlicht im Amtsblatt Rumäniens, Teil I Nr. 844 vom 15. September 2004, in der nachfolgend geänderten und ergänzten Fassung;
Orice persoană care consideră că oricare dintre dispozițiile articolelor 33-45 (drepturile fundamentale ale omului) din Constituție a fost, este sau riscă să fie încălcată în legătură cu persoana sa, sau o altă persoană desemnată de Prima Cameră a Tribunalului Civil
  Europeisk e-juridikport...  
Решението, издадено от Висшата комисия за оценяване на хора с увреждания, може да бъде обжалвано съгласно Закон № 554/2004 за административните жалби, съответно изменен и допълнен, като подадената до съда жалба е освободена от гербов налог.
) este aceea de a primi, a prelucra și a soluționa cereri de azil, astfel cum se prevede în Legea privind refugiații. Obiectivul fundamental al biroului este de a asigura un proces de stabilire a eligibilității pe deplin independent, echitabil, eficient și rapid, garantând în același timp cea mai bună calitate posibilă în ceea ce privește audierea, analiza și soluționarea cererilor.
  Eurà³psky portà¡l elekt...  
Закон № 275 от 4 юли 2006 г. относно принудително изпълнение на присъди и мерки, постановени от съдебни органи в хода на наказателни производства, съответно изменен и допълнен и Правителствено решение № 1897/2006 за приемане на правилника за прилагане на този закон.
La Ley nº 275 de 4 de julio de 2006 sobre la ejecución de sentencias y providencias dictadas por órganos judiciales durante el proceso penal, modificada y complementada posteriormente, y la Decisión del Gobierno nº 1897/2006 por la que se aprueban las reglas para la aplicación de esta ley.
Legge n. 275 del 4 luglio 2006 relativa all’esecuzione delle sanzioni e delle misure adottate dagli organi giurisdizionali nel corso del processo penale, e successive modifiche e integrazioni, e Decisione governativa n. 1897/2006 recante adozione del regolamento di applicazione di tale legge.
Zákon č. 275 ze dne 4. července 2006 o výkonu trestů a opatření nařízených soudními orgány v trestním řízení, v platném znění, a rozhodnutí vlády č. 1897/2006, kterým se schvalují prováděcí předpisy k tomuto zákonu.
Lov nr. 275 af 4. juli 2006 om fuldbyrdelse af domme afsagt og foranstaltninger truffet af retsinstanser i straffesager, som efterfølgende ændret og suppleret, og regeringsbeslutning nr. 1897/2006 om godkendelse af reglerne for gennemførelse af denne lov.
zachęcanie osób fizycznych i organizacji do pogłębiania wiedzy na temat systemu prawa karnego i zagadnień związanych z przestępczością w kontekście zawodowym, oraz wspieranie ich w tych działaniach.
). Odată stabilită legătura între coordonator și victima unei infracțiuni, se efectuează o evaluare inițială rapidă. Aceasta are rolul de a permite coordonatorului să poată estima gravitatea cazului. Numele și datele de contact ale victimei sunt consemnate, de regulă, pentru a fi utilizate ulterior.
mudināt fiziskas personas un organizācijas veikt profesionālus pētījumus kriminālās tiesvedības sistēmas jomā un par jautājumiem saistībā ar noziedzīgiem nodarījumiem, kā arī palīdzēt šo pētījumu veikšanā.
  Europeisk e-juridikport...  
Закон № 275 от 4 юли 2006 г. относно принудително изпълнение на присъди и мерки, постановени от съдебни органи в хода на наказателни производства, съответно изменен и допълнен и Правителствено решение № 1897/2006 за приемане на правилника за прилагане на този закон.
Gesetz Nr. 275 vom 4. Juli 2006 über die Vollstreckung von durch Gerichte im Strafprozess erlassenen Strafurteilen und angeordneten Maßnahmen in der geänderten und ergänzten Fassung sowie Regierungsbeschluss Nr. 1897/2006 zur Genehmigung der Durchführungsverordnung dieses Gesetzes.
