съответствие – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 17 Results  www.mtb-check.com
  Естествени и оцветени в...  
Особено важно за акваристите: всички типове декоративни чакъл sera Gravel са тествани в съответствие с DIN 38415-6 / EN ISO 15088 от независим институт и са доказали, че са незамърсяващи, така че рибните хайвера могат да се развият здравословно там.
Round grains ensure bottom oriented fish such as catfish do not get injured, when they look for food at the bottom. Particularly interesting for breeders: all sera Gravel ornamental gravel types have been tested according to DIN 38415-6 / EN ISO 15088 by an independent institute, and are proven to be pollutant free, so fish spawn can develop healthily there. All gravel types are thus also suitable for keeping and breeding sensitive species.
  sera Gravel Black | sera  
sera Gravel Black се оценява в съответствие с DIN 38415-6 / EN ISO 15088 от независим институт и е доказано, че е без замърсители. Следователно е подходящ и за отглеждане и размножаване на чувствителни животни.
sera Gravel Black is evaluated according to DIN 38415-6 / EN ISO 15088 by an independent institute, and is proven to be pollutant free. It is therefore also suited for keeping and breeding sensitive animals.
Το sera Gravel Black αξιολογείται σύμφωνα με το DIN 38415-6 / EN ISO 15088 από ανεξάρτητο ινστιτούτο και έχει αποδειχθεί ότι είναι απαλλαγμένο ρύπων. Κατά συνέπεια, είναι επίσης κατάλληλο για τη διατήρηση και αναπαραγωγή ευαίσθητων ζώων.
sera Gravel Black jest oceniany zgodnie z DIN 38415-6 / EN ISO 15088 przez niezależny instytut, ma udowodniony brak zanieczyszczeń. W związku z tym jest doskonały do trzymania i rozmnażania nawet bardzo wrażliwych zwierząt.
sera Грунт черный в соответствии со стандартом DIN 38415-6 / EN ISO 15088 был испытан независимым институтом и, было подтверждено, что он не содержит вредных веществ. Таким образом, он также подходит для содержания и разведения чувствительных животных.
  sera Gravel Gray | sera  
sera Gravel Gray се оценява в съответствие с DIN 38415-6 / EN ISO 15088 от независим институт и се доказва, че е без замърсители. Следователно е подходящ и за отглеждане и размножаване на чувствителни животни.
sera Gravel Gray is evaluated according to DIN 38415-6 / EN ISO 15088 by an independent institute, and is proven to be pollutant free. It is therefore also suited for keeping and breeding sensitive animals.
La sera Gravel Gray fue controlada por un instituto independiente, en conformidad con la norma DIN 38415-6 / EN ISO 15088 y se ha comprobado que no contiene sustancias nocivas, de manera que es adecuada para el mantenimiento y la cría de animales sensibles.
sera Gravel Gray foi controlado por um instituto independente, de acordo com a norma DIN 38415-6 / EN ISO 15088 e comprovou-se que não contém substâncias nocivas, de modo que também é adequado para a manutenção e criação de animais sensíveis.
Το sera Gravel Gray αξιολογείται σύμφωνα με το DIN 38415-6 / EN ISO 15088 από ανεξάρτητο ινστιτούτο και έχει αποδειχθεί ότι είναι απαλλαγμένο ρύπων. Κατά συνέπεια, είναι επίσης κατάλληλο για τη διατήρηση και αναπαραγωγή ευαίσθητων ζώων.
  sera Gravel Brown | sera  
sera Gravel Brown се оценява в съответствие с DIN 38415-6 / EN ISO 15088 от независим институт и е доказано, че е без замърсители. Следователно е подходящ и за отглеждане и размножаване на чувствителни животни.
sera Gravel Brown is evaluated according to DIN 38415-6 / EN ISO 15088 by an independent institute, and is proven to be pollutant free. It is therefore also suited for keeping and breeding sensitive animals.
sera Gravel Brown a été testé par un institut indépendant selon la norme DIN 38415-6 / EN ISO 15088 et s’est avéré exempt de substances nocives, de sorte qu’il convient également à l’élevage d’animaux sensibles.
La sera Gravel Brown fue controlada por un instituto independiente, en conformidad con la norma DIN 38415-6 / EN ISO 15088 y se ha comprobado que no contiene sustancias nocivas, de manera que es adecuada para el mantenimiento y la cría de animales sensibles.
sera Gravel Brown foi controlado por um instituto independente, de acordo com a norma DIN 38415-6 / EN ISO 15088 e comprovou-se que não contém substâncias nocivas, de modo que também é adequado para a manutenção e criação de animais sensíveis.
  sera Gravel White | sera  
sera Gravel White се оценява в съответствие с DIN 38415-6 / EN ISO 15088 от независим институт и се доказва, че е незамърсен. Следователно е подходящ и за отглеждане и размножаване на чувствителни животни.
sera Gravel White is evaluated according to DIN 38415-6 / EN ISO 15088 by an independent institute, and is proven to be pollutant free. It is therefore also suited for keeping and breeding sensitive animals.
sera Gravel White è stato testato da un istituto indipendente in conformità alle norme DIN 38415-6 / EN ISO 15088 ed è stato provato che è privo di sostanze nocive, ed è quindi adatto anche per l’allevamento di animali delicati.
sera Gravel White is getest door een onafhankelijk instituut volgens DIN 38415-6 / EN ISO 15088 en is aantoonbaar vrij van schadelijke stoffen, zodat het dus ook geschikt is voor het houden en kweken van gevoelige dieren.
sera Gravel White je schválen dle normy DIN 38415-6 / EN ISO 15088 nezávislým institutem a je osvědčen jako neobsahující znečišťující látky. Je proto také vhodný pro chov a odchov citlivých zvířat.
sera Грунт белый в соответствии со стандартом DIN 38415-6 / EN ISO 15088 был испытан независимым институтом и, было подтверждено, что он не содержит вредных веществ. Таким образом, он также подходит для содержания и разведения чувствительных животных.
sera Gravel White bağımsız bir enstitü tarafından DIN 38415-6 / EN ISO 15088 standartlarına göre değerlendirilmiş ve kirleticiler içermediği kanıtlanmıştır. Bu nedenle hassas hayvanların bakım ve beslenmesi için de uygundur.
  sera Gravel Blue | sera  
sera Gravel Blue се оценява в съответствие с DIN 38415-6 / EN ISO 15088 от независим институт и е доказано, че е незамърсен. Следователно е подходящ и за отглеждане и размножаване на чувствителни животни.
sera Gravel Blue is evaluated according to DIN 38415-6 / EN ISO 15088 by an independent institute, and is proven to be pollutant free. It is therefore also suited for keeping and breeding sensitive animals.
sera Gravel Blue a été testé par un institut indépendant selon la norme DIN 38415-6 / EN ISO 15088 et s’est avéré exempt de substances nocives, de sorte qu’il convient également à l’élevage d’animaux sensibles.
sera Gravel Blue è stato testato da un istituto indipendente in conformità alle norme DIN 38415-6 / EN ISO 15088 ed è stato provato che è privo di sostanze nocive, ed è quindi adatto anche per l’allevamento di animali delicati.
