същото – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 14 Results  e-justice.europa.eu
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Ако жалбата е свързана с разследване на окончателно решение на публичен орган или ако общественият правозащитник стигне до заключението, че решението на публичен орган противоречи на закона или на друга общозадължителна правна разпоредба, той може да отнесе въпроса до съответната прокуратура с цел предприемане на необходимите действия или да предприеме друга мярка, като надлежно уведоми подателя на жалбата. Той може да направи същото и в случай на жалба, съдържаща предложения за мерки, които попадат в сферата на правомощията на прокуратурата.
Si le défenseur public des droits découvre des faits semblant indiquer qu’une personne est placée illégalement dans un lieu de détention, pour exécuter une peine privative de liberté ou une peine militaire disciplinaire, pour un traitement de protection, une mesure d'éducation protégée, un traitement ou une éducation en institution ou dans une cellule des services de police, il en informe sans délai le procureur compétent pour qu’il ouvre une procédure conformément à la loi spécifique applicable et prévient l’administration du lieu en question ainsi que la personne concernée.
  Европейски п...  
констатации от същото естество по искане на частни лица; и в двата случая тези констатации са валидни до доказване на противното.
constatações da mesma natureza a pedido de particulares; em ambos os casos, as constatações fazem fé até prova em contrário.
constatări de aceeaşi natură, la cererea particularilor; şi într-un caz şi în celălalt, aceste constatări sunt valabile până la proba contrarie.
Samma slags besiktningar på enskild begäran. I vissa fall kan besiktningarna vara giltiga tills motsatsen bevisats.
līdzīgus konstatējumus pēc privātpersonu prasības; gan vienā, gan otrā gadījumā konstatējumi ir autentiski, kamēr nav pierādīts pretējais.
  Европейски п...  
По искане на лицето, лишено от свобода или задържано под стража, на същото се назначава служебен защитник, който да го представлява. Служебен защитник се назначава и по искане на лице, заподозряно в извършването на престъпление, освен когато предвидената от закона присъда за престъплението е по-малко от 6 месеца лишаване от свобода.
Wenn ein inhaftierter Verdächtiger oder ein Häftling einen Pflichtverteidiger zu seiner Verteidigung beantragt, wird dieser bestellt. Ein Pflichtverteidiger wird auch auf Antrag einer Person bestellt, die einer Straftat verdächtigt wird, sofern das Gesetz für ein solches Vergehen eine Gefängnisstrafe von mindestens sechs Monaten vorschreibt.
Αν ο ύποπτος που έχει συλληφθεί ή ο κρατούμενος το ζητήσει, διορίζεται αυτεπαγγέλτως συνήγορος υπεράσπισής του. Συνήγορος διορίζεται αυτεπαγγέλτως και μετά από αίτημα υπόπτου για διάπραξη αδικήματος για το οποίο ο νόμος προβλέπει στερητική της ελευθερίας ποινή άνω των 6 μηνών.
Veřejný obhájce je přidělen na žádost podezřelého, který byl zatčen, nebo zadržené osoby. Veřejný obhájce je rovněž přidělen na žádost osobě podezřelé z trestného činu, pokud zákon pro daný trestný čin stanoví trest odnětí svobody v délce trvání déle než 6 měsíců.
Na wniosek aresztowanego lub zatrzymanego podejrzanego wyznacza się obrońcę z urzędu w celu jego reprezentacji. Obrońca z urzędu może również zostać wyznaczony na wniosek osoby podejrzanej o popełnienie przestępstwa, chyba że dane przestępstwo zagrożone jest karą mniejszą niż sześć miesięcy pozbawienia wolności.
În cazul în care o persoană suspectată arestată sau reținută solicită acest lucru, se desemnează un avocat public al apărării pentru a o reprezenta. De asemenea, se desemnează un avocat public al apărării la solicitarea unei persoane suspectate de comiterea unei infracțiuni, cu excepția cazului în care legea prevede o pedeapsă cu închisoarea mai mică de 6 luni în ceea ce privește acea infracțiune.
En misstänkt som är anhållen eller sitter häktad kan på begäran få en offentlig försvarare förordnad som företräder honom eller henne. En offentlig försvarare förordnas också på begäran för en person som är misstänkt för ett brott om inte lagen föreskriver ett lindrigare straff än sex månaders fängelse för det aktuella brottet.
Ja aizdomās turamais, kam draud arestēšana, vai aizturētais tā vēlas, viņa vai viņas pārstāvībai norīko valsts aizstāvības advokātu. Tāpat arī valsts aizstāvības advokātu norīko pēc aizdomās turamā par noziedzīga nodarījuma izdarīšanu pieprasījuma, ja vien saskaņā ar likumu par šāda noziedzīga nodarījuma izdarīšanu nav piemērojams sods, kas mazāks par 6 mēnešiem apcietinājumā.
  Европейски п...  
В предварителното производство (predkazenski postopek) органите на полицията са независими в организационно отношение от прокуратурата, като в същото време са в близка връзка с нея при изпълнението на своите задачи.
O procurador da República pode apresentar um requerimento em tribunal para pedir a abertura da instrução criminal. A instrução criminal judicial (preiskava) não é realizada sistematicamente. Em determinados casos, o procurador pode igualmente deduzir uma acusação directa sem instrução. No final da instrução, o juiz de instrução envia o processo ao procurador, que decide se deve formular uma acusação ou abandonar o processo de acção penal.
Κατά την προδικασία (predkazenski postopek), η αστυνομία είναι ανεξάρτητη από την εισαγγελία από οργανωτική άποψη, μολονότι συνδέεται στενά με αυτή για την εκτέλεση των καθηκόντων τους. Ο εισαγγελέας αναλαμβάνει ευθύνη για την έρευνα στο στάδιο της προδικασίας, αφής στιγμής η αστυνομία τον ενημερώσει ότι έχει διαπραχθεί ένα συγκεκριμένο έγκλημα.
I forbindelse med politiets undersøgelser inden retssagen (predkazenski postopek) er politiet organisatorisk uafhængigt af statsadvokatens kontor, selv om de samarbejder meget tæt, når de løser deres opgaver. Statsadvokaten har medansvar for undersøgelsen i forundersøgelsesfasen fra det øjeblik, hvor politiet underretter ham om, at en konkret lovovertrædelse er blevet begået.
Esitutkintamenettelyissä (predkazenski postopek) poliisi ja yleinen syyttäjänvirasto työskentelevät itsenäisesti, vaikkakin läheisessä yhteistyössä. Yleinen syyttäjä ryhtyy jakamaan tutkintavastuuta esitutkintamenettelyssä heti, kun poliisi ilmoittaa siitä, että tietty rikos on tapahtunut.