La Ley nº 275 de 4 de julio de 2006 sobre la ejecución de sentencias y providencias dictadas por órganos judiciales durante el proceso penal, modificada y complementada posteriormente, y la Decisión del Gobierno nº 1897/2006 por la que se aprueban las reglas para la aplicación de esta ley.
vybízet jednotlivce a organizace, aby provedli odborné studie týkající se systému trestního soudnictví a záležitostí souvisejících s trestnou činností, a napomáhat jim.
Lov nr. 275 af 4. juli 2006 om fuldbyrdelse af domme afsagt og foranstaltninger truffet af retsinstanser i straffesager, som efterfølgende ændret og suppleret, og regeringsbeslutning nr. 1897/2006 om godkendelse af reglerne for gennemførelse af denne lov.
innustada üksikisikuid ja organisatsioone viima läbi professionaalseid uuringuid kriminaalkohtusüsteemi ja kuritegevusega seonduvate probleemide kohta ning toetada nende sellealast tegevust.
zachęcanie osób fizycznych i organizacji do pogłębiania wiedzy na temat systemu prawa karnego i zagadnień związanych z przestępczością w kontekście zawodowym, oraz wspieranie ich w tych działaniach.
). Odată stabilită legătura între coordonator și victima unei infracțiuni, se efectuează o evaluare inițială rapidă. Aceasta are rolul de a permite coordonatorului să poată estima gravitatea cazului. Numele și datele de contact ale victimei sunt consemnate, de regulă, pentru a fi utilizate ulterior.
  Europos e. teisingumo p...  
Решението, издадено от Висшата комисия за оценяване на хора с увреждания, може да бъде обжалвано съгласно Закон № 554/2004 за административните жалби, съответно изменен и допълнен, като подадената до съда жалба е освободена от гербов налог.
La decisione adottata dalla Commissione superiore di valutazione dei disabili adulti può essere impugnata conformemente alla Legge sui contenziosi amministrativi n. 554/2004, e successive modifiche ed integrazioni. La relativa richiesta non è soggetta all’imposta di bollo. Dell'impugnazione si occupa la corte d'appello della zona dove è domiciliato il disabile.
Tegen de door het Hoger Comité voor onderzoek van volwassenen met een handicap genomen beslissing kan beroep worden aangetekend overeenkomstig wet nr. 554/2004 inzake administratieve beroepen, zoals nadien gewijzigd en aangevuld, en voor het ingediende bezwaar hoeven geen portokosten te worden betaald. De bevoegdheid om de voor de rechter gebrachte zaak te behandelen ligt bij het hof van beroep van het rechtsgebied waar de gehandicapte is gedomicilieerd.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
-         името на подателя на жалбата, съответно сигнала;
Breve descrizione della procedura di esame dei reclami /denunce/domande
Diskrimineerimisküsimuste komisjon (samuti tuntud kui diskrimineerimise eest kaitsmise komisjon)
kantelijan tai vihjeen esittäjän nimi
Kortfattad redogörelse för de möjliga resultaten av förfarandet
  Европейски п...  
Освен това тези съдилища имат особена роля в управлението на съдилищата. Председателят на апелативния съд или съответно на второинстанционния съд отговаря за управлението на всички съдилища в съответния съдебен район.
Ces juridictions constituent le troisième niveau de l’organisation judiciaire. Elles siègent respectivement à Vienne (couvrant Vienne, la Basse-Autriche et le Burgenland), à Graz (couvrant la Styrie et la Carinthie), à Linz (couvrant la Haute-Autriche et Salzbourg) et à Innsbruck (couvrant le Tyrol et le Vorarlberg).
Inoltre, essi rivestono un ruolo specifico nell’amministrazione del sistema giudiziario. Il presidente di un Oberlandesgericht o di un organo giurisdizionale di secondo grado è il direttore responsabile dell’amministrazione di tutti i tribunali situati nel distretto di sua competenza. In questa sua veste risponde unicamente e direttamente al ministro federale della giustizia (Bundesminister für Justiz).