Το sera Gravel Blue αξιολογείται σύμφωνα με το DIN 38415-6 / EN ISO 15088 από ανεξάρτητο ινστιτούτο και έχει αποδειχθεί ότι είναι απαλλαγμένο ρύπων. Κατά συνέπεια, είναι επίσης κατάλληλο για τη διατήρηση και αναπαραγωγή ευαίσθητων ζώων.
sera Gravel Blue is getest door een onafhankelijk instituut volgens DIN 38415-6 / EN ISO 15088 en is aantoonbaar vrij van schadelijke stoffen, zodat het dus ook geschikt is voor het houden en kweken van gevoelige dieren.
sera Грунт синий в соответствии со стандартом DIN 38415-6 / EN ISO 15088 был испытан независимым институтом и, было подтверждено, что он не содержит вредных веществ. Таким образом, он также подходит для содержания и разведения чувствительных животных.
sera Gravel Blue bağımsız bir enstitü tarafından DIN 38415-6 / EN ISO 15088 standartlarına göre değerlendirilmiş ve kirleticiler içermediği kanıtlanmıştır. Bu nedenle hassas hayvanların bakım ve beslenmesi için de uygundur.
  sera Gravel Beige | sera  
sera Gravel Beige се оценява в съответствие с DIN 38415-6 / EN ISO 15088 от независим институт и е доказано, че е без замърсители. Следователно е подходящ и за отглеждане и размножаване на чувствителни животни.
sera Gravel Beige is evaluated according to DIN 38415-6 / EN ISO 15088 by an independent institute, and is proven to be pollutant free. It is therefore also suited for keeping and breeding sensitive animals.
sera Gravel Beige a été testé par un institut indépendant selon la norme DIN 38415-6 / EN ISO 15088 et s’est avéré exempt de substances nocives, de sorte qu’il convient également à l’élevage d’animaux sensibles.
La sera Gravel Beige fue controlada por un instituto independiente, en conformidad con la norma DIN 38415-6 / EN ISO 15088 y se ha comprobado que no contiene sustancias nocivas, de manera que es adecuada para el mantenimiento y la cría de animales sensibles.
sera Gravel Beige è stato testato da un istituto indipendente in conformità alle norme DIN 38415-6 / EN ISO 15088 ed è stato provato che è privo di sostanze nocive, ed è quindi adatto anche per l’allevamento di animali delicati.
sera Gravel Beige foi controlado por um instituto independente, de acordo com a norma DIN 38415-6 / EN ISO 15088 e comprovou-se que não contém substâncias nocivas, de modo que também é adequado para a manutenção e criação de animais sensíveis.
sera Gravel Beige is getest door een onafhankelijk instituut volgens DIN 38415-6 / EN ISO 15088 en is aantoonbaar vrij van schadelijke stoffen, zodat het dus ook geschikt is voor het houden en kweken van gevoelige dieren.
sera Gravel Beige jest oceniany zgodnie z DIN 38415-6 / EN ISO 15088 przez niezależny instytut, ma udowodniony brak zanieczyszczeń. W związku z tym jest doskonały do trzymania i rozmnażania nawet bardzo wrażliwych zwierząt.
  sera Gravel Ocher | sera  
sera Gravel Ocher се оценява в съответствие с DIN 38415-6 / EN ISO 15088 от независим институт и е доказано, че е без замърсители. Следователно е подходящ и за отглеждане и размножаване на чувствителни животни.
sera Gravel Ocher is evaluated according to DIN 38415-6 / EN ISO 15088 by an independent institute, and is proven to be pollutant free. It is therefore also suited for keeping and breeding sensitive animals.
sera Gravel Ocher a été testé par un institut indépendant selon la norme DIN 38415-6 / EN ISO 15088 et s’est avéré exempt de substances nocives, de sorte qu’il convient également à l’élevage d’animaux sensibles.
La sera Gravel Ocher fue controlada por un instituto independiente, en conformidad con la norma DIN 38415-6 / EN ISO 15088 y se ha comprobado que no contiene sustancias nocivas, de manera que es adecuada para el mantenimiento y la cría de animales sensibles.
sera Gravel Ocher è stato testato da un istituto indipendente in conformità alle norme DIN 38415-6 / EN ISO 15088 ed è stato provato che è privo di sostanze nocive, ed è quindi adatto anche per l’allevamento di animali delicati.
Το sera Gravel Ocher αξιολογείται σύμφωνα με το DIN 38415-6 / EN ISO 15088 από ανεξάρτητο ινστιτούτο και έχει αποδειχθεί ότι είναι απαλλαγμένο ρύπων. Κατά συνέπεια, είναι επίσης κατάλληλο για τη διατήρηση και αναπαραγωγή ευαίσθητων ζώων.
sera Gravel Ocher is getest door een onafhankelijk instituut volgens DIN 38415-6 / EN ISO 15088 en is aantoonbaar vrij van schadelijke stoffen, zodat het dus ook geschikt is voor het houden en kweken van gevoelige dieren.
sera Gravel Ocher je schválen dle normy DIN 38415-6 / EN ISO 15088 nezávislým institutem a je osvědčen jako neobsahující znečišťující látky. Je proto také vhodný pro chov a odchov citlivých zvířat.
sera Gravel Ocher bağımsız bir enstitü tarafından DIN 38415-6 / EN ISO 15088 standartlarına göre değerlendirilmiş ve kirleticiler içermediği kanıtlanmıştır. Bu nedenle hassas hayvanların bakım ve beslenmesi için de uygundur.
  sera KOI NATURE - точно...  