în procedurile anterioare procesului (predkazenski postopek), poliția este independentă de parchetele publice în termeni organizatorici, fiind în același timp în strânsă legătură cu aceasta în îndeplinirea altor atribuții. Procurorul de stat este solidar în ceea ce privește răspunderea pentru anchetă în procedura anterioară procesului în momentul în care poliția îl informează asupra comiterii unei anumite infracțiuni.
Under förundersökningsfasen (predkazenski postopek) är polisen organisatoriskt fristående från åklagarmyndigheten, men bedriver sin verksamhet i nära samarbete med åklagarmyndigheten. Under förundersökningsfasen får åklagaren gemensamt ansvar för utredningen i samma stund som polisen informerar åklagaren om att ett visst brott har begåtts.
Fil-proċedimenti ta’ qabel is-smigħ fil-qorti (predkazenski postopek), il-pulizija taġixxi b’mod indipendenti mill-uffiċċju tal-prosekutur pubbliku f’termini organizzattivi, għalkemm ikollha xorta waħda relazzjonijiet mill-qrib miegħu sabiex twettaq il-kompiti tagħha. Il-prosekutur tal-Istat jibda billi jqassam ir-responsabbiltà għall-investigazzjoni fil-proċedura ta’ qabel is-smigħ mill-mument meta l-pulizija tinfurmah li twettaq reat kriminali speċifiku.
  Европейски п...  
Когато някоя от страните в процеса повдигне пред общ или административен съд въпрос относно съответствието на даден закон с Конституцията, този съд е длъжен да сезира Конституционния съд, освен когато съдът счете, че: а) за решаването на конкретното дело не е необходимо решение по повдигнатия въпрос; б) въпросът е лишен от основание; в) Конституционният съд вече се е произнесъл с решение по въпрос със същото съдържание.
Wird ein Gericht der ordentlichen Gerichtsbarkeit oder der Verwaltungsgerichtsbarkeit mit einer Frage befasst, die die Verfassungsmäßigkeit eines Gesetzes berührt, muss dieses Gericht das Verfassungsgericht anrufen, es sei denn, es ist der Auffassung, dass a) für seine Urteilsfindung eine Entscheidung in dieser Sache nicht erforderlich ist, b) die Sache jeder Grundlage entbehrt, c) das Verfassungsgericht in einer gleichen Sache bereits entschieden hat.
Qualora a una parte sollevi una questione di legittimità costituzionale di una legge dinnanzi a una giurisdizione dell'ordine giudiziario o dell'ordine amministrativo, quest'ultima deve deferire la questione alla Corte costituzionale salvo i casi in cui ritenga che: a) la questione di legittimità costituzionale non sia rilevante ai fini della sentenza del giudizio incidentale; b) la questione di legittimità costituzionale sia priva di fondamento; c) la Corte costituzionale si sia già pronunciata su una questione avente lo stesso oggetto.
Sempre que uma parte levante uma questão relativa à constitucionalidade de uma lei perante um tribunal judicial ou administrativo, este deve recorrer ao Tribunal Constitucional, excepto se considerar que: a) não é necessária uma decisão sobre a questão suscitada para se poder pronunciar; b) a questão é desprovida de fundamento; c) o Tribunal Constitucional já deliberou anteriormente sobre uma questão semelhante.
Όταν ένας διάδικος προβάλλει ισχυρισμό που αφορά τη συμβατότητα νόμου προς το Σύνταγμα ενώπιον οργάνου της τακτικής ή της διοικητικής δικαιοσύνης, το όργανο αυτό υποχρεούται να παραπέμψει το θέμα στο Συνταγματικό Δικαστήριο, εκτός αν κρίνει ότι: α) δεν απαιτείται να κριθεί ο προβαλλόμενος ισχυρισμός για να εκδώσει την απόφασή του, β) ο ισχυρισμός είναι παντελώς αβάσιμος, γ) το Συνταγματικό Δικαστήριο έχει ήδη αποφανθεί επί ισχυρισμού με το ίδιο αντικείμενο.
Kui üks pool tõstatab üld- või halduskohtus küsimuse mõne seaduse vastavuse kohta põhiseadusega, peab see kohus edastama küsimuse põhiseaduskohtule, välja arvatud juhul kui ta leiab, et: a) tõstatatud küsimuse kohta otsuse vastuvõtmine pole kohtuotsuse tegemiseks vajalik; b) küsimus on täiesti põhjendamatu; c) põhiseaduskohus on samasisulises küsimuses juba otsuse teinud.
Kad kāda puse tiesiskās sistēmas tiesā vai administratīvās sistēmas tiesā ierosina jautājumu par kāda likuma atbilstību Konstitūcijai, tas tiek izskatīts Konstitucionālajā tiesā, izņemot gadījumus, kad tā uzskata, ka: a) lēmums par ierosināto jautājumu nav nepieciešams sprieduma pasludināšanai attiecīgajā lietā; b) jautājumam trūkst pamatojuma; c) Konstitucionālā tiesa jau ir pieņēmusi lēmumu par šādu jautājumu.
Meta xi parti tqajjem kwistjoni rigward il-konformità ta’ liġi mal-Kostituzzjoni quddiem Qorti ta’ natura ġudizzjarja jew ta’ natura amministrattiva, din għandha tressaq il-każ quddiem il-Qorti Kostituzzjonali, ħlief fil-każi fejn din tqis li: a) deċiżjoni fuq il-kwistjoni mqajma mhix neċessarja biex tagħti d-deċiżjoni tagħha; b) il-kwistjoni m’għandha l-ebda bażi; ċ) il-Qorti Kostituzzjonali diġà tat deċiżjoni fuq kwistjoni bl-istess suġġett.
  Evropski portal e-pravo...  
Ако жалбата е свързана с разследване на окончателно решение на публичен орган или ако общественият правозащитник стигне до заключението, че решението на публичен орган противоречи на закона или на друга общозадължителна правна разпоредба, той може да отнесе въпроса до съответната прокуратура с цел предприемане на необходимите действия или да предприеме друга мярка, като надлежно уведоми подателя на жалбата. Той може да направи същото и в случай на жалба, съдържаща предложения за мерки, които попадат в сферата на правомощията на прокуратурата.
Si le défenseur public des droits découvre des faits semblant indiquer qu’une personne est placée illégalement dans un lieu de détention, pour exécuter une peine privative de liberté ou une peine militaire disciplinaire, pour un traitement de protection, une mesure d'éducation protégée, un traitement ou une éducation en institution ou dans une cellule des services de police, il en informe sans délai le procureur compétent pour qu’il ouvre une procédure conformément à la loi spécifique applicable et prévient l’administration du lieu en question ainsi que la personne concernée.