  Европейски п...  
Окръжните съдилища са компетентни по наказателни дела или съответно като първоинстанционни съдилища по граждански дела:
I tribunali Landesgerichte (in cause penali) o gli organi giurisdizionali di primo grado (in cause civili) sono gli organi competenti:
De volgende diensten van het openbaar ministerie behartigen het publieke belang:
első fokon valamennyi olyan jogi ügy elbírálása, amelyek nem tartoznak a körzeti bíróságok hatáskörébe,
  Europos e. teisingumo p...  
Закон № 554/2004 за административното производство, публикуван в Държавен вестник на Румъния, част I, бр. 1154 от 7 декември 2004 г., съответно изменен,
le médiateur défend les droits et les libertés des particuliers dans leurs rapports avec les autorités publiques;
Lei n.º 35/1997, relativa à organização e funcionamento da instituição do Provedor de Justiça, republicada no Diário Oficial da Roménia, Parte I, n.º 884 de 15 de setembro de 2004, com as alterações e aditamentos subsequentemente introduzidos;
  Evropski portal e-pravo...  
Към жалбата се прилага копие от окончателното решение, мярката или документ, доказващ друго действие. Ако жалбоподателят претендира за съответно финансово обезщетение, той трябва да посочи исканата сума и основанията за иска.
El artículo 127a de la Constitución de la República Eslovaca regula la institución del «recurso de amparo constitucional», que puede presentar una persona física o una entidad con personalidad jurídica (el «demandante») que alegue que sus libertades o derechos fundamentales han sido violados por una decisión firme, una medida u otra intervención, excepto en los casos en los que otro tribunal se pronuncie sobre la protección de dichos derechos y libertades fundamentales.
Ke stížnosti se připojí kopie pravomocného rozhodnutí, opatření nebo důkaz o jiném zásahu. Pokud se stěžovatel domáhá přiměřeného finančního zadostiučinění, musí uvést rozsah, který požaduje, a z jakých důvodů jej domáhá. Účastníky řízení jsou stěžovatel a subjekt, proti kterému stížnost směřuje. Podání stížnosti nemá odkladný účinek.
  Европейски п...  
Тези съдилища представляват третото ниво на организация на съдилищата. Те се намират съответно във Виена (за Виена, Долна Австрия и Бургенланд), Грац (за Щирия и Каринтия), Линц (за Горна Австрия и Залцбург) и Инсбрук (за Тирол и Форарлберг).
Essi si trovano al terzo livello nell’ordine gerarchico giudiziario. Sono ubicati a Vienna (competenza territoriale per Vienna, Bassa Austria e Burgenland), Graz (competenza territoriale per Stiria e Carinzia), Linz (competenza territoriale per Alta Austria e Salisburgo) e Innsbruck (competenza territoriale per Tirolo e Vorarlberg).
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Закон № 554/2004 за административното производство, публикуван в Държавен вестник на Румъния, част I, бр. 1154 от 7 декември 2004 г., съответно изменен,
le médiateur défend les droits et les libertés des particuliers dans leurs rapports avec les autorités publiques;
Lei n.º 35/1997, relativa à organização e funcionamento da instituição do Provedor de Justiça, republicada no Diário Oficial da Roménia, Parte I, n.º 884 de 15 de setembro de 2004, com as alterações e aditamentos subsequentemente introduzidos;
  Europos e. teisingumo p...  
Закон № 35/1997 за организацията и дейността на институцията на омбудсмана, публикуван повторно в Държавен вестник на Румъния, част I, бр. 844 от 15 септември 2004 г., съответно изменен и допълнен,
la loi n° 202/2010 concernant certaines mesures pour accélérer le règlement des procès, publiée au Journal officiel roumain, partie I, n° 714 du 26 octobre 2010.
Dal lunedì al giovedì dalle 09.00 alle 16.00 e il venerdì dalle 09.00 alle 12.00 con personale specializzato formato da consulenti ed esperti (i cittadini che lo desiderano possono inoltre ottenere un’udienza con la direzione dell’istituzione, il Difensore civico o i suoi collaboratori).