Произведен в съответствие с модел от природата, тя се състои от 100% изсушени копринени какавиди, които изобилстват от протеини и са богати на ненаситени мастни киселини. Като лакомство между храненията, те поддържат здравословния растеж.
Manufactured according to nature’s model, it consists of 100 % dried silkworm pupae, which contain plenty of protein and are rich in unsaturated fatty acids. As a treat between meals, they support healthy growth.
Fabriqué en prenant exemple sur la nature, il est composé à 100 % de cocons de vers à soie séchés, très riches en protéines et en acides gras insaturés. En tant que friandise occasionnelle, ils favorisent une croissance saine.
Ha sido elaborado según el ejemplo de la naturaleza y está compuesto al 100% por crisálidas de gusanos de seda, con un alto contenido en proteínas y ácidos grasos insaturados. Usadas como golosinas entre las comidas principales, contribuyen a proporcionar un crecimiento sano.
Prodotto secondo l'immagine della natura, questo mangime è composto al 100 % da crisalidi di bachi da seta essiccate, che hanno un alto contenuto di proteine e sono ricche di acidi grassi insaturi. Una leccornia che favorisce una sana crescita.
Foi fabricado seguindo o exemplo da natureza e compõe-se de 100% de crisálidas secas de bichos-da-seda que contêm muitas proteínas e são ricas em ácidos gordos insaturados. Como petisco entre as refeições, este alimento promove o crescimento saudável.
Παρασκευασμένη σύμφωνα με το μοντέλο της φύσης, αποτελείται από 100 % αποξηραμένα κουκούλια μεταξοσκώληκα που περιέχουν αρκετή πρωτεΐνη και είναι πλούσια σε ακόρεστα λιπαρά οξέα. Σαν λιχουδιά ανάμεσα στα γεύματα, ενισχύουν την υγιή ανάπτυξη.
Op natuurlijke wijze vervaardigd, bestaat het voor 100 % uit gedroogde zijderupspoppen, die veel proteïne bevatten en rijk aan overzadigde vetzuren zijn. Als lekker hapje voor tussendoor ondersteunen ze een gezonde groei.
Podle vzoru přírody je vyroben ze 100% sušených kukel larev bource morušového, které obsahují mnoho bílkovin a jsou bohaté na nenasycené mastné kyseliny. Jako svačinka mezi hlavními chody podporuje zdravý růst.
Wyprodukowany w zgodzie z naurą, w 100% składa się z suszonych poczwarek jedwabnika, które zawierają dużo białka i są bogate w nienasycone kwasy tłuszczowe. Jako przekąska między posiłkami, znakomicie wspiera zdrowy wzrost.
Произведен по природному образцу; состоит на 100% из высушенных куколок тутового шелкопряда, имеющих высокое содержание протеина и богатых ненасыщенными жирными кислотами. В качестве лакомства способствует здоровому росту.
Doğaya uygun üretimi, az miktarda protein içeren ve doymamış yağ asitleri bakımından zengin %100 kurutulmuş ipek böceğinden oluşur. Yemekler arasında bir tedavi olarak, sağlıklı gelişimi destekler.
  Бърза подкрепа: sera Cl...  
Благоприятният sera Clean Water Kit с три високо ефективни продукти е удобен и напълно подходящ за състоянието на водата в съответствие с изискванията на рибите.
The advantageous sera Clean Water Kit with three highly effective products is convenient and perfectly suited to condition water according to the requirements of the fish.
Le pack avantageux sera Trio indispensable conditionnement de l'eau avec trois produits très efficaces est pratique pour adapter l'eau aux poissons.
El pack promocional sera kit para agua pura con tres productos eficaces es práctico y idóneo para adecuar el agua a los peces.
Il pacchetto vantaggioso sera set acqua pulita, con tre prodotti altamente efficaci, è pratico e perfettamente adatto per trattare l'acqua e renderla adatta alle esigenze dei pesci.
A embalagem promocional “sera kit de água pura”, com três produtos altamente eficazes, é prática e perfeitamente adequada para acondicionar a água de acordo com as necessidades dos peixes.
Το sera Clean Water Kit με τα τρία υψηλής απόδοσης προϊόντα είναι βολικό και άριστα προσαρμοσμένο στην βελτίωση του νερού σύμφωνα με τις φυσικές απαιτήσεις των ψαριών
Het voordeelpaket sera schoon-water-set met drie hoogwerkzame producten is handig en perfect geschikt om water ideaal voor de vissen voor te bereiden.
Výhodný sera set čistá voda se třemi vysoce účinnými výrobky je pohodlný a naprosto vhodný pro úpravu vody podle potřeb ryb.
Korzystny zestaw sera Clean Water Kit zawierający trzy efektywnie działające produkty jest wygodny w użyciu i doskonale nadaje się uzdatniania wody zależnie od wymagań ryb.
Выгодный набор sera чистая вода из трех высокоэффективных продуктов является практичным и идеально подходит для подготовки воды для рыб.
Avantajlı sera Clean Water Kiti üç adet yüksek etkili ürünle suyun balıkların ihtiyaçlarına göre kusursuz koşullandırılmasını sağlar.
  sera Gravel Anthracite ...  
sera Gravel Anthracite се оценява в съответствие с DIN 38415-6 / EN ISO 15088 от независим институт и е доказано, че е без замърсители. Следователно е подходящ и за отглеждане и размножаване на чувствителни животни.
sera Gravel Anthracite is evaluated according to DIN 38415-6 / EN ISO 15088 by an independent institute, and is proven to be pollutant free. It is therefore also suited for keeping and breeding sensitive animals.
La sera Gravel Anthracite fue controlada por un instituto independiente, en conformidad con la norma DIN 38415-6 / EN ISO 15088 y se ha comprobado que no contiene sustancias nocivas, de manera que es adecuada para el mantenimiento y la cría de animales sensibles.
sera Gravel Anthracite foi controlado por um instituto independente, de acordo com a norma DIN 38415-6 / EN ISO 15088 e comprovou-se que não contém substâncias nocivas, de modo que também é adequado para a manutenção e criação de animais sensíveis.