Betrifft die Beschwerde die Untersuchung einer rechtskräftigen Entscheidung einer Behörde oder kommt der Bürgerbeauftragte zu dem Schluss, dass die Entscheidung einer Behörde gesetzwidrig ist oder im Widerspruch zu einer anderen allgemeinverbindlichen Rechtsvorschrift steht, kann er die Sache zur weiteren Verfolgung an die Staatsanwaltschaft weiterleiten oder andere Maßnahmen treffen, worüber er den Beschwerdeführer ordnungsgemäß unterrichtet. Ebenso kann er bei Beschwerden verfahren, die Vorschläge für Maßnahmen enthalten, die in die Zuständigkeit der Staatsanwaltschaft fallen. Der Staatsanwalt ist verpflichtet, dem Bürgerbeauftragten innerhalb der gesetzlich vorgesehenen Frist mitzuteilen, welche Maßnahme er getroffen hat, um die Rechtswidrigkeit zu beseitigen.
Si el Defensor del Pueblo llega a la conclusión de que la queja, a la vista de su contenido, es un recurso legal de conformidad con la legislación sobre procedimientos en asuntos administrativos o judiciales, o una demanda o un recurso legal de conformidad con el derecho administrativo, o un recurso de amparo constitucional, se lo hará saber inmediatamente al demandante y dará instrucciones para su correcta tramitación.
Αν ο Συνήγορος του Πολίτη πληροφορηθεί περιστατικά από τα οποία προκύπτει ότι κάποιο άτομο υφίσταται παράνομα κράτηση, φυλάκιση, πειθαρχική ποινή για στρατιώτες, προληπτική μεταχείριση, προληπτική εκπαίδευση, θεραπεία ή εκπαίδευση σε ίδρυμα ή κρατείται παράνομα σε αστυνομικό κρατητήριο, γνωστοποιεί αμέσως το γεγονός στον αρμόδιο Εισαγγελέα ζητώντας να αναλάβει δράση σύμφωνα με την ειδική νομοθεσία και έρχεται σε επαφή με τη διοίκηση του οικείου φορέα και με τον ενδιαφερόμενο.
Jos oikeuskansleri toteaa seikkoja, jotka viittaavat siihen, että henkilöä pidetään laittomasti tutkintavankeudessa, vapausrangaistuksessa, sotilaskurinpidossa, hoito- tai kasvatustoimenpiteen alaisena, pakkohoitolaitoksessa, lastensuojelulaitoksessa tai säilöönotettuna, hän ilmoittaa näistä seikoista viipymättä asianomaiselle syyttäjälle kanteluna, joka vaatii erityisen lainsäädännön mukaista käsittelyä, ja ilmoittaa asiasta kyseisen laitoksen hallinnolle ja asianomaiselle henkilölle.
  Portalul european e-jus...  
Ако жалбата е свързана с разследване на окончателно решение на публичен орган или ако общественият правозащитник стигне до заключението, че решението на публичен орган противоречи на закона или на друга общозадължителна правна разпоредба, той може да отнесе въпроса до съответната прокуратура с цел предприемане на необходимите действия или да предприеме друга мярка, като надлежно уведоми подателя на жалбата. Той може да направи същото и в случай на жалба, съдържаща предложения за мерки, които попадат в сферата на правомощията на прокуратурата.
Si le défenseur public des droits découvre des faits semblant indiquer qu’une personne est placée illégalement dans un lieu de détention, pour exécuter une peine privative de liberté ou une peine militaire disciplinaire, pour un traitement de protection, une mesure d'éducation protégée, un traitement ou une éducation en institution ou dans une cellule des services de police, il en informe sans délai le procureur compétent pour qu’il ouvre une procédure conformément à la loi spécifique applicable et prévient l’administration du lieu en question ainsi que la personne concernée.
Betrifft die Beschwerde die Untersuchung einer rechtskräftigen Entscheidung einer Behörde oder kommt der Bürgerbeauftragte zu dem Schluss, dass die Entscheidung einer Behörde gesetzwidrig ist oder im Widerspruch zu einer anderen allgemeinverbindlichen Rechtsvorschrift steht, kann er die Sache zur weiteren Verfolgung an die Staatsanwaltschaft weiterleiten oder andere Maßnahmen treffen, worüber er den Beschwerdeführer ordnungsgemäß unterrichtet. Ebenso kann er bei Beschwerden verfahren, die Vorschläge für Maßnahmen enthalten, die in die Zuständigkeit der Staatsanwaltschaft fallen. Der Staatsanwalt ist verpflichtet, dem Bürgerbeauftragten innerhalb der gesetzlich vorgesehenen Frist mitzuteilen, welche Maßnahme er getroffen hat, um die Rechtswidrigkeit zu beseitigen.
Si el Defensor del Pueblo llega a la conclusión de que la queja, a la vista de su contenido, es un recurso legal de conformidad con la legislación sobre procedimientos en asuntos administrativos o judiciales, o una demanda o un recurso legal de conformidad con el derecho administrativo, o un recurso de amparo constitucional, se lo hará saber inmediatamente al demandante y dará instrucciones para su correcta tramitación.
Αν ο Συνήγορος του Πολίτη πληροφορηθεί περιστατικά από τα οποία προκύπτει ότι κάποιο άτομο υφίσταται παράνομα κράτηση, φυλάκιση, πειθαρχική ποινή για στρατιώτες, προληπτική μεταχείριση, προληπτική εκπαίδευση, θεραπεία ή εκπαίδευση σε ίδρυμα ή κρατείται παράνομα σε αστυνομικό κρατητήριο, γνωστοποιεί αμέσως το γεγονός στον αρμόδιο Εισαγγελέα ζητώντας να αναλάβει δράση σύμφωνα με την ειδική νομοθεσία και έρχεται σε επαφή με τη διοίκηση του οικείου φορέα και με τον ενδιαφερόμενο.
Jos oikeuskansleri toteaa seikkoja, jotka viittaavat siihen, että henkilöä pidetään laittomasti tutkintavankeudessa, vapausrangaistuksessa, sotilaskurinpidossa, hoito- tai kasvatustoimenpiteen alaisena, pakkohoitolaitoksessa, lastensuojelulaitoksessa tai säilöönotettuna, hän ilmoittaa näistä seikoista viipymättä asianomaiselle syyttäjälle kanteluna, joka vaatii erityisen lainsäädännön mukaista käsittelyä, ja ilmoittaa asiasta kyseisen laitoksen hallinnolle ja asianomaiselle henkilölle.
