точки – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 975 Results  docs.gimp.org
  4.13. Рябь  
Заворачивать: точки, выходящие аз один край, придут на другой край, заменяя здвинувшиеся точки.
With Wrap, pixels going out one side will come back on the other side, replacing so the missing pixels.
Avec Enrouler, les pixels qui été repoussés au-delà d'un côté ressortiront de l'autre côté, venant remplacer les pixels manquants.
Con Ajustar, los píxel que salen por un lado vuelven por el otro, reemplazando los píxeles perdidos.
Con Wrap, i pixel che escono da un lato rientrano dall'altro rimpiazzando i pixel mancanti.
Linjebryting: Dei pikslane som blir borte frå ei side, dukkar opp på motsett side og erstattar pikslane som forsvinn frå denne sida.
  4.13. Рябь  
Пятно: ближайшие точки будут растянуты, заменяя здвинувшиеся точки.
With Smear, the adjacent pixels will spread out to replace the mixing pixels.
Avec Étaler, les pixels manquants seront remplacés par un étalement des pixels adjacents.
Con Manchar, los píxeles adyacentes se esparcen para reemplazar los píxeles perdidos.
Con Macchia, i pixel adiacenti saranno estesi per rimpiazzare i pixel mancanti.
ぼかす は空いた隙間を埋めるため近接する画素の色を拡散させます。
Smør ut: Dei overskytande pikslane blir spreidde utover for å erstatte dei manglande pikslane.
  6.3. Бросок  
Фильтр «Бросок» заменяет значение каждой рабочей точки на случайное значение, производя таким образом настоящий
The Hurl filter changes each affected pixel to a random color, so it produces real
Le filtre Jeter change au hasard la couleur des pixels affectés, et produit un véritable
El filtro Lanzar cambia cada píxel afectado a un color aleatorio, produciendo así
Il filtro di «disturbo casuale» sostituisce il colore dei pixel interessati con uno scelto a caso cosicché produce vero
Filteret «fargekast» legg ein tilfeldig farge i kvar av dei berørte pikslane, altså verkeleg
  4.13. Рябь  
Из-за ряби, некоторые точки будут смещены с краёв изображения. С ними можно сделать следующее:
Because ripples cause pixel displacement, some pixels may be missing on the image sides:
Du fait des ondulations, qui sont un déplacement de pixels, des pixels peuvent manquer sur les côtés de l'image:
Debido a que la ondas provocan desplazamientos de píxeles, algunos se podrían perde en los lados de la imagen:
A causa delle increspature, che sono uno spostamento di pixel, alcuni pixel potrebbero mancare sui bordi dell'immagine:
  4.13. Рябь  
При выборе параметра Пустой, недостающие точки заменятся на чёрные, если у слоя нет канала альфа. Если канал альфа имеется, то недостающие точки заменяются на прозрачные.
With Blank, the missing pixels will be replaced by black pixels, if the layer does not have an Alpha channel. If an Alpha channel exists in the layer, transparent pixels replace the missing pixels after applying this option.
Avec Noircir, les pixels manquants seront remplacés par des pixels noirs, si le calque n'a pas de canal Alpha. S'il possède un canal Alpha, des pixels transparents remplaceront les pixels manquants après application du filtre.
With Blank, the missing pixels will be replaced by black pixels, if the layer does not have an Alpha channel. If an Alpha channel exists in the layer, transparent pixels replace the missing pixels after applying this option.
Con Cancella, se il livello non possiede un canale alfa, i pixel mancanti verranno rimpiazzati da pixel neri. Con l'applicazione di quest'opzione, se nel livello esiste un canale alfa, i pixel mancanti verranno rimpiazzati da pixel trasparenti.
Dersom Blank er aktivert, vil dei manglande pikslane bli erstatta med svart dersom laget ikkje har alfakanal eller bli gjennomsiktige dersom laget har alfakanal.
  4.13. Рябь  
При выборе параметра Пустой, недостающие точки заменятся на чёрные, если у слоя нет канала альфа. Если канал альфа имеется, то недостающие точки заменяются на прозрачные.