Το sera Gravel Anthracite αξιολογείται σύμφωνα με το DIN 38415-6 / EN ISO 15088 από ανεξάρτητο ινστιτούτο και έχει αποδειχθεί ότι είναι απαλλαγμένο ρύπων. Κατά συνέπεια, είναι επίσης κατάλληλο για τη διατήρηση και αναπαραγωγή ευαίσθητων ζώων.
sera Gravel Anthracite je schválen dle normy DIN 38415-6 / EN ISO 15088 nezávislým institutem a je osvědčen jako neobsahující znečišťující látky. Je proto také vhodný pro chov a odchov citlivých zvířat.
sera Gravel Anthracite jest oceniany zgodnie z DIN 38415-6 / EN ISO 15088 przez niezależny instytut, ma udowodniony brak zanieczyszczeń. W związku z tym jest doskonały do trzymania i rozmnażania nawet bardzo wrażliwych zwierząt.
  Спокойствие под дебела ...  
Модерните технически средства от гамата на sera (sera reptil sun heat и sun spot, sera reptil thermo ceramic и heat cable) позволяват създаването на условия при които температурата и осветлението са идеално балансирани в съответствие с изискванията на животните които отглеждате.
Since turtles are cold-blooded animals that form vitamin D3 using UV-B irradiation, they have special requirements concerning light and surrounding temperature. The modern technical equipment products of the sera reptil range (sera reptil sun heat and sun spot, sera reptil thermo ceramic and heat cable) allows creating environments where light conditions and temperature are ideally balanced according to the requirements of the species you keep.
In freier Wildbahn fressen herbivore Reptilien, wie die beliebte Maurische Landschildkröte, faserhaltige Pflanzen mit geringem Eiweißanteil. Bei der Terrarienhaltung werden diese meist durch verschiedene Salatsorten ersetzt. Das reicht aber für eine artgerechte Ernährung nicht aus – Mangelerscheinungen sind eine häufige Folge.
Puesto que las tortugas son animales ectotermos y sintetizan vitamina D3 a través de la radiación UV-B, son especialmente exigentes en cuanto a la iluminación y la temperatura ambiental. Con los productos técnicos modernos de la gama SERA reptil (SERA reptil sun heat y sun spot, SERA reptil thermo ceramic y heat cable) se pueden crear hábitats en los que las condiciones lumínicas y de temperatura se adapten a la perfección a la especie en cuestión.
Poichè le tartarughe sono animali eterotermi che producono la vitamina D3 attraverso i raggi UV-B, esse hanno esigenze particolari riguardo l'illuminazione e la temperatura dell'ambiente. Con gli innovativi prodotti tecnici della linea sera reptil (sera reptil sun heat e sun spot, sera reptil thermo ceramic e heat cable) è possibile creare ambienti vitali nei quali le condizioni di luce e la temperatura sono adeguate in modo ideale alle esigenze della specie allevata.
Como as tartarugas são animais poiquilotérmicos e formam vitamina D3 a partir dos raios UV-B, têm necessidades especiais no que diz respeito à iluminação e à temperatura ambiente. Com os produtos técnicos modernos da gama SERA reptil (SERA reptil sun heat e sun spot, SERA reptil thermo ceramic e heat cable) podem-se criar habitats, nos quais as condições de luz e a temperatura estão perfeitamente adaptadas à espécie mantida.
Ο μοντέρνος τεχνικός εξοπλισμός της σειράς sera reptil (sera reptil sun heat και sun spot, sera reptil thermo ceramic και heat cable) επιτρέπουν την δημιουργία περιβάλλοντος όπου οι συνθήκες φωτισμού και θερμοκρασίας είναι ιδανικά ισορροπημένες και σύμφωνες με τις απαιτήσεις των διατηρούμενων ειδών.
Met de moderne technische producten van de sera reptil-lijn (sera reptil sun heat en sun spot, sera reptil thermo ceramic en heat cable) kunnen leefgebieden worden gecreëerd, waarin de lichtomstandigheden en temperatuur ideaal op de gehouden soort zijn aangepast.
Moderní výrobky řady technického vybavení sera reptil (sera reptil sun heat a sun spot, sera reptil thermo ceramic a topný kabel) umožní vytvořit životní prostředí, kde světelné podmínky a teplota jsou ideálně vyváženy v souladu s požadavky druhů, které chováte.
Kaplumbağalar UV-B ışınlaması kullanarak D3 vitamini oluşturan soğuk kanlı hayvanlar olduklarından ışık ve çevre sıcaklığı ile alakalı özel gereksinimleri vardır. sera reptil ürün yelpazesinin modern teknik ekipman ürünleri (sera reptil güneş ısısı ve güneş noktası, sera reptil termo seramik ve ısı kablosu) ışık ve sıcaklık koşullarının beslediğiniz türün ihtiyaçlarına göre ideal olarak dengelendiği ortamlar yaratır.
  Максимална наслада при ...  
Вариращи от люспи и гранули, чийто състав е особено подходящ за биотопни езера със смесени видове риби, до уникалните sera Koi Professional храни - езерните храни на sera предлагат оптимално хранене за всяка рибка, в съответствие с нейните изисквания.
The broad sera food range for pond fish leaves nothing to be desired. Ranging from sera flakes and sera granulat, whose composition is especially suited for biotope ponds with a blended fish stock, up to the unique sera Koi Professional foods – sera pond food optimally supplies every fish according to its requirements.
Bestehend aus dem sera KOI Professional 12000 Teichfilter für Teiche mit bis zu 12000 Liter Volumen und dem sera UVC-System 55 W lassen sich Schwebealgen effizient binden. Kleine Schmutzpartikel ab einer Größe von 200 µm filtert das enthaltene Micro-Spaltsieb zuverlässig heraus. Die Matala-Matte wiederum reichert das vorgefilterte Wasser mit Sauerstoff an. Dank sera siporax pond, einem Hochleistungsfiltermedium, werden biologische Schadstoffe 34-mal wirksamer abgebaut als mit Hilfe von herkömmlichem Keramikfiltermaterial.
La amplia gama de alimentos de SERA para peces de estanque no deja nada que desear. Empezando por los SERA pond flakes y SERA pond granulat, que por su composición son adecuados sobre todo para estanques de biotopo con una población mixta, hasta llegar a los singulares alimentos SERA KOI Professional, con los alimentos para estanque de SERA cada pez recibe los nutrientes adecuados a sus necesidades.