Ak sa podnet týka preskúmania právoplatného rozhodnutia orgánu verejnej správy alebo ak verejný ochranca práv dospeje k záveru, že rozhodnutie orgánu verejnej správy je v rozpore so zákonom alebo s iným všeobecne záväzným právnym predpisom, môže postúpiť vec na vybavenie príslušnému prokurátorovi, prípadne urobí iné opatrenie, o čom upovedomí podávateľa podnetu. To isté môže urobiť aj s podnetom, ktorý obsahuje návrhy takých opatrení, ktoré patria do pôsobnosti prokuratúry. Prokurátor je povinný v lehotách ustanovených zákonom oznámiť verejnému ochrancovi práv opatrenia, ktoré vykonal na odstránenie nezákonnosti.
  Европейски п...  
Алгоритъмът alphasort е низ, създаден да отстранява често срещани думи като „Ирландия“, „ограничена отговорност“, определителния член „The“, „и“ и други и да изважда интервали, запетайки, тирета и др. от името на дружеството. За да направите търсене с помощта на alphasort и вие трябва да направите същото.
The alphasort is a string created by removing common words such as 'Ireland', 'Limited', 'The', 'And', etc. and by stripping out spaces, commas, hyphens, etc. from the company name. To perform an alphasort search you should do the same.
la funzione “alphasort” è una stringa creata eliminando parole comuni quali “Irlanda”, “Responsabilità limitata”, gli articoli determinativi, "E", ecc., nonché rimuovendo spazi, virgole, trattini, ecc. dalla denominazione della società. Per effettuare una ricerca con la funzione “alphasort” è necessario applicare gli stessi criteri.
a opção «alphasort» consiste numa cadeia criada pela remoção de palavras de uso comum, tais como «Irlanda», «a/o», «e», etc., e pela eliminação dos espaços, vírgulas, hífenes, etc. do nome da empresa. Se pretender recorrer a esta última opção, deverá adoptar o mesmo procedimento.
Bij de optie “Alpha Sort” worden vaak voorkomende woorden als ”Ireland”, ”Limited”, ”the”, “and” en spaties, komma’s, streepjes en dergelijke in de naam van de onderneming genegeerd en wordt een alfabetisch geordende reeks gemaakt. Om alfabetisch te zoeken dient u op dezelfde manier te werk te gaan.
Hakea voi myös sellaisella sanajonolla, joka muodostetaan poistamalla yrityksen nimestä yleiset sanat, kuten "Ireland", "Limited", "the", "and" jne. Lisäksi poistetaan esimerkiksi välilyönnit, pilkut ja yhdysviivat. Tätä hakutapaa kutsutaan nimellä "alphasort".
Az „alphasort” olyan keresési mező, ahol a cégek nevében szereplő közös szavak, mint például „Írország”, „korlátolt”, „a/az” „és” stb. elhagyásával és szóközök, vesszők, kötőjelek stb. figyelmen kívül hagyásával végezhet keresést. „Alphasort” keresésnél a fentiekben megadottak szerint kell eljárni.
Alphasort to ciąg znaków utworzony przez powszechnie występujących słów takich jak „Ireland”, „Limited”, „The”, „And”, itp. oraz usunięcie spacji, przecinków, myślników, itp. z nazwy spółki. W celu wyszukiwania za pomocą ciągu alphasort, należy uczynić to samo.
Alphasort je reťazec, ktorý vznikne odstránením bežných slov, ako napríklad „Írsko“,„obmedzený“, „a“ atď. a vynechaním medzier, čiarok, spojovníkov atď. z názvu obchodnej spoločnosti. Ak chcete uskutočniť vyhľadávanie alphasort, mali by ste urobiť to isté.
alphasort je izbor besed, ki nastane, če odstranimo pogoste besede, kot so „Irska“, „omejen“, določni člen, „in“ itd. in če odstranimo presledke, vejice, narekovaje in drugo iz imena gospodarske družbe. Iskanje alphasort se izvede na navedeni način.
-sökning görs med en sträng som skapas genom att alla vanliga ord tas bort, t.ex. ”Ireland”, ”Limited”, ”The” och ”And” och genom att blanksteg, komman, bindestreck osv. sorteras bort från företagsnamnet. För att göra en sådan sökning förfar du på detta sätt med företagsnamnet.
  Evropski portal e-pravo...  
Ако жалбата е свързана с разследване на окончателно решение на публичен орган или ако общественият правозащитник стигне до заключението, че решението на публичен орган противоречи на закона или на друга общозадължителна правна разпоредба, той може да отнесе въпроса до съответната прокуратура с цел предприемане на необходимите действия или да предприеме друга мярка, като надлежно уведоми подателя на жалбата. Той може да направи същото и в случай на жалба, съдържаща предложения за мерки, които попадат в сферата на правомощията на прокуратурата.
Si le défenseur public des droits découvre des faits semblant indiquer qu’une personne est placée illégalement dans un lieu de détention, pour exécuter une peine privative de liberté ou une peine militaire disciplinaire, pour un traitement de protection, une mesure d'éducation protégée, un traitement ou une éducation en institution ou dans une cellule des services de police, il en informe sans délai le procureur compétent pour qu’il ouvre une procédure conformément à la loi spécifique applicable et prévient l’administration du lieu en question ainsi que la personne concernée.
Betrifft die Beschwerde die Untersuchung einer rechtskräftigen Entscheidung einer Behörde oder kommt der Bürgerbeauftragte zu dem Schluss, dass die Entscheidung einer Behörde gesetzwidrig ist oder im Widerspruch zu einer anderen allgemeinverbindlichen Rechtsvorschrift steht, kann er die Sache zur weiteren Verfolgung an die Staatsanwaltschaft weiterleiten oder andere Maßnahmen treffen, worüber er den Beschwerdeführer ordnungsgemäß unterrichtet. Ebenso kann er bei Beschwerden verfahren, die Vorschläge für Maßnahmen enthalten, die in die Zuständigkeit der Staatsanwaltschaft fallen. Der Staatsanwalt ist verpflichtet, dem Bürgerbeauftragten innerhalb der gesetzlich vorgesehenen Frist mitzuteilen, welche Maßnahme er getroffen hat, um die Rechtswidrigkeit zu beseitigen.
Si el Defensor del Pueblo llega a la conclusión de que la queja, a la vista de su contenido, es un recurso legal de conformidad con la legislación sobre procedimientos en asuntos administrativos o judiciales, o una demanda o un recurso legal de conformidad con el derecho administrativo, o un recurso de amparo constitucional, se lo hará saber inmediatamente al demandante y dará instrucciones para su correcta tramitación.
Αν ο Συνήγορος του Πολίτη πληροφορηθεί περιστατικά από τα οποία προκύπτει ότι κάποιο άτομο υφίσταται παράνομα κράτηση, φυλάκιση, πειθαρχική ποινή για στρατιώτες, προληπτική μεταχείριση, προληπτική εκπαίδευση, θεραπεία ή εκπαίδευση σε ίδρυμα ή κρατείται παράνομα σε αστυνομικό κρατητήριο, γνωστοποιεί αμέσως το γεγονός στον αρμόδιο Εισαγγελέα ζητώντας να αναλάβει δράση σύμφωνα με την ειδική νομοθεσία και έρχεται σε επαφή με τη διοίκηση του οικείου φορέα και με τον ενδιαφερόμενο.