With Blank, the missing pixels will be replaced by black pixels, if the layer does not have an Alpha channel. If an Alpha channel exists in the layer, transparent pixels replace the missing pixels after applying this option.
Avec Noircir, les pixels manquants seront remplacés par des pixels noirs, si le calque n'a pas de canal Alpha. S'il possède un canal Alpha, des pixels transparents remplaceront les pixels manquants après application du filtre.
With Blank, the missing pixels will be replaced by black pixels, if the layer does not have an Alpha channel. If an Alpha channel exists in the layer, transparent pixels replace the missing pixels after applying this option.
Con Cancella, se il livello non possiede un canale alfa, i pixel mancanti verranno rimpiazzati da pixel neri. Con l'applicazione di quest'opzione, se nel livello esiste un canale alfa, i pixel mancanti verranno rimpiazzati da pixel trasparenti.
Dersom Blank er aktivert, vil dei manglande pikslane bli erstatta med svart dersom laget ikkje har alfakanal eller bli gjennomsiktige dersom laget har alfakanal.
  5. Как рисовать прямые ...  
Создание начальной точки
Create a Starting Point
Créez un point de départ
Einen Startpunkt festlegen
Creazione del punto iniziale
Sett av eit startpunkt
  16.13. Холодный металл  
Размер эффекта (точки)
Effect size (pixels)
Taille de l'effet (pixels)
Effektgröße (Pixel)
Dimensione effetto (pixel)
効果サイズ (ピクセル)
Effektbreidde (pikslar)
  16.7. Смешаный  
Смещение (точки)
Offset (pixels)
Décalage (pixels)
Versatz (Pixel)
Spostamento (pixel)
オフセット (ピクセル)
Forskyving (pikslar)
  6.7. Рассеивание  
Определяет растояние, на которое переместятся точки в Горизонтальном и Вертикальном направлениях. Если цепочка не разорвана, оба значения меняются одновременно. Кроме того, можно указать используемые единицы измерения.
You can set the distance that pixels will be moved along Horizontal and Vertical axis. The axis can be locked by clicking the Chain icon. You can also define the Unit to be used.
Vous pouvez régler la distance de déplacement des pixels selon l'axe Horizontal et l'axe Vertical. Les axes peuvent être (dé)solidarisés en cliquant sur l'icône Chaîne. Vous pouvez aussi définir l'unité de mesure à utiliser.
Puedes introducir la distancia en la que los píxeles se moverán de forma Horizontal y Vertical en el eje de axisas. El eje puede ser bloqueado pinchando en el botón Cadena. También puedes definir la Unidad que se va a usar.
Tramite queste due caselle di immissione dati si possono impostare le distanze lungo le quali i pixel saranno spostati nelle direzioni orizzontale e verticale. Le direzioni possono essere collegate selezionando l'icona a forma di «Catena». È impostabile anche l'unità di misura da utilizzare.
交換で画素の値が移動する範囲を 水平 と 垂直 で設定できます。 両値は鎖のアイコンをクリックして繋げた状態 (初期状態) にすれば互いに等しく変化します。 値の単位は引き出しリストから他の単位に切り替えられます。
Her bestemmer du kor langt pikslane skal bli flytta Horisontalt og Vertikalt. Du kan velje om desse to innstillingane skal arbeide uavhengige av kvarandre eller vere låst saman, ved å klikke på lenkesymbolet for å opna eller lukke lenka. Du kan også definere måleeining.
  3.3. Убрать черезстрочн...  
Вверху: точки чётных линий сдвинуты на одну точку вправо. Внизу: нет одной линии. Изображение увеличено, чтобы показать точки.
Top: even lines pixels are shifted by one pixel to the right. Bottom: one line is missing. These images are zoomed to show pixels.
En haut, décalage des pixels des lignes paires d'un pixel vers la droite. En bas, une ligne manquante. Ces images sont zoomées pour montrer les pixels.