L'ampio assortimento sera di mangimi per pesci da laghetto soddisfa qualsiasi desiderio. A partire dai sera pond flakes e sera pond granulat, che per la loro composizione sono adatti in modo particolare per laghetti biotopo con un popolamento misto, fino ai mangimi della linea sera KOI Professional, unica nel suo genere – con i mangimi sera per il laghetto ogni pesce troverà il cibo ottimale per le sue esigenze nutrizionali.
A ampla gama de alimentos da SERA para peixes de lago corresponde a todos os desejos. Começando com SERA pond flakes e SERA pond granulat, que, na sua composição são particularmente adequados para lagos biótopo com população mista, até aos extraordinários alimentos SERA KOI Professional – com os alimentos para lago da SERA todos os peixes são alimentados de acordo com as suas necessidades.
Η μεγάλη γκάμα τροφών της sera για ψάρια λίμνης καλύπτει όλες τις ανάγκες. Ξεκινώντας από το sera flakes και το sera granulat, των οποίων η σύσταση είναι ιδανική για βιοτοπικές λίμνες με ανάμεικτο πληθυσμό, μέχρι το εντελώς πρωτοποριακό sera Koi Professional – οι τροφές για λίμνη της sera παρέχουν βέλτιστη διατροφή στα ψάρια σύμφωνα με τις απαιτήσεις τους.
Het brede voederassortiment voor vijvervissen laat niets te wensen over. Van sera pond flakes en sera pond granulaat, die qua samenstelling vooral voor biotoopvijvers met een gemengde bezetting geschikt zijn , tot en met de unieke KOI-Professional voedersoorten - met sera vijvervoer wordt elke vis overeenkomstig zijn behoeften optimaal verzorgd.
Široký sortiment krmiv pro jezírkové ryby splní každé přání. Sortiment od sera vloček a sera glanulátů, jejichž složení je obzvláště vhodné pro biotop rybníčků se smíšenou rybí osádkou až po unikátní sera Koi Professional krmiva - sera pond krmiva optimálně zásobují každou rybu dle jejích požadavků.
[Translate to pl:] Die breite sera Futterpalette für Teichfische lässt keine Wünsche offen. Angefangen bei sera pond flakes und sera pond granulat, welche sich in ihrer Zusammensetzung vor allem für Biotopteiche mit gemischtem Besatz eignen, bis hin zu den einzigartigen sera KOI Professional Futtersorten – mit sera Teichfutter wird jeder Fisch entsprechend seiner Bedürfnisse optimal versorgt.
Широкий ассортимент SERA кормов для прудовых рыб не оставляет никакие желания неудовлетворенными. Начиная с SERA pond флейкс (sera pond flakes) и SERA pond гранулят (sera pond granulat), которые подходят по составу, прежде всего, для прудов со смешанным сообществом и до единственной в своем роде линии кормов SERA Koi Professional – каждая рыба обеспечивается оптимально в соответствии с ее потребностями с помощью SERA корма для прудовых рыб.
Havuz balıkları için geniş sera yem ürün yelpazesi arzu edilecek hiç bir şey bırakmaz. sera taneciklerinden sera granüllerinden ve eşsiz sera Koi Professional yemlerine kadar bileşimi özellikle karışık balık türleri bulunan biyotop havuzları için uygundur – sera havuz yemi tüm balıklara ihtiyaçları doğrultusunda en idealini sağlar.
  Иновативна аквариумна т...  
Филтъра и помпата принадлежат към най-важните технически компоненти в аквариума. Те гарантират, функциониращо разграждане на замърсители, както и възбуждането на водата и следователно да се позволи отглеждането на организми в съответствие с техните изисквания.
A filter and a pump belong to the most important technical components in an aquarium. They ensure functioning pollutant breakdown as well as water agitation and therefore allow keeping the organisms according to their requirements. sera now add the innovative special media filter multi fil 350 and the powerful SPM 8000 feed pump to their range. Fish enthusiasts can rely on this innovative aquarium technology.
Un filtre et une pompe font partie des éléments techniques les plus importants dans l’aquarium. Ce n’est qu’ainsi que la décomposition des substances nocives et la circulation de l’eau fonctionnent parfaitement, afin de répondre aux besoins spécifiques de chaque être vivant. sera augmente sa gamme avec l’innovant filtre pour médias de filtration spéciaux multi fil 350 et une pompe de circulation puissante, la SPM 8000. Les amis des poissons peuvent faire confiance à cette technique innovante pour aquariums.
Un filtro y una bomba pertenecen a los elementos técnicos más importantes en el acuario. La degradación de sustancias nocivas y la circulación del agua solamente podrán funcionar de esta manera, permitiendo también tener los seres vivos en el acuario de acuerdo con las necesidades específicas de cada especie. sera aumenta su gama con el filtro para medios de filtrado especiales multi fil 350 y una potente bomba de circulación SPM 8000. Los aficionados a los peces pueden tener confianza en esta técnica innovadora para acuarios.
Il filtro e la pompa sono tra i più importanti componenti tecnici in un acquario. Questi accessori garantiscono il funzionamento della decomposizione delle sostanze nocive e la movimentazione dell'acqua e perciò consentono un allevamento degli animali secondo le loro esigenze. sera amplia il suo assortimento con l'innovativo filtro per materiali filtranti speciali multi fil 350 e con l'efficiente pompa di movimentazione SPM 8000. Gli acquariofili possono fare affidamento su questi innovativi accessori tecnici per l'acquario.
Ένα φίλτρο και ένας κυκλοφορητής αποτελούν τον σημαντικότερο τεχνικό εξοπλισμό ενός ενυδρείου. Διασφαλίζουν την λειτουργική διάσπαση των ρύπων καθώς και την ανάδευση του νερού και επιτρέπουν την διατήρηση των οργανισμών σύμφωνα με τις απαιτήσεις τους. Η sera σήμερα προσθέτει στην γκάμα της το πρωτοποριακό ειδικό φίλτρο υλικών multi fil 350 και την πανίσχυρη αντλία SPM 8000. Οι φίλοι των ενυδρείων μπορούν να βασιστούν σ ‘αυτήν την πρωτοποριακή σειρά για ενυδρεία.