Legea nr. 554/2004 a contenciosului administrativ, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 1154 din 7 decembrie 2004, cu modificările ulterioare;
  Европейски п...  
Съдебното производство започва, когато прокурорът внесе обвинение в съда срещу определено лице за извършено определено престъпление. Производството пред съда е състезателно и съответно прокурорът, обвиняемият и неговият защитник имат равни процесуални права.
Le procès débute par la mise en accusation devant un tribunal, par le procureur, d’une personne pour une infraction pénale commise par cette dernière. Une procédure judiciaire implique des parties opposées et le procureur, le défendeur et l’avocat de la défense bénéficient des mêmes droits procéduraux. Le tribunal examine les preuves produites par le procureur mais peut, à la demande des parties ou de sa propre initiative, recueillir et examiner de nouveaux éléments de preuve pour établir la vérité.
Il processo inizia con il deposito in tribunale da parte del pubblico ministero delle accuse contro una persona per un reato da questa commesso. Il procedimento giudiziario presuppone che le parti contrapposte e il pubblico ministero, gli imputati e la difesa abbiano uguali diritti procedurali. Il tribunale esamina le prove presentate dal pubblico ministero ma può, su richiesta delle parti o su iniziativa del tribunale, raccogliere ed esaminare nuove prove per giungere alla verità.
Het proces begint wanneer de openbare aanklager bij de rechtbank een tenlastelegging tegen iemand indient vanwege een strafbaar feit dat die persoon zou hebben gepleegd. Bij de gerechtelijke procedure zijn twee partijen betrokken. De openbare aanklager en de advocaat van de verdachte hebben gelijke procesrechten. De rechtbank bestudeert het bewijs dat door de openbare aanklager is aangevoerd, maar kan, voor de waarheidsvinding, op verzoek van de partijen of op eigen initiatief nieuw bewijs verzamelen en onderzoeken.
Retssagen starter med, at anklagemyndigheden rejser tiltale mod en person for et strafbart forhold, som den pågældende har begået. Behandlingen af sagen i retten involverer de stridende parter, og anklageren, den tiltalte og forsvareren har de samme proceduremæssige rettigheder. Retten undersøger de beviser, som anklageren fremlægger, men kan på parternes anmodning eller på eget initiativ indsamle og undersøge nye beviser i forsøg på at finde frem til sandheden.
Rozprawa główna rozpoczyna się od przedstawienia przez prokuratora w sądzie aktu oskarżenia przeciwko osobie, której zarzuca się popełnienie czynu zabronionego. Postępowanie sądowe ma charakter kontradyktoryjny, zaś strony przeciwne: prokurator, pokrzywdzony oraz oskarżony i obrońca oskarżonego mają równe prawa procesowe. Sąd bada dowody przedstawione przez prokuratora, lecz, na wniosek stron lub z urzędu, może również zbierać i badać nowe dowody w celu dojścia do obiektywnej prawdy.
Procesul începe prin prezentarea în instanță de către procuror a acuzațiilor împotriva unei persoane pentru o infracțiune săvârșită de aceasta. La procedurile în instanță participă părțile adverse, iar procurorul, inculpatul și avocatul apărării au drepturi procedurale egale. Instanța examinează probele prezentate de procuror, dar, la solicitarea părților sau din proprie inițiativă, poate colecta și examina probe noi necesare stabilirii adevărului.
Il-proċess quddiem qorti kriminali jibda meta l-prosekutur jippreżenta l-akkużi fil-qorti kontra persuna għal delitt imwettaq minn dik il-persuna. Il-proċedimenti tal-qorti jinvolvu partijiet opposti u l-prosekutur, il-konvenut u l-avukat difensur għandhom l-istess drittijiet proċedurali. Il-qorti teżamina l-provi miġjuba mill-prosekutur iżda tista’, fuq talba tal-partijiet, jew fuq l-inizjattiva tal-qorti stess, tiġbor u teżamina provi ġodda sabiex tinstab il-verità.