Die Pixel in einigen geraden Zeilen sind um ein Pixel nach rechts verschoben. Unten fehlt eine Zeile.
Top: even lines pixels are shifted by one pixel to the right. Bottom: one line is missing. These images are zoomed to show pixels.
In cima: i pixel delle linee pari sono spostati di un pixel a destra. In fondo: una linea è mancante. Queste immagini sono ingrandite per mostrare i singoli pixel.
上段: 偶数ラインの画素が1ピクセル右にずれている。 下段: 1ライン欠けている。 この画像は画素がよく分かるよう拡大表示してある。
Topp : Pikslane i like linjer er skifta med ein piksel mot høgre. Botn : Ei linje manglar. (Bileta er forstørra for å vise pikslane).
  16.17. Градиентный скос  
Размер границы (точки)
Border size (pixels)
Taille de la bordure (pixels)
Zellengröße (Pixel)
Dimensione bordo (pixels)
枠の大きさ (ピクセル)
Fasettbreidde (pikslar)
  4.13. Рябь  
Заворачивать: точки, выходящие аз один край, придут на другой край, заменяя здвинувшиеся точки.
With Wrap, pixels going out one side will come back on the other side, replacing so the missing pixels.
Avec Enrouler, les pixels qui été repoussés au-delà d'un côté ressortiront de l'autre côté, venant remplacer les pixels manquants.
Con Ajustar, los píxel que salen por un lado vuelven por el otro, reemplazando los píxeles perdidos.
Con Wrap, i pixel che escono da un lato rientrano dall'altro rimpiazzando i pixel mancanti.
Linjebryting: Dei pikslane som blir borte frå ei side, dukkar opp på motsett side og erstattar pikslane som forsvinn frå denne sida.
  4.15. Распространение з...  
Более тёмное: Точки с меньшим значением продвинутся к точкам с большим значением. Тёмные области увеличатся.
Pixels will be propagated from lower value pixels towards upper value pixels. So dark areas will enlarge.
L'extension se fait des pixels de plus faible Valeur vers les pixels de plus forte Valeur et donc étend les zones sombres.
In diesem Modus wird dabei dasjenige Nachbarpixel propagiert, welches die geringste Helligkeit hat. Daher werden in diesem Modus dunkle Bildbereiche vergrößert.
Los píxeles se propagarán desde el valor más bajo de los píxeles hacia el más alto. Las áreas oscuras se agrandarán.
i pixel saranno propagati da quelli con Valore più basso verso quelli con Valore più alto. In questa maniera le aree scure si ingranndiranno.
Pikslane vil forplante seg frå område med låg lysverdi til område med høgare lysverdi og såleis utvide dei mørke områda.
  5. Как рисовать прямые ...  
После начальной точки и во время держания клавишы Shift появится прямая линии до курсора мыши. Нажмите первую кнопку мыши (обычно самую левую) и отпустите. Во время нажатия кнопки мыши необходимо держать клавишу Shift.
After you have a starting point and while pressing the Shift, you will see a straight line that follows the cursor. Press the first button on the Mouse (the leftmost one usually) and let it go. During that whole “click” of the Mouse button, you need to keep the Shift Key held down.
Nachdem Sie einen Startpunkt festgelegt und während Sie die Umschalt-Taste gedrückt halten, sehen Sie eine Linie zwischen dem Startpunkt und der aktuellen Position des Mauszeigers. Drücken Sie die Maustaste (die linke, sofern Ihre Maus mehrere hat) und lassen Sie sie wieder los. Während der gesamten Zeit müssen Sie die Umschalt-Taste gedrückt halten.
Dopo aver impostato il punto iniziale mentre si teneva premuto il tasto Maiusc si osserverà una linea diritta che segue il puntatore del mouse. Premere e rilasciare il pulsante sinistro del mouse. Durante tutta l'operazione, durante il «clic», del tasto del mouse, è necessario tener premuto il tasto Maiusc.