Jos oikeuskansleri toteaa seikkoja, jotka viittaavat siihen, että henkilöä pidetään laittomasti tutkintavankeudessa, vapausrangaistuksessa, sotilaskurinpidossa, hoito- tai kasvatustoimenpiteen alaisena, pakkohoitolaitoksessa, lastensuojelulaitoksessa tai säilöönotettuna, hän ilmoittaa näistä seikoista viipymättä asianomaiselle syyttäjälle kanteluna, joka vaatii erityisen lainsäädännön mukaista käsittelyä, ja ilmoittaa asiasta kyseisen laitoksen hallinnolle ja asianomaiselle henkilölle.
Ak sa podnet týka preskúmania právoplatného rozhodnutia orgánu verejnej správy alebo ak verejný ochranca práv dospeje k záveru, že rozhodnutie orgánu verejnej správy je v rozpore so zákonom alebo s iným všeobecne záväzným právnym predpisom, môže postúpiť vec na vybavenie príslušnému prokurátorovi, prípadne urobí iné opatrenie, o čom upovedomí podávateľa podnetu. To isté môže urobiť aj s podnetom, ktorý obsahuje návrhy takých opatrení, ktoré patria do pôsobnosti prokuratúry. Prokurátor je povinný v lehotách ustanovených zákonom oznámiť verejnému ochrancovi práv opatrenia, ktoré vykonal na odstránenie nezákonnosti.
  Европейски п...  
Размерът на иска и сложността на делото и необходимата защита се вземат под внимание при определянето на фиксираната такса, която е ограничена до максимален размер от 5 000 EUR за производство със съдебни заседатели, 2 500 EUR за производство пред състав от непрофесионални съдии, 1 250 EUR за производство пред един магистрат и 450 EUR за производство в районен съд. Същото е валидно и ако прокурорът оттегли обвинението в съдебния процес или производството е прекратено след последващо преразглеждане.
Under section 393(a) of the Code of Criminal Procedure an acquitted person, may request a state contribution to his or her defence counsel’s costs. This covers previously paid and necessary cash expenditure as well as a lump sum fee in respect of defence counsel’s costs. The extent and complexity of the case and the necessary defence are taken into account when determining the lump sum fee, which is limited to a maximum amount of EUR 5,000 in jury proceedings, EUR 2,500 in proceedings before the court of lay judges, EUR 1,250 in magistrates court proceedings before a single judge, and EUR 450 in respect of district court proceedings. The same applies if the public prosecutor dismisses the indictment at the trial or the proceedings are dismissed after successful revision.
Podle § 393 písm. a) trestního řádu může osoba zproštěná viny žádat státní příspěvek na náklady, které vynaložila na svého obhájce. Sem patří dříve vynaložené a nezbytné výdaje v hotovosti a také paušální úhrada za náklady obhájce. Při určování výše této paušální úhrady, která je omezena maximální částkou 5 000 EUR pro řízení před porotou, 2 500 EUR pro řízení před senátem z laických soudců, 1 250 EUR pro řízení u smírčího soudu před samosoudcem a 450 EUR pro řízení u okresního soudu, se bere v úvahu rozsah a složitost dotčeného případu a nezbytná obhajoba. Totéž platí, pokud státní zástupce vezme obžalobu zpět při soudním jednání nebo dojde k zamítnutí obžaloby po úspěšném opravném prostředku.
A büntető perrendtartás 393a. § szerint a felmentett személy kérheti, hogy az állam járuljon hozzá a védelem költségeihez. A hozzájárulás magában foglalja a korábban ténylegesen kifizetett és szükséges készpénzkiadásokat, továbbá a védőügyvéd költségei tekintetében átalánydíjra is kiterjed. Az átalányösszeg meghatározásakor figyelembe kell venni a védelem terjedelmét és összetettségét, valamint a védő szükséges és célszerű beavatkozásainak mértékét. Az átalányösszeg felső határa a következőképpen alakul: 5000 EUR az esküdtszék előtti eljárás esetén, 2500 EUR az ülnökbíróság előtti eljárás esetén, 1250 EUR egyesbíró előtti eljárás esetén, valamint 450 EUR a körzeti bíróság előtti eljárás esetén. Ugyanez vonatkozik arra az esetre, ha az ügyész a tárgyaláson ejti a vádat, vagy ha az eljárást a felülvizsgálatot követően hozott kedvező határozatot követően megszüntetik.
Enligt avsnitt 393.a i lagen om brottmålsprocesser kan en frikänd person kräva att staten bidrar till hans eller hennes kostnader för försvarsadvokaten. Detta omfattar tidigare betalda och nödvändiga kontanta utlägg liksom en engångssumma för kostnaderna för försvarsadvokaten. Målets omfattning och komplexitet samt det nödvändiga försvaret beaktas när engångsbeloppet fastställs. Detta är begränsat till högst 5 000 euro för juryförhandlingar, 2 500 euro för förhandlingar inför domstolen med lekmannadomare, 1 250 euro för förhandlingar i fredsdomstol inför enmansdomstol och 450 euro vid förhandlingar i distriktsdomstol. Detsamma gäller om allmänna åklagaren avvisar åtalet vid rättegången eller förhandlingarna avskrivs efter framgångsrik granskning.
Laulības šķiršanā, pamatojoties uz abu pušu pieteikumu, aizgādības un saskarsmes tiesību tiesvedībā un tiesvedībā par uzturlīdzekļu prasību attiecībā uz nepilngadīgiem bērniem, jebkurus ekspertu honorārus, ko sākotnēji sedz no oficiāliem līdzekļiem, tiesai atmaksā tā puse, kura šīs izmaksas radījusi vai kuras interesēs oficiālā prasība tikusi uzsākta. Ja vairākām personām ir pienākums segt izmaksas, izmaksas tiek segtas solidāri (Likuma par tiesas maksājumiem 1. paragrāfa 5. punkts
Skont l-Artikolu 393(a) tal-Kodiċi ta’ Proċedura Kriminali, persuna lliberata mill-akkużi tista’ titlob kontribut mingħand l-Istat għall-ispejjeż tal-avukat tad-difiża tagħha. Dan ikopri n-nefqa meħtieġa fi flus kontanti li tħallset qabel kif ukoll dritt f’somma f’daqqa għall-ispejjeż tal-avukat tad-difiża. Meta jiġi ddeterminat id-dritt f’somma f’daqqa – li huwa limitat għal ammont massimu ta’ EUR 5,000 fi proċedimenti bil-ġurija, EUR 2,500 fi proċedimenti quddiem il-qorti tal-imħallfin popolari, EUR 1,250 fi proċedimenti f’qorti tal-maġistrati quddiem imħallef wieħed, u EUR 450 rigward proċedimenti f’qorti distrettwali  – jiġu kkunsidrati t-tul u l-kumplessità tal-kawża u d-difiża meħtieġa. L-istess jiġri jekk il-prosekutur pubbliku ma jilqax l-akkuża waqt il-kawża jew jekk il-proċedimenti jiġu miċħuda wara reviżjoni b’suċċess.