De belangrijkste technische componenten in een aquarium zijn de filter en de pomp. Alleen zo functioneerd de afbouw van schadelijke stoffen en de omwenteling van het water en daarmee de houding afgestemd op de levende wezens. sera verruimd zijn assortiment met de innovatieve speciaalmedia-filter multi fil 350 en een sterke stromingspomp SPM 8000. Op deze innovatieve aquariumtechniek kunnen visliefhebbers rekenen.
K nejdůležitějším technickým komponentům akvária patří filtr a čerpadlo. Jen tak funguje odbourávání škodlivých látek a proudění vody, tudíž i vhodné podmínky pro chov živočichů. sera rozšiřuje svůj sortiment o inovativní filtr pro speciální média multi fil 350 a výkonné proudové čerpadlo SPM 8000. Na tuto inovativní techniku se můžete spolehnout.
Filtr i pompa należą do najważniejszego wyposażenia technicznego w akwarium. Zapewniają rozkład zanieczyszczeń i ruch wody, a co za tym idzie, stwarzają właściwe warunki do trzymania zwierząt. sera dodaje teraz do swojej oferty innowacyjne medium filtracyjne multi fil 350 oraz pompę SPM 8000. Miłośnicy ryb mogą polegać na innowacyjnej technologii w akwarystyce.
К наиболее важным техническим компонентам в аквариуме относятся фильтр и насос. С их помощью вода очищается от загрязняющих веществ, а также они способствуют циркуляции воды на благо обитателей аквариума. sera расширила свой ассортимент инновационным универсальным фильтром sera мульти филь 350 (sera multi fil 350) и мощной циркуляционной помпой SPM 8000 (sera pump SPM 8000). Любители рыбок могут спокойно положиться на эту инновационную аквариумную технику.
Bir akvaryumdaki teknik parçaların en önemlileri bir filtre ve bir pompadır. İşlevsel kirlilik yok etmenin yanı sıra su çalkalanması ve dolayısıyla ihtiyaçlarına göre organizmaların bakımına imkan tanınmasını garantiler. sera şimdi güçlü SPM 8000 besleme pompası ve yenilikçi özel malzemeli filtre multi fil 350’yi de ürün gamına ekledi. Balık meraklıları bu yenilikçi akvaryum teknolojisine güvenebilir.
  Доказателство за експер...  
Първите изпити за получаване на доказателството за експертиза в съответствие с § 11 от Закона за защита на животните в Германия бяха успешно проведени в учебните стаи на sera. Изпитите бяха разгледани както в писмен вид, на практика, така и устно в разделите сладководни аквариуми и езерца.
The first examinations for receiving the proof of expertise according to § 11 of the German Animal Protection Act were successfully held in the training rooms of the company sera. The examinees were examined in writing, practically and orally in the freshwater aquarium and pond sections. Only those who pass the written part are also examined practically and orally.
Dans les locaux de formation de la société sera, les premiers examens pour l’obtention du certificat de compétence conformément à l’art. 11 de la loi allemande sur la protection des animaux ont été effectués avec succès. Les candidats se sont soumis à des examens écrits, pratiques et orales dans les secteurs de compétence aquariophilie d’eau douce et bassin de jardin. Seuls les candidats ayant réussi l’épreuve écrite sont admis à l’épreuve orale.
Für den Lehrgang wurden die Schulungsräume sowie die Aquarien- und Teichanlagen von sera genutzt. Hier finden Experimente zur Wasserchemie und praktische Unterweisungen zum Fangen, Transportieren, Auspacken und Eingewöhnen der betreffenden Tiere statt.
En las salas de formación de la empresa sera, se han realizado, con éxito, los primeros exámenes para la obtención del certificado de capacidad, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 11 de la Ley Alemana sobre la Protección de los Animales. Los candidatos han realizado pruebas escritas, prácticas y orales en materia de acuariofilia de agua dulce y estanques de jardín. Para las pruebas prácticas y orales solo se admiten los candidatos que hayan superado las pruebas escritas.
Negli spazi aziendali sera riservati alla formazione si sono svolte con successo per la prima volta le prove per l'ottenimento del certificato di competenza secondo l'§ 11 della legge tedesca sulla protezione degli animali (TierSchG). I candidati sono stati sottoposti a prove scritte, pratiche e orali nei settori specifici dell'acquariologia d'acqua dolce e del laghetto. Solo chi supera la prova scritta viene ammesso ai test pratici e orali.
Nas salas de formação da empresa sera, foram efetuados, com sucesso, os primeiros exames para a obtenção do certificado de competência técnica, de acordo com o artigo 11 da Lei Alemã sobre a Proteção dos Animais. Os candidatos fizeram provas escritas, práticas e orais nas áreas de aquariófilia de água doce e lago de jardim. Só aqueles que são aprovados na prova escrita podem também participar nas provas práticas e orais.
Οι πρώτες εξετάσεις για την απόκτηση του Πιστοποιητικού Τεχνογνωσίας σύμφωνα με την § 11 του Γερμανικού νόμου περί Προστασίας των Ζώων, οργανώθηκαν με επιτυχία στους χώρους εκπαίδευσης της εταιρείας sera. Οι υποψήφιοι, εξετάστηκαν γραπτώς, σε πρακτική και προφορικώς, σχετικά με θέματα ενυδρείων γλυκού νερού και λιμνών. Μόνο αυτοί που πέρασαν με επιτυχία τις γραπτές εξετάσεις μπόρεσαν να προχωρήσουν στο προφορικό και πρακτικό μέρος.
In de interne scholingsruimtes van sera werden in april de eerste examens tot het behalen van de vakbekwaamheid volgens § 11 succesvol afgenomen. De kandidaten hebben zich schriftelijk, praktisch en mondeling in de vakgebieden zoewateraquaristiek en vijver laten testen. Alleen die kandidaten, die het schriftelijke gedeelte bestaan, worden ook praktisch en mondeling overhoord.
První zkoušky pro získání dokladu o odbornosti dle § 11 německého zákona na ochranu zvířat úspěšně proběhla ve školících prostorách firmy sera. Zkoušené osoby byly testovány písemně, ústně i prakticky z průřezu témat sladkovodního akvária a okrasných jezírek. Pouze ti, kteří nejdříve úspěšně složili písemnou část, jsou pak zkoušeni prakticky a ústně.