始点をとってから Shift キーを押したままマウスを移動すると、 マウスカーソルの位置まで仮の直線が現れます。 マウスの 第1ボタン (大概は左端) を押してどうなるかみてみましょう。 第1ボタン で「クリック」するまでは、 Shift キーを押し続けていてくださいね。
After you have a starting point and while pressing the Shift, you will see a straight line that follows the cursor. Press the first button on the Mouse (the leftmost one usually) and let it go. During that whole “click” of the Mouse button, you need to keep the Shift Key held down.
Etter at du har markert startpunktet, og framleis held nede Shift-tasten, kan du flytte musa eit stykke og vil sjå ein rett strek som følgjer markøren. Trykk og slepp museknappen (som oftast den venstre). Heile tida medan du bruker museknappen må du også halde nede Shift-tasten.
  8.37. Макс. RGB  
Сохранять максимальные каналы: Для каждой точки фильтр сохраняет наибольшее значение из трёх каналов RGB и сбрасывает остальные каналы на ноль. Если два канала имеют одинаковое максимальное значение, оба значения сохраняются.
Hold the maximal channels: For every pixel, the filter keeps intensity of the RGB color channel which has the maximal intensity and reduces other both to zero. For example: 220, 158, 175 max--> 220, 0, 0. If two channels have same intensity, both are held: 210, 54, 210 max--> 210, 0, 210.
Conserve les canaux maximaux: Pour chaque pixel, le filtre conserve le canal de couleur RVB ayant la plus forte intensité et réduit l'intensité des deux autres à O. Par exemple: 220, 158, 175 max--> 220, 0, 0. Si deux canaux sont au même maximum, les deux sont conservés: 210, 54, 210 max--> 210, 0, 210.
Die maximalen Kanäle behalten: Für jeden Pixel erhält das Filter die Intensität des RGB-Farbkanals, welcher den höchsten Intensitätswert hat, und setzt die Werte der anderen beiden Kanäle auf 0. Beispiel: 220, 158, 175 max --> 220, 0, 0. Wenn zwei Kanäle die gleiche Intensität haben, bleiben beide erhalten. Beispiel: 210, 54, 210 max --> 210, 0, 210.
Mantener los canales máximos: Para cada píxel, el filtro mantiene la intensidad del color del canal RGB que tiene la intensidad máxima y reduce los otros dos a cero. Por ejemplo: 220, 158, 175 max--> 220, 0, 0. Si dos canales tienen la misma intensidad, se mantienen ambos: 210, 54, 210 max--> 210, 0, 210.
Mantieni i canali massimi: per ogni pixel il filtro mantiene l'intensità del canale R, G o B con il valore massimo e azzera gli altri due. Per esempio: 220, 158, 175 max --> 220, 0, 0. Se due canali hanno la medesima intensità vengono mantenuti entrambi: 210, 54, 210 max --> 210, 0, 210.
最大値チャンネルを残す: 各チャンネルごとにRGB値を互いに比較し、 最も高い値をもつチャンネルだけを残して他の値を 0 に変えます。 例えば画素の値が (220,158,175) ならば (220,0,0) と変わります。 最大値が複数のチャンネルに共通する場合はそのどちらも保持されます。 例えば (210,54,210) は (210,0,210) に変わります。
Behald maksimumskanalen: Er denne vald, vil filteret behalda den fargen som har høgast intensitet (lysverdi) for kvar piksel. Dei to andre kanalane blir sett til null. Eit eksempel: Pikselen har RGB-verdiane 220, 158, 175. Maks --> 220, 0, 0. Dersom to eller tre kanalar har same lysverdiane, blir begge, evt. alle, verdiane brukt: 210, 54, 210. Maks --> 210, 0, 210.
  3.8. Повышение резкости  
Большинство оцифрованных изображений нуждаются в правке резкости. Это происходит из-за того, что процесс оцифровки преобразует аналоговую цветную шкалу в точки с слегка отличающимися цветами: элементы меньше чем частота выборки усредняются в однотонный цвет.