  Европейски п...  
Обвиняемият може да повдигне предварителни възражения срещу обвиненията въз основа на: a) липса на компетентност на съда, по същество или териториална, б) по-ранна оправдателна или осъдителна присъда за същото деяние/деяния, в) амнистиране на престъплението/престъпленията, г) непълни или противоречиви обвинения.
The accused may raise preliminary objections to the charges for: (a) lack of jurisdiction, substantial or territorial, (b) previous acquittal or conviction for the same act(s), (c) pardoning of the offence(s), (d) incompleteness or duplicity of charges.
La personne accusée peut soulever des exceptions préliminaires aux chefs d’accusation pour a) une incompétence, matérielle ou territoriale, b) un acquittement ou une condamnation antérieurs pour les mêmes faits, c) une grâce visant la ou les infractions, d) le caractère incomplet ou la duplicité des chefs d’accusation.
Der Angeklagte kann aus folgenden Gründen Einwendungen gegen die gegen ihn erhobene Anklage vortragen: a) fehlende sachliche oder territoriale Zuständigkeit, b) früherer Freispruch oder frühere Verurteilung wegen derselben Straftat(en), c) Begnadigung wegen der Straftat(en), d) Unvollständigkeit oder Duplizität der Anklageschrift.
El acusado puede impugnar la acusación por: (a) falta de jurisdicción objetiva o territorial, (b) absolución o condena previas por el mismo delito, (c) indulto previo por el delito o (d) insuficiencia o duplicidad de la acusación.
O arguido pode suscitar objecções prévias à acusação, alegando: a) incompetência, material ou territorial, do tribunal; b) absolvição ou condenação anterior pelo mesmo crime; c) o facto de o crime ter sido indultado; d) incompletude ou duplicação de acusações.
Ο κατηγορούμενος μπορεί να εγείρει προκαταρκτικές αντιρρήσεις στις κατηγορίες επικαλούμενος: α) την απουσία καθ’ ύλη ή κατά τόπο αρμοδιότητας, β) την προηγούμενη αθώωση ή καταδίκη του για την (τις) ίδια (-ες) πράξη (-εις), γ) την απονομή χάριτος για τα αδικήματα, δ) την έλλειψη πληρότητας ή την επανάληψη των κατηγοριών.
Obžalovaný může vznést předběžné námitky proti obviněním v obžalobě z důvodu: a) neexistence soudní příslušnosti věcné nebo územní, b) předchozího zproštění viny nebo odsouzení za tentýž čin / tytéž činy, c) udělení milosti, d) neúplnosti nebo duplicity obvinění.
Den tiltalte kan indgive en formalitetsindsigelse i forbindelse med: (a) manglende indholdsmæssig eller stedlig kompetence, (b) tidligere frifindelse eller dom for den/de samme lovovertrædelse(r), (c) benådning i forbindelse med lovovertrædelsen/lovovertrædelserne, (d) mangelfuld eller dobbelt tiltale.
Süüdistatav võib esitada esialgseid vastuväited oma süüdistustele, tuginedes järgmistele alustele: a) sisulise või territoriaalse pädevuse puudumine, b) varasem õigeks- või süüdimõistmine sama teo või samade tegude eest, c) rikkumis(t)e eest armuandmine, d) süüdistused on ebatäielikud või eksitavad.
Syytetty voi esittää prosessinedellytysten puuttumista koskevia väitteitä seuraavilla perusteilla: a) aineellisen tai alueellisen toimivallan puuttuminen; b) aiempi vapauttava tai langettava tuomio samasta teosta; c) rikoksesta saatu armahdus; d) syytteiden puutteet tai päällekkäisyys.
A vádlott előzetes kifogást emelhet a vádak ellen a következők miatt: (a) hatáskör vagy illetékesség hiánya, (b) korábbi felmentés vagy elmarasztaló ítélet ugyanazon cselekmény(ek) miatt, (c) a szabályszegés(ek) kapcsán már kegyelmet adtak, (d) a vádak hiányosak vagy kétszeresen vesznek figyelembe egyes cselekményeket.
Oskarżony może wstępnie wnieść o oddalenie stawianych mu zarzutów, powołując się na: a) brak właściwości materialnej bądź terytorialnej sądu, b) wcześniejsze uwolnienie od zarzutów lub skazanie za ten sam czyn lub te same czyny, c) ułaskawienie w danej sprawie, d) niekompletność aktu oskarżenia lub objęcie dwóch zarzucanych czynów jednym aktem oskarżenia.
Inculpatul poate formula excepții prealabile la acuzațiile ce i se aduc, pentru următoarele motive: (a) lipsa competenței materiale sau teritoriale, (b) achitarea sau condamnarea anterioară pentru același (aceleași) fapte(e), (c) amnistierea infracțiunii (infracțiunilor), (d) acuzații incomplete sau duble.
Obdolženi lahko vloži predhodne ugovore zoper obtožbe zaradi: (a) neobstoja stvarne ali krajevne pristojnosti sodišča, (b) predhodne oprostitve ali obsodbe za isto(-a) dejanje(-a), (c) pomilostitve za kaznivo(-a) dejanje(-a), (d) nepopolnih ali podvojenih obtožb.
Den tilltalade kan göra inledande invändningar mot åtalet för: (a) bristande behörighet, materiell eller territoriell, (b) tidigare frikännande eller fällande dom för samma gärning(ar), (c) benådning för brottet(n), (d) ofullständigt eller dubbelt åtal.
  European e-Justice Portal  
Ако шофирате без фарове през светлата част от денонощието, полицейски служител може да ви отправи предупреждение или да ви наложи глоба от 5 латвийски лата. За същото нарушение през тъмната част на денонощието или в условия на лоша видимост, полицейски служител може да ви наложи глоба от 30 латвийски лата.
Wenn Sie bei Tageslicht mit ausgeschalteten Scheinwerfern fahren, können Sie von der Polizei verwarnt oder mit einem Verwarnungsgeld von 5 LVL belegt werden. Für denselben Verstoß bei Dunkelheit oder schlechten Sichtverhältnissen kann die Polizei ein Verwarnungsgeld von 30 LVL verhängen.