  Evropski portal e-pravo...  
Към жалбата се прилага копие от окончателното решение, мярката или документ, доказващ друго действие. Ако жалбоподателят претендира за съответно финансово обезщетение, той трябва да посочи исканата сума и основанията за иска.
El artículo 127a de la Constitución de la República Eslovaca regula la institución del «recurso de amparo constitucional», que puede presentar una persona física o una entidad con personalidad jurídica (el «demandante») que alegue que sus libertades o derechos fundamentales han sido violados por una decisión firme, una medida u otra intervención, excepto en los casos en los que otro tribunal se pronuncie sobre la protección de dichos derechos y libertades fundamentales.
A Szlovák Köztársaság Alkotmányának 127a. cikke szabályozza az „alkotmányjogi panasz” intézményét, amelyet egy magánszemély vagy jogi személy nyújthat be (a továbbiakban: panaszos), aki, vagy amely azt állítja, hogy alapvető jogait vagy szabadságait sértette egy jogerős határozat, intézkedés vagy egyéb fellépés, kivéve azokat az eseteket, amelyekben egy másik bíróság dönt ezen alapvető jogok és szabadságok védelméről.
  Portalul european e-jus...  
Към жалбата се прилага копие от окончателното решение, мярката или документ, доказващ друго действие. Ако жалбоподателят претендира за съответно финансово обезщетение, той трябва да посочи исканата сума и основанията за иска.
El artículo 127a de la Constitución de la República Eslovaca regula la institución del «recurso de amparo constitucional», que puede presentar una persona física o una entidad con personalidad jurídica (el «demandante») que alegue que sus libertades o derechos fundamentales han sido violados por una decisión firme, una medida u otra intervención, excepto en los casos en los que otro tribunal se pronuncie sobre la protección de dichos derechos y libertades fundamentales.
  Европейски п...  
Дължимите разходи също така включват плащания като съдебни такси, които са фиксирани с наредбите за таксите съответно на Върховния и Висшия съд, областния съд и районния съд.
Ponoszone koszty obejmują również takie wydatki jak opłaty sądowe, które są ustalane na podstawie fees orders (postanowień w przedmiocie kosztów) wydawanych odpowiednio przez Supreme Court (Sąd Najwyższy) i High Court (Wysoki Sąd), Circuit Court (sąd okręgowy) i District Court (sąd rejonowy).
Costurile plătibile includ de asemenea plăți cum ar fi cheltuielile de judecată, care sunt stabilite prin ordine privind onorariile ale Curții Supreme și ale Curții Superioare, ale instanței de circuit și, respectiv, ale instanței teritoriale.
Náklady zahŕňajú aj úhrady ako súdne poplatky, ktoré sú stanovené v nariadeniach o poplatkoch jednotlivo pre Najvyšší a Vyšší súd, obvodný súd a okresný súd.
  Eurà³pai igazsà¡gügyi p...  
Закон № 554/2004 за административното производство, публикуван в Държавен вестник на Румъния, част I, бр. 1154 от 7 декември 2004 г., съответно изменен,
le médiateur défend les droits et les libertés des particuliers dans leurs rapports avec les autorités publiques;
Lei n.º 35/1997, relativa à organização e funcionamento da instituição do Provedor de Justiça, republicada no Diário Oficial da Roménia, Parte I, n.º 884 de 15 de setembro de 2004, com as alterações e aditamentos subsequentemente introduzidos;
  Eurà³pai igazsà¡gügyi p...  
Закон № 275 от 4 юли 2006 г. относно принудително изпълнение на присъди и мерки, постановени от съдебни органи в хода на наказателни производства, съответно изменен и допълнен и Правителствено решение № 1897/2006 за приемане на правилника за прилагане на този закон.
Law No 275 of 4 July 2006 on the enforcement of sentences and measures ordered by judicial bodies during criminal trial, as subsequently amended and supplemented, and Government Decision No 1897/2006 approving the Rules for the implementation of this law.