Most of digitized images need correction of sharpness. This is due to digitizing process that must chop a color continuum up in points with slightly different colors: elements thinner than sampling frequency will be averaged into an uniform color. So sharp borders are rendered a little blurred. The same phenomenon appears when printing color dots on paper.
La plupart des images numérisées nécessitent une correction de la netteté. Cela tient au processus de numérisation qui doit découper un continuum de teintes en points de teintes légèrement différentes: des éléments plus fins que la fréquence d'échantillonnage seront moyennés dans un pixel uniforme. Ainsi les limites nettes deviennent un peu floues. Le même phénomène se reproduit lors de l'impression sur papier des points colorés.
Die meisten digitalisierten Bilder benötigen eine Korrektur der Schärfe. Dies resultiert aus den technischen Gegebenheiten dieses Vorganges, bei dem ein kontinuierliches Farbspektrum auf ein diskretes abgebildet werden muss. Elemente, welche kleiner als die Abtastfrequenz sind, werden mit Durchschnittsfarbe gefüllt. Dabei werden scharfe Kanten zwangsläufig weichgezeichnet. Der gleiche Effekt tritt auf, wenn farbig gedruckt wird.
La mayoria de las imágenes digitalizadas necesitan corregir el contraste. Esto se debe a que en el proceso de digitalización se debe recortar la continua subida de color en puntos con colores ligeramente diferentes: los elementos más tenues que la frecuencia de muestreo se calcularán en un color uniforme promedio. Los bordes se representan un poco borrosos. El mismo fenómeno aparece cuando se imprimen puntos de colores sobre papel.
La maggior parte delle immagini digitalizzate necessitano di una correzione del contrasto. Ciò è dovuto al processo di digitalizzazione che deve spezzettare una gamma continua di colori in intervalli di colori lievemente differenti: intervalli più piccoli della frequenza di campionamento saranno mediati in un colore uniforme. Quindi bordi netti sono resi leggermente sfocati. Lo stesso fenomeno si verifica quando si stampano punti di colore su carta.
デジタル化された画像のほとんどは明晰化の修正が必要です。 これはデジタル化処理の過程で元は単色だった塊を少し違う色の混じった点の集まりに切り刻んでしまうためです。 抽出用振幅よりも細かく描かれた物体は色が平均化され単色になってしまいます。 そのため輪郭が僅かにぼやけて描画されるのです。 同様の現象は色のドットで紙に印刷するときにも発生します。
Dei aller fleste digitale bileta treng å skjerpast. Dette fordi digitalteknikken deler alt opp i punkt. Fargane blir delte opp i fargepunkt i staden for kontinuerlege fargeovergangar slik det ofte er i naturen. Dersom fargeskilnadane i eit område er mindre enn den såkalla «samplingsfrekvensen», vil alle fargepunkta i området bli eit gjennomsnitt av alle fargane der. Skarpe kantar blir litt uskarpe. Det same kan du sjå når fargane blir skrivne ut på papir.
  6.7. Рассеивание  
Фильтр «Рассеивание» меняет местами одну точку в текущем слое или выделении на случайно выбранную другую точку, находящуюся от данной точки на указанное растояние. Фильтр проявляет себя на границах цветов, новые цвета не создаются.
The Spread filter swaps each pixel in the active layer or selection with another randomly chosen pixel by a user specified amount. It works on color transitions, not on plain color areas. No new color is introduced.
Le filtre Éparpiller échange chaque pixel d'un calque ou d'une sélection au hasard avec un autre choisi au hasard mais sur une distance déterminée par l'utilisateur. Il éparpille les pixels au niveau des transitions entre couleurs sans toucher aux plages de couleur uniforme. Aucune nouvelle couleur n'est introduite.
Dieses Filter vertauscht einen Pixel der aktiven Ebene oder einer Auswahl mit einem anderen aus einer bestimmten Umgebung. Dieses Filter wirkt nicht auf einfarbigen Flächen. Es werden keine neuen Farben in das Bild eingebracht, da, wie eben beschrieben, lediglich vorhandenen Pixel vertauscht werden.