Pierwsze egzaminy w celu otrzymania dowodu kompetencji zgodnie z § 11 Niemieckiej Ustawy o Ochronie Zwierząt odbyły się w salach szkoleniowych firmy sera. Egzaminy obejmowały formę pisemną, praktyczną i ustną w dziedzinie akwarium słodkowodnego i stawu. Tylko osoby, które zdały część pisemną, zostały dopuszczone do części praktycznej i ustnej.
Первые экзамены для получения сертификата о повышении квалификации в соответствии с § 11 закона о защите животных были успешно проведены в апреле в собственных аудиториях компании sera. Экзамены проводятся письменно, устно и на практике по темам аквариумистика и садовое прудоводство. Только те, кто сдал письменную часть, допускаются к устному экзамену.
Alman Hayvanları Koruma Kurumu 11. Maddeye uygun ilk uzmanlık sınavları sera eğitim odalarında başarıyla gerçekleştirildi. Sınava girenler yazma, uygulama ve sözlü tatlı su akvaryumu ve havuz bölümlerine tabii tutuldular. Sadece yazılı kısmı geçebilenler uygulama ve sözlü kısma alındı.
  Доказателство за експер...  
В своя наскоро открит център за обучение в Хайнсберг/Германия, Производителя sera предлага уникално обучение и изследователска част в западната част на Германия. Специализирани търговци на дребно имат възможност да получат доказателство за експертиза в съответствие с § 11 от Закона за защита на животните в Германия.
In their recently opened training center in Heinsberg/Germany, the manufacturer sera offers a unique training and examination range in the west of Germany: Specialized retailers have the opportunity to get the proof of expertise according to § 11 of the German Animal Protection Act. In co-operation with professional associations, the first training with examinations took place in April.
Au sein de son centre de compétences récemment inauguré à Heinsberg, le fabricant sera propose une offre unique de formation et d’examen dans la région ouest : les vendeurs spécialisés ont la possibilité d’obtenir le certificat de compétence conformément à l’art. 11 de la loi allemande sur la protection des animaux. En collaboration avec les associations professionnelles, la première formation ainsi que des examens ont eu lieu au cours du mois d’avril.
Kathrin Glaw und Dieter Untergasser – zugelassene Ausbilder und Prüfer des Verbands Deutscher Vereine für Aquarien- und Terrarienkunde (VDA) und der Deutschen Gesellschaft für Herpetologie und Terrarienkunde (DGHT) – haben den Kurs durchgeführt.
En su centro de formación recientemente inaugurado en Heinsberg, el fabricante sera ofrece un programa único de formación y exámenes en la región oeste: los vendedores especializados tienen la oportunidad de obtener el certificado de competencia, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 11 de la Ley Alemana sobre la Protección de los Animales. En colaboración con asociaciones especializadas, en abril se ha realizado el primer curso con exámenes.
Nel suo centro di formazione aperto di recente ad Heinsberg, sera offre un programma di formazione unico nel suo genere nella regione occidentale: i negozianti specializzati hanno la possibilità di ottenere il certificato di competenza secondo le disposizioni dell'§ 11. In collaborazione con le associazioni professionali ha avuto luogo in aprile il primo corso con relativi esami.
No seu centro de formação recentemente inaugurado em Heinsberg (Alemanha), o fabricante sera oferece uma campanha especial de formação e exame na região oeste: os comerciantes especializados têm a possibilidade de obter o certificado de competência técnica, de acordo com o artigo 11 da Lei Alemã sobre a Proteção dos Animais. Em colaboração com as associações técnicas, em abril teve lugar o primeiro curso com exames.
Στο καινούριο κέντρο εκπαίδευσης στο Heinsberg/Γερμανίας, ο κατασκευαστής sera προσφέρει μια μοναδική δυνατότητα εκπαίδευσης για την δυτική Γερμανία που συνοδεύεται από εξετάσεις: Εξειδικευμένοι ιδιοκτήτες καταστημάτων έχουν την ευκαιρία να εξεταστούν για την χορήγηση του Πιστοποιητικού Τεχνογνωσίας σύμφωνα με την § 11 του Γερμανικού νόμου περί Προστασίας των Ζώων. Σε συνεργασία με επαγγελματικές οργανώσεις, η πρώτη περίοδος εκπαίδευσης και εξετάσεων έγινε τον Απρίλιο.
In zijn recent geopend kenniscentrum in Heinsberg, biedt de fabrikant sera een uniek opleidings- en examenaanbod in de regio West aan: Speciaalzaken hebben hier de mogelijkheid de vakbekwaamheid volgens § 11 te behalen. In samenwerking met vakorganisaties hebben in april de eerste opleidingen met examens plaatsgevonden.
V nedávno otevřeném školícím středisku v Heinsbergu/Německo, výrobce sera nabízí jedinečné školení a rozsah přezkoušení na západě Německa: specializovaní prodejci mají možnost získat doklad o odborné znalosti podle § 11 německého zákona na ochranu zvířat. Ve spolupráci s profesními sdruženími proběhlo první školení s přezkoušením v dubnu.
W niedawno otwartym centrum szkoleniowym w Heinsbergu/Niemcy, producent sera oferuje unikalny w zachodnich Niemczech zakres szkolenia i egzaminowania: sprzedawcy detaliczni mają możliwość uzyskania potwierdzenia kompetencji zgodnie z § 11 Niemieckiej Ustawy o Ochronie Zwierząt. We współpracy z profesjonalnymi stowarzyszeniami, w kwietniu miało miejsce pierwsze szkolenie zakończone egzaminem.
В своем, недавно открывшемся, учебном центре в Хайнсберге производитель sera предлагает уникальное предложение обучения и проведения экзаменов в западном регионе Германии: дилер будет иметь возможность получить сертификат повышения квалификации в соответствии с § 11. В сотрудничестве с профессиональными ассоциациями в апреле было проведено первое обучение с экзаменами.
Heinsberg/Almanya’da yeni açılan üretici sera Almanya’nın batısında eşsiz bir eğitim ve sınav merkezi sunuyor: Özel bayiiler Alman hayvanları koruma kurumu § 11’e göre uzmanlığını kanıtlamıştır. Profesyonel kurumlarla koordineli olarak ilk eğitim sınavları Nisan’da gerçekleşti.
  Храна за рибки с печат ...  
Това означава: sera не използва рибно брашно от традиционно ядливи риби – поради това sera избягва свръхулов и излагане на опасност на много видове. Повече от 30 години, многокомпонентните рецепти са усъвършенствани и подобрявани според изискванията на рибките, и в съответствие с последните научни проучвания.
This means: sera does not use fish meal from classic edible fish – sera therefore excludes overfishing and carelessly endangering various species. Besides the sophisticated recipes that have been carefully improved and fine-tuned to the nutritional requirements of the fish according to current scientific results for over 30 years, the high degree of grinding – without grainy particles – considerably contribute to the excellent digestibility of the food. Good digestibility minimizes aquarium water pollution, and the water will remain crystal clear for a long time.
Cela signifie que SERA n’utilise aucune farine de poissons fabriquée à partir des traditionnels poissons comestibles – SERA exclut ainsi tout danger d’exploitation excessive des ressources de pêche, et toute menace inconsidérée de différentes espèces de poissons. Outre la recette affinée au cours des 30 dernières années et adaptée aux besoins nutritifs des poissons, résultant des tous derniers développements scientifiques, le degré de broyage des ingrédients de base – sans grumeaux, arêtes ni écailles - contribue fortement à l’excellente digestibilité de cet aliment.
Aparte de la avanzada receta, que se ha ido perfeccionando una y otra vez a lo largo de 30 años, adaptándose a las necesidades nutricionales de los peces según los conocimientos científicos más actuales, también el elevado grado de molturado de las materias primas (sin sustancias granulosas, espinas y escamas) contribuye de un modo esencial a la excelente digestibilidad del alimento.
Questo significa: sera non utilizza farina di pesce proveniente dai classici pesci destinati all'alimentazione umana – in questo modo sera esclude il sovrasfruttamento della pesca e la sconsiderata minaccia di estinzione di diverse specie. Oltre alla sofisticata ricetta, sempre più perfezionata nel corso di 30 anni e adattata alle esigenze alimentari dei pesci secondo le più moderne conoscenze scientifiche, anche il grado di macinatura delle materie prime - senza aggiunte granulose, lische di pesce e squame -contribuisce notevolmente a garantire un'eccellente digestione del mangime.
Para além da fórmula refinada, que no decorrer de 30 anos foi cada vez mais aperfeiçoda e adaptada às necessidades nutricionais dos peixes de acordo com os mais recentes conhecimentos científicos, o grau de trituração dos ingredientes – sem substâncias granulares, espinhas e escamas – contribui consideravelmente para a digestibilidade excelente dos alimentos.
Τι σημαίνει αυτό: η sera δεν χρησιμοποιεί γεύμα ψαριών από τα συνηθισμένα βρώσιμα ψάρια – κατά συνέπεια αποτρέπει την υπέρ-αλίευση και την ανασφαλή διαχείριση των απειλούμενων προς εξαφάνιση ειδών. Πέραν των εξελιγμένων και προσεκτικά βελτιωμένων συνταγών που έχουν ειδικά προσαρμοστεί στις απαιτήσεις των ψαριών σύμφωνα πάντα με τα αποτελέσματα των επιστημονικών ερευνών κατά την διάρκεια των τελευταίων 30 χρόνων, ο υψηλός βαθμός αλέσεως – χωρίς μέρη κόκκων – συνεισφέρει σημαντικά στην άριστη πεπτικότητα της τροφής. Η υψηλή πεπτικότητα ελαχιστοποιεί την μόλυνση του νερού, και το νερό θα παραμείνει κρυστάλλινα καθαρό για μεγαλύτερο διάστημα.
Dat betekent: sera gebruikt geen vismeel van klassieke comsumptievissen - overbevissing en het lichtzinnig in gevaar brengen van verschillende soorten sluit sera zodoende uit. Naast de geraffineerde receptuur, die al meer dan 30 jaar steeds verfijnd en met de nieuwste stand van de wetenschap aan de voedingsbehoeften van de vissen aangepast werd, draagt ook de hoge vermalingsgraad van de basisstoffen - zonder korrelige substanties, graten en schubben - wezenlijk bij aan de voortreffelijke verteerbaarheid van het voer.
To znamená: sera nepoužívá žádnou rybí moučku z klasických konzumních ryb – tím se vyhne různých nebezpečím vyplývajícím z nadměrných výlovů. Vedle rafinované receptury, která je po 30 let stále zdokonalována a využívá nejnovější vědecké poznatky, přispívá také způsob mletí vstupních surovin - bez hrudek, kostí a šupin - k výborné stravitelnosti krmiv.
Obok wyrafinowanej receptury, która przez 30 lat cały czas była ulepszana i dostosowywana do wymagań żywieniowych ryb zgodnie z najnowszym stanem nauki, do znakomitego trawienia pokarmu przyczynia się również wysoki stopień rozdrobnienia materiału wyjściowego - bez ziarenek. Dobra strawność minimalizuje zanieczyszczenie wody w akwarium, a woda pozostaje krystalicznie czysta przez długi czas.
Это означает: Фирма SERA при производстве кормов не использует рыбную муку, полученную из рыб, используемых в пищу человеком и таким образом фирма SERA не истощает рыбные запасы и не представляет угрозу для различных видов рыб. Наряду со сложной рецептурой, которая совершенствовалась в течение более 30 лет в соответствии с текущими достижениями науки, высокая степень помола, без гранулированных частиц, рыбьих костей и чешуи, способствует превосходной усвояемости корма. Хорошая усвояемость корма минимизирует загрязнение аквариумной воды и вода остается кристально-чистой в течение длительного времени.
Bunun anlamı: Sera, yenebilir balıklardan üretilen balık yemlerini kullanmaz - bu nedenle sera, aşırı avlanmaya ve çeşitli türlerin soyunun tükenmesine neden olmaz. 30 yılı aşkın süre boyunca mevcut bilimsel sonuçlara göre balıkların besin gereksinimlerini karşılamak amacıyla dikkatli bir şekilde geliştirilmiş ve iyileştirilmiş ileri teknolojiye sahip formüllerin yanı sıra, yüksek seviyede öğütülebilir - kumlu parçacıklar olmadan - mükemmel sindirim sağlayan bir yemdir. İyi sindirilebilirlik akvaryum suyu kirliliğini en düşük seviyede tutar ve suyun uzun süre kristal berraklığında kalmasını sağlar.