La loi n° 275 du 4 juillet 2006 concernant l’exécution des sanctions et des mesures ordonnées par les organes judiciaires dans le cadre d’un procès pénal, telle que modifiée et complétée par la suite, et décision du gouvernement n° 1897/2006 portant approbation du règlement d’application de cette loi.
Gesetz Nr. 275 vom 4. Juli 2006 über die Vollstreckung von durch Gerichte im Strafprozess erlassenen Strafurteilen und angeordneten Maßnahmen in der geänderten und ergänzten Fassung sowie Regierungsbeschluss Nr. 1897/2006 zur Genehmigung der Durchführungsverordnung dieses Gesetzes.
La Ley nº 275 de 4 de julio de 2006 sobre la ejecución de sentencias y providencias dictadas por órganos judiciales durante el proceso penal, modificada y complementada posteriormente, y la Decisión del Gobierno nº 1897/2006 por la que se aprueban las reglas para la aplicación de esta ley.
Legge n. 275 del 4 luglio 2006 relativa all’esecuzione delle sanzioni e delle misure adottate dagli organi giurisdizionali nel corso del processo penale, e successive modifiche e integrazioni, e Decisione governativa n. 1897/2006 recante adozione del regolamento di applicazione di tale legge.
Lei n.º 275, de 4 de julho de 2006, relativa à execução de sentenças e medidas ordenadas por organismos judiciais no decurso do processo penal, com as alterações e aditamentos subsequentemente introduzidos, e Decisão do Governo n.º 1897/2006, que aprovou as regras de implementação da mencionada lei.
Wet nr. 275 van 4 juli 2006 inzake de tenuitvoerlegging van vonnissen en maatregelen die door gerechtelijke instanties tijdens strafprocessen zijn opgelegd, zoals nadien gewijzigd en aangevuld, en regeringsdecreet nr. 1897/2006 houdende goedkeuring van de regels voor tenuitvoerlegging van deze wet.
Zákon č. 275 ze dne 4. července 2006 o výkonu trestů a opatření nařízených soudními orgány v trestním řízení, v platném znění, a rozhodnutí vlády č. 1897/2006, kterým se schvalují prováděcí předpisy k tomuto zákonu.
Lov nr. 275 af 4. juli 2006 om fuldbyrdelse af domme afsagt og foranstaltninger truffet af retsinstanser i straffesager, som efterfølgende ændret og suppleret, og regeringsbeslutning nr. 1897/2006 om godkendelse af reglerne for gennemførelse af denne lov.
Ustawa nr 275 z 4 lipca 2006 o wykonywaniu wyroków i środków orzeczonych przez organy sadowe w postępowaniu karnym, z późniejszymi zmianami i uzupełnieniami, oraz decyzja rządu nr 1897/2006 zatwierdzająca przepisy wykonawcze do tej ustawy.
  Eurà³pai igazsà¡gügyi p...  
Закон № 35/1997 за организацията и дейността на институцията на омбудсмана, публикуван повторно в Държавен вестник на Румъния, част I, бр. 844 от 15 септември 2004 г., съответно изменен и допълнен,
la loi n° 202/2010 concernant certaines mesures pour accélérer le règlement des procès, publiée au Journal officiel roumain, partie I, n° 714 du 26 octobre 2010.
Dal lunedì al giovedì dalle 09.00 alle 16.00 e il venerdì dalle 09.00 alle 12.00 con personale specializzato formato da consulenti ed esperti (i cittadini che lo desiderano possono inoltre ottenere un’udienza con la direzione dell’istituzione, il Difensore civico o i suoi collaboratori).
  Европейски п...  
-         името на подателя на жалбата, съответно сигнала;
Breve descrizione della procedura di esame dei reclami /denunce/domande
Diskrimineerimisküsimuste komisjon (samuti tuntud kui diskrimineerimise eest kaitsmise komisjon)
Kortfattad redogörelse för de möjliga resultaten av förfarandet
1 2 3 Arrow