El filtro Esparcir intercambia cada píxel de la capa activa o selección con otro elegido de forma aleatoria por la cantidad de esparcimiento elegida por el usuario. Funciona con las transiciones de color, no en áreas de color plano. No se producen nuevos colores.
Il filtro «diffusione» scambia ciascun pixel nel livello o nella selezione attivi con un altro pixel scelto a caso entro una distanza specificata dall'utente. Lavora meglio su zone di transizione di colore piuttosto che su aree di colore uniforme. Non vengono inseriti nuovi colori.
拡散... フィルタは活性レイヤーもしくはその選択範囲の画素のそれぞれについて、 定められた拡散量に従って無作為に選ばれた他の画素との間で値を交換します。 この処理が生きるのは単色の領域ではなく色が変化してゆく付近です。 新たに色が増えることはありません。
Dette filteret bytter farge i alle pikslane i det aktive laget eller i det aktive utvalet med ein tilfeldig farge plukka frå det same området. Det blir altså ikkje lagt inn nye fargar, bare bytt meir eller mindre om på dei som finst frå før. Du kan bestemma kor sterk ombyttinga skal vere. Filteret verkar ikkje på einsfarga område.
  11.4. Кофейные пятна  
Режим слоя определяет способ комбинирования точек разных слоёв. В «нормальном» режиме, каждое кофейное пятно покрывает точки нижнего слоя. Если режим слоя установлен на «Только тёмное», то кофейные пятна покрывают нижний слой, если точки нижнего слоя под пятном светлее пятна.
The layer mode determines how the pixels of the layers are combined. In “Normal” mode, every coffee stain covers the pixels of the layers below. As a rule of thumb, if layer mode “Darken only” is set, coffee stains covers the corresponding pixels of the layers below them only if these pixels are lighter.
En mode « Normal », chaque tache recouvre les pixels du calque situé dessous. En mode « Assombrir seulement », les taches de café ne recouvrent les pixels du calque sous-jacent que s'ils sont plus clairs.
Mit dem Ebenenmodus wird festgelegt, wie Pixel verschiedener Ebenen miteinander kombiniert werden. Im Modus „Normal“ verdeckt jeder Kaffeefleck die darunterliegenden Pixel. Für den Modus Nur Abdunkeln gilt vereinfacht, dass Kaffeeflecken nur die darunterliegenden helleren Pixel überdecken.
El modo de capa determina como se combinan los píxeles de las capas. En modo “Normal”, cada mancha de café cubre los píxeles de la capa de abajo. Si se selecciona el modo de capa “Oscurecer solo”, las manchas de café cubren los píxeles correspondientes de la capa de abajo solo si estos son más claros.
La modalità di livello determina come i pixel dei livelli sono combinati. Nella modalità «Normale» ogni macchia ricopre i pixel dei livelli sottostanti mentre se è impostata la modalità «Solo toni scuri» le macchie ricoprono i pixel dei livelli sottostanti solo se questi sono più chiari.
レイヤーのモードはそのレイヤーと背面側のレイヤーとの画素の合成方法を定めています。 標準 モードならコーヒーの染みを描くすべての画素が背面側の画素を覆います。 一方 比較(暗) モードは大雑把に言えばコーヒーの染みの画素が背面側のレイヤーの同じ位置の画素よりも暗い色なら下の画素を覆うという方式になります。
Lagmodus bestemmer korleis laga skal blandast saman. I normalmodus vil kvar piksel i kaffiflekken dekke over den tilsvarande pikselen i laget under. I modus «gjer bare mørkare» vil ein piksel i kaffiflekken vere synleg bare dersom denne er mørkare enn den underliggande pikselen.
  10.9. Хищник  
На точки
Pixelize
Pixéliser
Verpixeln
Effetto pixel
ピクセル化
Pikseliser
  4.15. Распространение з...  
Точки с большим значением продвинутся к точкам с меньшим значением. Светлые области увеличатся.