Por conducir sin luces de carretera durante el día, un agente de policía puede notificarle un aviso o imponerle una multa de 5 LVL. Por la misma infracción cometida durante la noche o en condiciones de escasa visibilidad, un agente de policía puede imponerle una multa de 30 LVL.
Se guidate a fari spenti durante il giorno, un ufficiale di polizia può ammonirvi/comminarvi un’ammenda di 5 LVL. Se commettete la stessa infrazione durante le ore di oscurità / in condizioni di scarsa visibilità, un ufficiale di polizia può comminarvi un’ammenda di 5 LVL.
Se conduzir sem os faróis ligados durante o dia, um agente da polícia pode aplicar uma admoestação ou uma coima de 5 LVL. Pela mesma infracção durante a noite ou em condições de pouca visibilidade, um agente da polícia pode aplicar uma coima de 30 LVL.
Εάν οδηγούσατε χωρίς φώτα κατά τη διάρκεια της ημέρας, ο αστυνομικός μπορεί να σας επιδώσει προειδοποίηση/ να σας επιβάλει πρόστιμο ύψους 5 λατς. Εάν υποπέσετε στην ίδια παράβαση κατά τη διάρκεια της νύχτας/ σε συνθήκες χαμηλής ορατότητας, το πρόστιμο που μπορεί να σας επιβληθεί ανέρχεται σε 30 λατς.
Als u overdag zonder licht rijdt, kan een politieagent u een waarschuwing geven of een boete van LVL 5 opleggen. Voor dezelfde overtreding kan een politieagent wanneer het donker is of er sprake is van slecht zicht, een boete van LVL 30 opleggen.
Pokud jste během jízdy za dne neměli zapnutá přední světla, může vám policista dát napomenutí nebo uložit pokutu ve výši 5 LVL. U téhož porušení pravidel za šera nebo při špatné viditelnosti může policista uložit pokutu ve výši 30 LVL.
Hvis du har kørt uden brug af forlygter i dagslys, kan politiet give dig en advarsel/pålægge dig en bøde på 5 LVL. For samme overtrædelse når det er mørkt/ved dårlig sigtbarhed, kan politiet pålægge dig en bøde på 30 LVL.
Kui te sõitsite päevasel ajal tuledeta, võib politseinik teha teile hoiatuse või määrata 5 Läti lati suuruse rahatrahvi. Sama õigusrikkumise eest pimedal ajal või kehva nähtavusega oludes võib politseinik määrata 30 Läti lati suuruse rahatrahvi.
Amennyiben nem kapcsolja be nappal a világítást, a rendőrség figyelmeztetheti Önt vagy 5 LVL összegű bírságot szabhat ki. Ugyanezen szabálysértés esetében sötétben/rossz látási viszonyok között a rendőrség 30 LVL összegű bírságot szabhat ki.
Jei dienos metu vairavote be priekinių žibintų šviesų, policijos pareigūnas gali jus įspėti ir skirti jums 5 Latvijos latų baudą. Už tą patį pažeidimą tamsiu paros metu ar esant blogam matomumui jums gali būti skirta 30 Latvijos latų bauda.
Za jazdę w dzień bez włączonych świateł funkcjonariusz policji może udzielić ci pouczenia/nałożyć mandat karny w wysokości 5 łatów. Za to samo wykroczenie po zmroku/w warunkach słabej widoczności funkcjonariusz policji nałożyć mandat karny w wysokości 30 łatów.
Dacă ați condus fără să aveți farurile aprinse pe timpul zilei, un agent de poliție poate să vă dea un avertisment sau să vă sancționeze cu o amendă de 5 LVL. Pentru aceeași încălcare pe timpul nopții/în condiții de vizibilitate redusă, un agent de poliție poate să vă sancționeze cu o amendă de 30 LVL.
Ak ste počas dňa riadili motorové vozidlo bez zapnutých svetiel, potom vás môže policajný úradník napomenúť alebo vám dať pokutu vo výške 5 LVL. Za to isté porušenie za tmy alebo zníženej viditeľnosti vám môže policajný úradník dať pokutu vo výške 30 LVL.
Če podnevi vozite brez prižganih žarometov, vas lahko policist opozori in vam naloži globo v višini 5 LVL. Če to storite ponoči ali ob slabi vidljivosti, vam lahko policist naloži globo v višini 30 LVL.
Om du har kört utan tända framlyktor i dagsljus kan en polis varna dig eller ge dig böter på 5 lat. För samma förseelse i mörker eller vid dålig sikt kan polisen ge dig böter på 30 lat.
Par braukšanu bez iedegtiem priekšējiem lukturiem diennakts gaišajā laikā policija var izteikt brīdinājumu vai uzlikt naudas sodu piecu latu apmērā. Par tādu pašu pārkāpumu diennakts tumšajā laikā vai nepietiekamas redzamības apstākļos policija vai uzlikt 30 latu naudas sodu.
Jekk issuq bil-fanali mitfijin matul il-ġurnata, l-uffiċjal tal-pulizija jista' jtik twissija/multa ta' 5 LVL. Fil-każ tal-istess ksur imma fid-dlam/f'kundizzjonijiet ta' viżibilità ħażina, l-uffiċjal tal-pulizija jista' jtik multa ta' 30 LVL.
  Европейски п...  
Но както вече беше споменато, това не е същото като да се каже, че правните консултации, предоставяни от лице с удостоверение за практикуване на професията адвокат, не се уреждат от закона. Ако юрисконсулт, работещ в предприятие, с удостоверение за практикуване на професията адвокат, предоставя правни консултации на клиент (т.е. на лице, различно от неговия работодател) и ако юрисконсултът няма отделна юридическа практика, тази услуга ще попадне в приложното поле на Закона за правните консултации, ако бъде счетено, че тя се предоставя с търговска цел.
Néanmoins, comme il a été dit plus haut, cela ne signifie pas que les conseils fournis par un titulaire du certificat d’aptitude à la profession d’avocat ne relèvent d’aucune législation. Si un conseiller juridique salarié, titulaire d’un tel certificat, fournit des conseils à un consommateur (c’est-à-dire à une personne autre que son employeur) sans par ailleurs disposer de son propre cabinet, ce service entrera dans le champ d’application de la loi relative aux conseils juridiques s’il est réputé avoir été donné dans un but lucratifr.
En todo caso, como se ha indicado, esto no significa que pueda decirse que el asesoramiento jurídico prestado por una persona en posesión de un certificado de habilitación profesional no esté regulado legalmente. Así pues, en caso de que un letrado de empresa que posea un certificado de habilitación preste asesoramiento a un consumidor (es decir, a alguien diferente de su empresa) y no actúe como abogado independiente, tal servicio estará sujeto a la normativa sobre asesoramiento jurídico si se considera que se presta para fines comerciales.
Tuttavia, come già accennato, ciò non equivale a dire che la consulenza legale fornita da un soggetto abilitato all'esercizio dell'avvocatura non sia regolata dalla legge. Se un giurista d'impresa abilitato all'avvocatura fornisce consulenza legale a un consumatore (e, quindi, a un soggetto diverso dal proprio datore di lavoro) e non è titolare di un proprio studio legale separato, questo servizio ricadrà nell'ambito di applicazione della legge sulla consulenza legale, qualora si possa ritenere fornito a scopi commerciali.
Contudo, como já foi referido, tal não significa que a consulta jurídica prestada por uma pessoa com uma cédula profissional de advogado não esteja regulada por lei. Se um jurista de empresa com cédula profissional de advogado prestar consulta jurídica a um consumidor (e, desse modo, a alguém que não é o seu empregador) e não tiver escritório próprio, este serviço cai no âmbito de aplicação da lei do aconselhamento jurídico se for prestada com um objectivo comercial.
Εντούτοις, όπως προαναφέρθηκε, αυτό δεν σημαίνει ότι οι νομικές υπηρεσίες που παρέχονται από πρόσωπο που διαθέτει άδεια ασκήσεως νομικού επαγγέλματος δεν ρυθμίζονται νομοθετικά. Αν νομικός σύμβουλος που διαθέτει άδεια ασκήσεως επαγγέλματος, αλλά δεν διατηρεί ανεξάρτητο δικηγορικό γραφείο, δώσει νομικές συμβουλές σε καταναλωτή (δηλαδή σε κάποιον άλλο εκτός του εργοδότη του), η υπηρεσία αυτή εμπίπτει στο νόμο περί παροχής νομικών συμβουλών, αν μπορεί να θεωρηθεί ότι δόθηκε για εμπορικό σκοπό.
Nagu juba öeldud, ei tähenda see siiski seda, et juristi tegevusloaga isiku pakutav juriidiline nõustamine ei ole seadusega reguleeritud. Kui juristi tegevusloaga ettevõttejurist pakub kliendile (ja seega kellelegi teisele peale oma tööandja) juriidilist nõustamist ning ettevõttejuristil ei ole oma eraldiseisvat õigusbürood, kuulub see teenus juriidilist nõustamist käsitleva seaduse kohaldamisalasse, kui seda osutatud nõustamist on pakutud äriotstarbel.
Kuten aiemmin on mainittu, tämä ei kuitenkaan tarkoita sitä, että lakia ei sovellettaisi oikeudelliseen neuvontaan, jota tarjoavalla henkilöllä on lakimiesammatin harjoittamiseen oikeuttava todistus. Jos yrityslakimies, jolla on lakimiesammatin harjoittamiseen oikeuttava todistus, tarjoaa oikeudellista apua kuluttajalle (joka on näin ollen muu kuin hänen työnantajansa) ja kyseisellä yrityslakimiehellä ei ole erillistä lakiasiaintoimistoa, hänen tarjoamaansa palveluun sovelletaan oikeudellista neuvontaa koskevaa lakia, jos sitä katsotaan annettavan kaupallisessa tarkoituksessa.
Azonban – amint azt már említettük – ez nem egyenértékű azzal, hogy az ügyvédi működési engedéllyel rendelkező személy által nyújtott jogi tanácsadást a jogszabály nem szabályozza. Ha egy ügyvédi működési engedéllyel rendelkező jogtanácsos fogyasztónak (tehát nem saját munkaadójának) ad jogi tanácsot, és emellett nem rendelkezik ügyvédi praxissal, ez a szolgáltatás akkor tartozik a jogi tanácsadásra vonatkozó jogszabály hatálya alá, ha azt kereskedelmi célból nyújtották.
Jak jednak wspomniano, nie jest to tożsame ze stwierdzeniem, że porada prawna udzielona przez osobę posiadająca świadectwo uprawniające do uprawniania zawodu prawnika nie jest regulowana ustawą. Jeśli wewnętrzny radca prawny posiadający świadectwo uprawniające do uprawiania zawodu prawnika udzieli porady klientowi (czyli stronie innej niż jego pracodawca), choć nie posiada odrębnej praktyki prawnej, to usługa ta będzie objęta zakresem ustawy o poradach prawnych, o ile uznaje się ją za udzieloną w celu komercyjnym.
Totuși, astfel cum s-a menționat deja, acest lucru nu este echivalent cu a afirma că furnizarea de consiliere juridică de către o persoană cu certificat de practică în avocatură nu este reglementată de lege. Dacă un consilier juridic cu certificat de practică în avocatură furnizează consiliere juridică unui consumator (și, prin urmare, unei persoane diferite de angajatorul său), iar consilierul juridic nu are drept de practică în avocatură, acest serviciu se va încadra în domeniul de aplicare a legislației privind consilierea dacă se consideră că a fost furnizat în scop comercial.
Så som tidigare har nämnts är detta dock inte liktydigt med att juridisk rådgivning som ges av en person med rätt att utöva advokatyrket inte regleras av lagen. Om en företagsjurist med rätt att utöva advokatyrket ger en konsument (alltså någon annan än sin arbetsgivare) juridisk rådgivning och företagsjuristen inte har en advokatpraktik vid sidan av sin anställning omfattas rådgivningen av lagen om juridisk rådgivning om det bedöms att den ges för ett kommersiellt ändamål.
Tomēr, kā jau iepriekš minēts, nav gluži tā, ka likums neregulē juridisko konsultāciju, kuru sniedz persona ar advokāta prakses sertifikātu. Ja štata juridiskais padomnieks ar advokāta prakses sertifikātu sniedz klientam juridisku konsultāciju (tas ir kādam citam, kas nav viņa/viņas darba devējs) un štata juridiskajam padomniekam nav oficiālas advokāta prakses, šis pakalpojums atbilst likuma par juridiskajām konsultācijām darbības jomai, gadījumos, kad uzskatāms, ka konsultācija tiek sniegta komerciālā nolūkā.
Madankollu, kif issemma diġà, dan mhuwiex l-istess bħal meta jingħad li parir legali fornut minn persuna b’ċertifikat ta’ prattika bħala avukat mhuwiex irregolat bil-liġi. Jekk konsulent intern b’ċertifikat ta’ prattika ta’ avukat jagħti parir legali lil konsumatur (u għalhekk xi ħadd ieħor għajr min iħaddmu/iħaddimha) u dan il-konsulent legali ma jkollux il-prattika legali fil-ġenb, dan is-servizz jaqa’ taħt l-ambitu tal-liġi dwar il-parir legali jekk dan jiġi kkunsidrat li jkun ingħata għal finijiet kummerċjali.