Pixels will be propagated from upper value pixels towards lower value pixels. So bright areas will enlarge.
L'extension se fait des pixels de plus grande Valeur vers les pixels de plus faible Valeur. On a donc une extension des zones claires.
In diesem Modus wird dabei dasjenige Nachbarpixel propagiert, welches die größte Helligkeit hat. Daher werden in diesem Modus helle Bildbereiche vergrößert.
Los píxeles se propagarán desde el valor más alto de los píxeles hacia el más bajo. Las áreas claras se agrandarán.
I pixel saranno propagati dai pixel con valore più alto verso i pixel con valore più basso. In questa maniera le aree più chiare si ingrandiranno.
Pikslane vil forplante seg frå område med høg lysverdi til område med lågare lysverdi og såleis utvide dei lyse områda.
  16.18. Неон  
Размер эффекта (точки * 5)
Effect size (pixels * 5)
Taille de l'effet (pixels * 5)
Effektgröße (Pixel * 5)
Dimensione effetto (pixel * 5)
  Глава 14. Диалоги  
5.5. Диалог «Образцовые точки»
5.5. Sample Points Dialog
5.5. Points d'échantillonnage
5.5. Der Dialog „Prüfpunkte“
5.5. Sample Points Dialog
5.5. Finestra «punti di campionamento»
5.5. サンプルポイントダイアログ
5.5. Dialogvindauget for «prøvepunkt»
  4.13. Рябь  
Перемешивает точки в активном слое или выделении так, чтобы создать текстуру, имитирующую рябь и напоминающую отражение в воде.
It displaces the pixels of the active layer or selection to waves or ripples reminding a reflection on disturbed water.
Il déplace les pixels du calque actif ou la sélection en ondulations qui font penser à un reflet sur une eau agitée.
Desplaza los píxeles de la capa activa o selección a ondas u ondulaciones que recuerdan un reflejo en agua agitada.
Sposta i pixel del livello o della selezione corrente secondo delle onde o delle increspature che richiamano i riflessi su uno specchio d'acqua agitato.
波紋... フィルタは活性レイヤーもしくはその選択範囲の画素を波の形にずらし、 まるでゆれる水面に写った風景のような画像にします。
Filteret legg småbølgjer eller krusningar inn i det aktive laget eller utvalet. Effekten kan minne om refleksjonar i uroleg vatn.
  5.14. Прилипать к напра...  
5.13. Показывать образцовые точки
5.13. Show Sample Points
5.13. Afficher les points d'échantillonnage
5.13. Prüfpunkte anzeigen
5.13. Show Sample Points
5.13. Punti di campionamento
5.13. サンプルポイントを表示
5.13. Vis prøvepunkta
  3.3. Убрать черезстрочн...  
Вверху: точки чётных линий сдвинуты на одну точку вправо. Внизу: нет одной линии. Изображение увеличено, чтобы показать точки.
Top: even lines pixels are shifted by one pixel to the right. Bottom: one line is missing. These images are zoomed to show pixels.
En haut, décalage des pixels des lignes paires d'un pixel vers la droite. En bas, une ligne manquante. Ces images sont zoomées pour montrer les pixels.
Die Pixel in einigen geraden Zeilen sind um ein Pixel nach rechts verschoben. Unten fehlt eine Zeile.
Top: even lines pixels are shifted by one pixel to the right. Bottom: one line is missing. These images are zoomed to show pixels.
In cima: i pixel delle linee pari sono spostati di un pixel a destra. In fondo: una linea è mancante. Queste immagini sono ingrandite per mostrare i singoli pixel.
上段: 偶数ラインの画素が1ピクセル右にずれている。 下段: 1ライン欠けている。 この画像は画素がよく分かるよう拡大表示してある。
Topp : Pikslane i like linjer er skifta med ein piksel mot høgre. Botn : Ei linje manglar. (Bileta er forstørra for å vise pikslane).
  4.15. Распространение з...  
Этот фильтр работает над цветовыми границами. Он распростаняет точки со значениями в определённых пределах в указанных направлениях.
This filter works on color borders. It spreads pixels that differ in a specified way from their neighbouring pixels.
Ce filtre agit sur les limites entre les couleurs. Il étend les pixels qui diffèrent de façon spécifique de leurs voisins.
Dieses Filter verändert Farbkanten. Es verteilt Pixel, die sich nach bestimmten Kriterien von den Nachbarpixeln unterscheiden, in ausgewählte Richtungen.
Funciona sobre los bordes de color. Esparce píxeles con un valor del umbral seleccionado, en las direcciones seleccionadas.
Lavora sui bordi di colore. Dilata i pixel che differiscono in modo specificato dai pixel loro confinanti.
明度伝搬... フィルタは色の境目に作用します。 特定の条件で画素が付近の画素と色の異なりが認められるときにその色が周囲を染めます。
Dette filteret forandrar fargekantane ved å spreie pikslar med verdiar mellom dei valde grenseverdiane i dei valde retningane. Du kan også velje korleis dei spreidde pikslane skal påverka eksisterande pikslar.
  16.9. Мел  
применяет к слою размывание по Гауссу, растягивает точки, и создаёт в слое волны по горизонтали и вертикали.
applies a Gaussian blur to the layer, spreads the pixels, and ripples the layer horizontally and vertically,
applique un flou gaussien au calque, Répand les pixels, et ondule le calque horizontalement et verticalement.
wendet einen Gaußschen Weichzeichner auf die Ebene an, verstreut die Pixel und fügt horizontale und vertikale Zacken hinzu,
applica una sfocatura gaussiana al livello, diffonde i pixel, e increspa il livello orizzontalmente e verticalmente,
ガウシアンぼかし をレイヤーにかけ、 画素を 拡散 させてから、 そのレイヤーを水平方向と垂直方向に 波紋 化し、
legg gaussisk sløring til laget, spreier pikslane og lager vassrette og loddrette krusingar,
  7.3. Край  
Определяет, где фильтр найдёт соседние точки для вычислений при работе с краем изображения. Этот параметр применителен только к краям результата. Значение Размазать выбрано по умолчанию и есть наилучший выбор.
Where the edge detector will get adjoining pixels for its calculations when it is working on the image boundaries. This option will only have an effect on the boundaries of the result (if any). Smear is the default and the best choice.
Détermine où le détecteur de contour obtiendra les pixels adjacents pour ses calcul quans il opère sur les bords de l'image. Ces options n'auront donc d'effet que sur les bords. Étaler est l'option par défaut et le meilleur choix.
Diese Eigenschaft gibt an, wie die Bildkanten behandelt werden, d.h. woher der Kantenerkennungs-Algorithmus benachbarte Pixel holen soll, wenn er Berechnungen an den Bildkanten durchführt. Die Eigenschaft hat höchstens Auswirkungen auf den Bildrand des Resultats. Verwischen ist die Voreinstellung und auch die beste Wahl.
Dove il rilevatore genererà pixel adiacenti per i suoi calcoli quando lavora sui contorni dell'immagine. Quest'opzione avrà effetto solo sui bordi del risultato (se presenti). Macchia è il valore predefinito e il migliore.
輪郭抽出処理が画像の縁に達したときに計算に必要な隣接画素をどこから得るのかをここで選びます。 画像の縁まで処理が及ぶときだけその部分でこのオプションが意味を持ちます。 既定で選ばれている ぼかす が最良です。
Bestemmer kvar programmet skal sjå etter samanliknbare pikslar når det arbeider på kanten av biletet. Valet vil bare påverka biletkanten, om det i det heile har noen verknad. Som oftast vil valet Smør gi det beste resultatet. Dette er også normalinnstillinga.
  16.11. Хром  
Смещение (точки * 2)
Offset (pixels * 2)
Décalage (pixels * 2)
Versatz (Pixel × 2)
Spostamento (pixel * 2)
オフセット (ピクセル * 2)
Forskyving (Pikslar × 2)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow