трудно – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 42 Results  docs.gimp.org
  4.16. Видео  
Трудно описать что получится после отрисовки каждого шаблона, лучше положиться на предварительный просмотр.
Mit dieser Eigenschaft können Sie einstellen, wie das Bild gerastert werden soll. Hierzu steht Ihnen eine Auswahl verschiedener Algorithmen zur Verfügung.
ここで個々のパターンの描画方法を説明するのはいささか面倒です。 ともかくサンプル画像を見て判断してください。
  13.14. Q-бист  
Эти кнопки позволяют сохранить и открыть текстуры. Это удобно особенно потому что хорошие текстуры очень трудно воспроизвести.
これらのボタンは今現れている表質図の処理上の情報を保存し、 あとで再利用する操作に使います。 一度見付けた良いパターンもこのダイアログでボタンを繰り返しクリックするだけで再び見つけ出すのはほとんど無理なので、 この機能は実に便利です。
  13.11. Q-бист  
Эти кнопки позволяют сохранить и открыть текстуры. Это удобно особенно потому что хорошие текстуры очень трудно воспроизвести.
These buttons allow you to save and reload your textures. This is quite handy because it's almost impossible to re-create a good pattern by just clicking around.
Ces boutons vous permettent d'enregistrer et recharger vos créations. C'est assez pratique car il est carrément impossible de retrouver une texture intéressante juste en cliquant au hasard.
Questi pulsanti permettono di salvare e ricaricare i propri motivi. Questa funzione è alquanto utile in quanto è pressochè impossibile ricreare un buon motivo semplicemente premendo i pulsanti del quadro.
tato tlačítka umožňují uložit a znovu načíst textury. Je to velmi užitečné, protože znovuvytvořit povedenou texturu pouhým klikáním je téměř nemožné.
Det er i praksis uråd å finne fram til eit tidlegare kreert mønster. Finn du eit brukbart forslag, er det difor greitt å kunne lagra dette og hente det fram igjen seinare.
  4. Версия 2.0  
В режиме перемещения, как не трудно догадаться, можно передвигать компоненты контура. Если у контура несколько компонентов, каждый можно двигать независимо от других. Чтобы двигать их все вместе, нажмите клавишу Shift.
The third mode, Move, is, as you might expect, used to move path components. If your path has several components, you can move each path component separately. To move all components at once, use the Shift key.
  2.5. Выделение смежных ...  
Использывать её очень увлекательно, поэтому начинающие пользователи часто её применяют. Однако по мере приобретения опыта, вы обнаружите, что этот инструмент трудно настроить, чтобы выбрать точно, что вы хотите.
The Wand is a good tool for selecting objects with sharp edges. It is fun to use, so beginners often start out using it a lot. You will probably find, however, that the more you use it, the more frustrated you become with the difficulty of selecting exactly what you want, no more, no less. More experienced users find that the Path and Color Select tools are often more efficient, and use the Wand less. Still, it is useful for selecting an area within a contour, or touching up imperfect selections. It often works very well for selecting a solid-colored (or nearly solid-colored) background area.
  2. Режим слоя  
[4] Это уравнение теоретическое. Из-за ошибки #162395, настоящее уравнение эквивалентно мягкому свету. Эту ошибку трудно исправить, не изменяя существующих изображений.
[4] The equation is the *theoretical* equation. Due to Bug #162395 , the actual equation is equivalent to Soft light. It is difficult to fix this bug without changing the appearance of existing images.
[2] Cette équation est l'équation *théorique*. L'équation utilisée ici est en fait celle de Lumière Douce ( Bug #162395 ).
[4] La ecuació es *teórica*. Debido al Bug #162395 , la ecuación actual es equivalente a claridad suave. Es difícil solucionar este problema sin cambiar la apariencia de las imágenes existentes.
[4] Attenzione! Questa equazione è "teorica". Dato il Bug #162395 l'equazione reale è equivalente a "luce debole" (Soft Light). È difficile sistemare questo bug senza cambiare l'aspetto delle immagini esistenti.
[5] これは 理 論 上 の等式です。 Bug #162395 の報告にもあるように、 実際に使われている数式は「ソフトライト」と全く同じものです。 このバグへの対処については[このモードの削除やあるいは別の数式に変更するような処置が]既にファイルに保存してある画像の見た目を変更してしまうおそれがあるので、 困難です。
[4] 이 공식은 "이론상"의 공식입니다. Bug #162395 가 해결되기 전까지 실제 공식은 부드러운 빛 모드와 같습니다. 기존 이미지를 변형하지 않으면서 이 버그를 수정하기가 쉽지 않기 때문에, 버그 수정까지는 시간이 걸릴 것입니다.
[4] På grunn av ein feil, Bug #162395 , er modus Legg over det same som modus Mjukt lys. Det skal visstnok vere vanskeleg å rette denne feilen utan å øydelegge for eksisterande bilete.
  5.5. Искрение  
Этот фильтр добавляет искрение к изображению. Он использует наиболее светлые точки согласно порогу яркости. Трудно предсказать, где появятся искрения. Можно поставить белые точки на изображение, чтобы гарантировать искрение в том месте.
This filter adds sparkles to your image. It uses the lightest points according to a threshold you have determined. It is difficult to foresee where sparkles will appear. But you can put white points on your image where you want sparkles to be.
Mit diesem Filter können Sie Sterne in Ihrem Bild aufbringen. Diese werden an den hellsten Stellen des Bildes angebracht und wirken wie ein Glitzern. Um gezielt Sterne einbringen zu können, ist ein kleiner Trick hilfreich: Markieren Sie die Stellen in Ihrem Bild mit kleinen, weißen Punkten.
Questo filtro aggiunge scintillii alle immagini. Utilizza i punti di alta luminosità secondo una soglia prescelta dall'utente. È difficile prevedere dove appariranno gli scintillii. Si possono disegnare sull'immagine punti bianchi la dove si vuole che appaiano gli scintillii.
きらめき... フィルタは画像をきらめかせます。 最も明るい点をしきい値の設定に従って画像に探し出し利用します。 どこに光輝がほとばしるかは予想がつきません。 しかし画像上できらめきを起こしたい位置に白い点を置く手段があります。
Dette filteret legg lysglimt i dei lysaste punkta i biletet ut frå ein terskelverdi du har lagt inn. Det kan vere vanskeleg å sjå på førehand kvar desse lysglimta vil dukke opp i biletet, men du kan styre det ein del ved å teikne kvite punkt der du ønskjer desse funklande glimta.
  3. Кистевые инструменты  
Преимущества использования GIMP с графическим планшетом вместо мыши особенно очевидны при работе с кистевыми инструментами: полный контроль над ними трудно переоценить. Каждый из этих инструментов реагирует на силу нажима пером планшета «чуствительности к нажиму», которые могут использоваться только с помощью графического планшета.
die Taste Umschalt. Solange Sie die Umschalt-Taste gedrückt halten, wird Ihnen GIMP eine dünne Hilfslinie zwischen dem Startpunkt und der aktuellen Position des Mauszeigers anzeigen. Sobald Sie erneut klicken, wird die gerade Linie eingezeichnet. Sie können die Umschalt-Taste gedrückt halten und weitere Punkte anklicken, um auf diese Weise eine Reihe verbundener, gerader Liniensegmente zu zeichnen.
  Глава 7. Рисование в GIMP  
Для того, чтобы это сделать, нужно создать выделение, которое содержит дерево, и ничего кроме дерева. Это трудно, поскольку дерево имеет очень сложную форму, и в некоторых местах его трудно отличить от расположенных позади объектов.
There are many, many situations where creating just the right selection is the key to getting the result you want, and often it is not easy to do. For example, in the above image, suppose I want to cut the tree out from its background, and paste it into a different image. To do this, I need to create a selection that contains the tree and nothing but the tree. It is difficult because the tree has a complex shape, and in several spots is hard to distinguish from the objects behind it.
  12.3. Смещение  
Наиболее вероятно, это будет копия искомого изображения, преобразованная в серое и с градиентом. Возможно использовать изображения RGB, но из-за того, как яркость представлена в изображении, трудно предсказать результат.
Når du klikkar på nedtrekksmenyen, kjem det fram ei liste over alle bileta som var opna på skjermen då du aktiverte filteret. Det biletet som skal brukast som forskyvingskart må ha nøyaktig same dimensjonane som biletet det skal brukast på. Svært ofte vil kartet vere ein gråskalakopi av originalbiletet, eventuelt manipulert med ein gråskala fargeovergang. Filteret kan gjerne bruke eit fargebilete, men sidan det er vanskeleg å vite nøyaktig kva gråtone dei ulike fargane har, er det enklare for oss å bruke gråskalabilete. Du kan gjerne bruke ulike kart for x- og y-retningen.
  13.13. Q-бист  
Эти кнопки позволяют сохранить и открыть текстуры. Это удобно особенно потому что хорошие текстуры очень трудно воспроизвести.
These buttons allow you to save and reload your textures. This is quite handy because it's almost impossible to re-create a good pattern by just clicking around.
Ces boutons vous permettent d'enregistrer et recharger vos créations. C'est assez pratique car il est carrément impossible de retrouver une texture intéressante juste en cliquant au hasard.
Mit diesen beiden Schaltflächen können Sie das aktuelle Muster speichern, um es später wieder zu verwenden. Dies ist wichtig, da sich die Muster nur schwer reproduzieren lassen. Stichwort: Zufall!
Estos botones le permiten guardar y abrir sus texturas. Es bastante útil porque es casi imposible recrear un buen patrón mediante pulsaciones.
Questi pulsanti permettono di salvare e ricaricare i propri motivi. Questa funzione è alquanto utile in quanto è pressocché impossibile ricreare un buon motivo semplicemente premendo i pulsanti del quadro.
これらのボタンは今現れている表質図の処理上の情報を保存し、 あとで再利用する操作に使います。 一度見付けた良いパターンもこのダイアログでボタンを繰り返しクリックするだけで再び見つけ出すのはほとんど無理なので、 この機能は実に便利です。
Det er i praksis uråd å finne fram til eit tidlegare kreert mønster. Finn du eit brukbart forslag, er det difor greitt å kunne lagra dette og hente det fram igjen seinare.
  2. Режим слоя  
[2] Это уравнение теоретическое. Из-за ошибки #162395, настоящее уравнение эквивалентно мягкому свету. Эту ошибку трудно исправить, не изменяя существующих изображений.
[4] The equation is the *theoretical* equation. Due to Bug #162395 , the actual equation is equivalent to Soft light. It is difficult to fix this bug without changing the appearance of existing images.
[2] Cette équation est l'équation *théorique*. L'équation utilisée ici est en fait celle de Lumière Douce ( Bug #162395 ).
[13] Aufgrund eines Programmierfehlers sind die Formeln beider Modi äquivalent. Wegen der Auswirkungen auf ältere Bilder ist ungewiss, ob der Fehler überhaupt korrigiert wird. Vergl. [12].
[2] La ecuació es *teórica*. Debido al Bug #162395 , la ecuación actual es equivalente a claridad suave. Es difícil solucionar este problema sin cambiar la apariencia de las imágenes existentes.
[4] Attenzione! Questa equazione è "teorica". Dato il Bug #162395 l'equazione reale è equivalente a "luce debole" (Soft Light). È difficile sistemare questo bug senza cambiare l'aspetto delle immagini esistenti.
[2] 이 공식은 "이론상"의 공식입니다. Bug #162395 가 해결되기 전까지 실제 공식은 부드러운 빛 모드와 같습니다. 기존 이미지를 변형하지 않으면서 이 버그를 수정하기가 쉽지 않기 때문에, 버그 수정까지는 시간이 걸릴 것입니다.
[3] På grunn av ein feil, “bug” nr. 162 395, stemmer denne forklaringa førebels ikkje heilt. Til feilen er retta, vil modus Legg over vere det same som modus Mjukt lys. Sjå Bug #162395 .
  4.16. Видео  
Трудно описать что получится после отрисовки каждого шаблона, лучше положиться на предварительный просмотр.
It would be rather difficult to describe what each pattern will render. It's best to see what they render in the Preview.
Il serait bien difficile de décrire les effets des différents motifs. Le plus simple est de voir ce qu'ils donnent dans l'Aperçu.
Sería bastante difícil describir lo que cada patrón realiza. Es mejor ver lo que realiza en la vista previa.
Sarebbe difficile descrivere come ciascun motivo sia reso. Si consiglia di osservare ciascun risultato nell'anteprima.
ここで個々のパターンの描画方法を説明するのはいささか面倒です。 ともかくサンプル画像を見て判断してください。
  2.3. Эллиптическое выде...  
Сглаживание краёв в последнем случае будет невысокого качества. Лучшего качества можно достичь, создав два выделения разного размера и вычтя внутреннее от внешнего, однако эту процедуру трудно проделать правильно.
La herramienta de selección elíptica está diseñada para seleccionar regiones circulares y elípticas de una imagen, y ofrece la posibilidad de hacerlo con una alta calidad, usando alisado. El concepto de selección y su empleo en el GIMP se describe en la sección Selecciones. La información sobre las características que todas las herramientas de selección tienen en común se describe en la sección Herramientas de selección.
Lo strumento di selezione ellittica è studiato per selezionare zone circolari ed ellittiche all'interno di un'immagine, volendo con un anti-aliasing di elevata qualità. Per informazioni sulle selezioni e su come vengono usate in GIMP vedi Selezioni; per informazioni sulle caratteristiche comuni a tutti questi strumenti vedi Strumenti di selezione.
  10.12. Видео  
Трудно описать что получится после отрисовки каждого шаблона, лушче положиться на предварительный просмотр.
It would be rather difficult to describe what each pattern will render. It's best to see what they render in the Preview.
Il serait bien difficile de décrire les effets des différents motifs. Le plus simple est de voir ce qu'ils donnent dans l'Aperçu.
Sarebbe difficile descrivere come ciascun motivo sia reso. Si consiglia di osservare ciascun risultato nell'anteprima.
Je zbytečné popisovat jednotlivánastavení, lépe je si je prohlédnout v náhledu.
  Глава 10. Улучшение фот...  
Иногда трудно понять, если вы достаточно исправили цвета. Объективно самый лучший способ это найти точки, которые вы знаете должны быть белыми или серыми. Активируйте инструмент Пипетка и нажмите на такую точку.
때때로 제대로 보정을 했는지 확신하기 어려운 때가 있습니다. 이럴 때에는 흰색이나 회색 계열의 지점을 확인해 봅니다. 도구 상자에서 스포이드 모양의 색상 추출 도구를 선택한 후, 앞서 말한 지점을 클릭하여 색상 추출 대화 상자를 호출합니다. 제대로 보정이 되었다면, 선택된 색상의 빨강, 녹색, 파랑의 각 성분값이 동일할 것입니다. 만약 각 성분값이 같지 않다면 각 성분값이 동일하도록 다시 보정을 합니다. 이 방법을 이용하면 색맹인 사람도 이미지의 색상 보정을 할 수 있습니다.
  2. Режимы слоя  
[5] Это уравнение теоретическое. Из-за ошибки #162395, настоящее уравнение эквивалентно мягкому свету. Эту ошибку трудно исправить, не изменяя существующих изображений.
[8] これは 理 論 上 の等式です。 Bug #162395 の報告にもあるように、 実際に使われている数式は「ソフトライト」と全く同じものです。 このバグへの対処については[このモードの削除やあるいは別の数式に変更するような処置が]既にファイルに保存してある画像の見た目を変更してしまうおそれがあるので、 困難です。
[5] 이 공식은 "이론상"의 공식입니다. Bug #162395 가 해결되기 전까지 실제 공식은 부드러운 빛 모드와 같습니다. 기존 이미지를 변형하지 않으면서 이 버그를 수정하기가 쉽지 않기 때문에, 버그 수정까지는 시간이 걸릴 것입니다.
[5] Ekvationen är en *teoretisk* ekvation. På grund av Bug #162395 , är den aktuella ekvationen ekvivalent med Mjukt ljus. Det är svårt att laga denna bugg utan att ändra utseende på existerande bilder.
  5.5. Искрение  
Этот фильтр добавляет искрение к изображению. Он использует наиболее светлые точки согласно порогу яркости. Трудно предсказать, где появятся искрения. Можно поставить белые точки на изображение, чтобы гарантировать искрение в том месте.
This filter adds sparkles to your image. It uses the lightest points according to a threshold you have determined. It is difficult to foresee where sparkles will appear. But you can put white points on your image where you want sparkles to be.
きらめき... フィルターは画像をきらめかせます。 最も明るい点をしきい値の設定に従って画像に探し出し利用します。 どこに光輝がほとばしるかは予想がつきません。 しかし画像上できらめきを起こしたい位置に白い点を置く手段があります。
  8.13. Видео  
Трудно описать что получится после отрисовки каждого шаблона, лушче положиться на предварительный просмотр.
It would be rather difficult to describe what each pattern will render. It's best to see what they render in the Preview.
Il serait bien difficile de décrire les effets des différents motifs. Le plus simple est de voir ce qu'ils donnent dans l'Aperçu.
Sería bastante difícil describir lo que cada patrón realiza. Es mejor ver lo que realiza en la vista previa.
Sarebbe difficile descrivere come ciascun motivo sia reso. Si consiglia di osservare ciascun risultato nell'anteprima.
  5.2. Тон-Насыщенность  
Этот параметр определяет, насколько цветовые диапазоны будут пересекаться. Этот эффект трудно заметить и относится только к соседним цветам:
This slider lets you set how much color ranges will overlap. This effect is very subtle and works on very next colors only:
Mit diesem Schieberegler können Sie einstellen, wie weit sich die Farbbereiche überschneiden dürfen. Der Effekt ist sehr subtil und wirkt auch nur bei sehr ähnlichen Farben:
  Глава 10. Улучшение фот...  
Кроме режимов «Умножение» и «Деление» можно получить полезные эффекты с другими комбинациями режимов слоёв, на пример, с режимом «Осветление», «Затемнение» или «Рассеяный свет». Но не углубляйтесь во все параметры: при всём множестве режимов трудно будет принять решение.
“곱하기”, “나누기” 모드 외에 “닷지(Dodge)”, “번(Burn)”, “부드러운 빛” 등의 다양한 모드의 조합을 통해 많은 효과들을 얻을 수 있습니다. 이러한 것들을 시험해 보는 것은 굉장히 쉽지만, 시간이 많이 걸릴 수도 있습니다. 특히 더 많은 옵션들의 값을 조정하게 될수록 최종 결과물을 결정하기가 무척 어려워질 것입니다.
  Глава 7. Рисование в GIMP  
Для того, чтобы это сделать, нужно создать выделение, которое содержит дерево, и ничего кроме дерева. Это трудно, поскольку дерево имеет очень сложную форму, и в некоторых местах его трудно отличить от расположенных позади объектов.
There are many, many situations where creating just the right selection is the key to getting the result you want, and often it is not easy to do. For example, in the above image, suppose I want to cut the tree out from its background, and paste it into a different image. To do this, I need to create a selection that contains the tree and nothing but the tree. It is difficult because the tree has a complex shape, and in several spots is hard to distinguish from the objects behind it.
  13.6. IFS-фрактал  
Ключ к использованию этого дополнения лежит маленьких и точных движениях в пространстве фракткалов. Результат трудно предсказать, поэтому нужно очень осторожно менят структуру. Если треугольный компонени слишком большой, или сдвинут слишком далеко, то окно просмотра станет сплошным чёрным или изобразит бесформенное облако частиц.
The key to use this plug-in lies in making very small and precise movements in fractal space. The outcome is always hard to predict, and you have to be extremely gentle when you change the pattern. If you make a component triangle too big, or if you move it too far (even ever so slightly), the preview screen will black out, or more commonly, you'll get stuck with a big shapeless particle cloud.
La clé pour utiliser ce filtre est de faire de petits et précis mouvements dans l'espace fractal. Le résultat est toujours difficile à prédire et vous devez être très méticuleux avec votre générateur fractal. Si vous faites un composant en forme de triangle trop gros ou si vous vous le bougez trop rapidement, l'aperçu sera noir, ou plus communément vous allez être déçu d'obtenir un gros nuage de particules.
Der Schlüssel zur erfolgreichen Anwendung des Filters liegt in sehr kleinen und präzisen Bewegungen im Raum der Fraktale. Das Ergebnis ist sehr schwer vorherzusagen, und Sie sollten sehr rücksichtsvoll sein, wenn Sie das Muster verändern. Wenn Sie ein Komponentendreieck zu groß machen oder es zu weit bewegen, kann sich die Vorschau augenblicklich schwarz oder, was wahrscheinlicher ist, in eine große, formlose Pixelwolke verwandeln.
La llave para usar este complemento está en hacer pequeños y precisos movimientos en el espacio del fractal. El resultado es difícil de predecir, y debe ser extremadamente meticuloso cuando cambia el patrón. Si hace demasiado grande un componente triángulo, o si lo mueve demasiado lejos (), la vista previa se volverá negra, o más comunmente, se obtendrá una nube de partículas sin forma.
È importante durante l'uso di questo filtro effettuare trasformazioni piccole e precise nello spazio frattale. Il risultato è sempre difficile da prevedere e occorre spostarsi di poco per cambiare motivo. Se si utilizza un triangolo componente troppo grande o se lo si muove troppo la schermata di anteprima si oscurerà o più precisamente si otterrà semplicemente una nuvola di particelle senza forma.
このプラグインを使うにはフラクタル空間に非常に小さく精密な運動を設計することが鉄則です。 成長後の姿は予見しづらく、 またパターンを変える際にはことのほか慎重に行なう必要があります。 基礎の三角形が大き過ぎたり移動がほんの少しでも大き過ぎたりすると、 プレビュー画面が何もない闇に変じるか、 もしくは微粒子だらけの形のない雲の中に迷い込むはめに陥ることがよくあります。
Nøkkelen til bruken av dette filteret ligg i å gjere små og nøyaktige flyttingar i fraktalområdet. Det er alltid vanskeleg å vite resultatet på førehand, så du må vere svært varsam når du gjer forandringar i mønsteret. Dersom du gjer eitt av komponenttriangla for stort eller flytter det for langt av stad, vil resultatet som oftast bli ei stor, uformeleg partikkelsky, eller at førehandsvisinga rett og slett blankar ut.
  2. Основные приёмы испо...  
Диалог "Параметры инструментов", отображенный на снимке прикрепленным к панели инструментов, является, по сути, отдельным диалоговым окном. Однако опытные пользователи обычно устанавливают его так, как показано на скриншоте: очень трудно эффективно использовать инструменты, не зная каким образом настроены их параметры.
Popsaná okna tvoří základní, poměrně minimalistické pracovní prostředí GIMPu. Existuje mnoho dalších dialogů, které však uživatelé obvykle otevírají jen v případě potřeby. Ale Panel nástrojů, Volby nástrojů a dialog Vrstvy mají zkušení uživatelé po ruce neustále. Panel nástrojů je nejdůležitějším oknem GIMPu, pokud ho zavřete, ukončí se celý GIMP (v případě, že máte rozpracovaný neuložený obrázek, musíte ukončení odsouhlasit). Volby nástrojů jsou ve skutečnosti samostatným dialogem, ale v našem případě byly připojeny k panelu nástrojů tak, že tvoří jedno okno (dok). Tak to mívá nastaveno většina zkušených uživatelů, pro efektivní využití nástrojů jsou totiž jejich volby nezbytné. Dialog Vrstvy je nepostradatelný v případě, že pracujete s obrázkem složeným z více vrstev, což je, jakmile se s GIMPem trochu naučíte pracovat,
Tidlegare versjonar av GIMP (opp til 1.2.5) var visstnok dårlege på dialogar. Avanserte brukarar måtte ofte ha eit halvt dusin dialogvindauge opne samstundes, spreidde utover skjermen og svært vanskelege å halde styr på. Frå og med GIMP 2.0 er dette mykje betre organisert i og med at det gir deg lov til å feste ulike dialogar saman på ein fleksibel måte. (Lag-dialogen på skjermdumpen er faktisk sett saman av fire ulike dialogar, representerte med faner: Lag, kanalar, bane og angre). Det kan ta litt tid å lære dette systemet, men når du først har lært det, håper vi at du vil like det.
  Глава 13. Инструменты  
Если у вас используемое по умолчанию расположение диалогов, при активации инструмента палитра «Параметры инструмента» появится под панелью инструментов. Если эта палитра у вас скрыта, стоит вернуть ее на место: очень трудно эффективно использовать инструменты, не имея возможности быстро изменить параметры их работы.
Si votre GIMP est bien réglé, le fait d'activer un outil doit normalement ouvrir la fenêtre de dialogue Options de l'outil sous la Boîte à outils. Sinon, vous devriez corriger cela, car il est difficile d'utiliser un outil sans pouvoir changer ses options :
Jedes Werkzeug in GIMP verfügt über eine Reihe von Einstellungen, welche für das jeweils aktive Werkzeug im Dialog „Werkzeugeinstellungen“ angezeigt werden. In den Vorgabe-Einstellungen wird dieser Dialog unterhalb des Werkzeugkastens angezeigt. Falls dies bei Ihnen nicht der Fall ist, sollten Sie den Dialog an einer anderen Stelle eingeblendet haben, denn es erleichtert Ihnen die Arbeit mit einem Werkzeug sehr, wenn sie seine Einstellungen leicht überprüfen und ändern können.
Si tiene todo configurado como la mayoría de los usuarios, el activar una herramienta causa que el diálogo de opciones de herramienta aparezca debajo la caja de herramientas. Si no tiene esta configuración, probablemente debería: es muy dificultoso usar herramientas de forma efectiva sin poder cambiar sus opciones.
Se avete impostato le cose come fa la maggior parte delle persone, l'attivazione di uno strumento provocherà la comparsa della finestra delle opzioni strumento subito sotto alla barra degli strumenti. Se non avete impostato le cose così, probabilmente dovreste farlo: è molto difficile usare efficacemente gli strumenti senza essere in grado di manipolare le loro opzioni.
Als je de instellingen gezet hebt zoals de meeste gebruikers, dan heeft het activeren van een gereedschap het verschijnen van het gereedschapsinstellingen dialoog tot gevolg. Dit dialoog zal onder het gereedschapsvenster verschijnen. Als de instellingen anders staan, dan is het in de meeste gevallen aan te raden om dat toch te doen: het is moeilijk om alle gereedschappen effectief te gebruiken zonder hun instellingen te kunnen wijzigen.
Alle verktøya i GIMP har eit dialogvindauge der du kan bestemme ein del innstillingar for verktøyet. Dersom du ikkje har forandra normalinnstillingane for GIMP, vil dette innstillingsvindauget dukke opp når du klikkar på eit verktøysymbol. Har du fjerna dette dialogvindauget, bør du sterkt vurdera å setje det opp igjen. Det er vanskeleg å utnytta eit verktøy fullt ut utan å kunne tilpassa innstillingane.
  Глава 4. Рисование в GIMP  
Для того, чтобы это сделать, мне нужно создать выделение, которое содержит дерево, и ничего кроме дерева. Это трудно, поскольку дерево имеет очень сложную форму, и в некоторых местах его трудно отличить от расположенных позади объектов.
Hay muchísimas situaciones en las cuales crear la selección adecuada es la clave para obtener el resultado deseado, y a menudo esto no es nada fácil de lograr. Por ejemplo, en la imagen de arriba, supongamos que deseamos cortar el árbol del fondo, y pegarlo en otra imagen. Para hacerlo, necesitamos crear una selección que contenga al árbol y a nada más. Esto es difícil porque el árbol tiene una silueta muy compleja, y en varias zonas se hace imposible distinguirlo de los objetos que hay detrás.
Ci sono molte situazioni nelle quali la creazione della giusta selezione è la chiave per ottenere il risultato voluto e spesso non è un'impresa facile. Per esempio, nell'immagine sopra riportata, supponiamo si voglia togliere l'albero dallo sfondo e incollarlo su di un'altra immagine. Per fare ciò è necessario creare una selezione che contenga l'albero e nient'altro. Questo è molto difficile dato che l'albero ha una forma così complessa e in molti punti è difficile distinguerlo dallo sfondo.
In de meeste gevallen is het maken van de juiste selectie het belangrijkste om te bereiken wat u wilt. Meestal is het ook niet eenvoudig om te doen. Als u de voorste boom uit de bovenstaande aafbeelding naar een andere afbeelding wilt plakken, moet u een selectie maken die de boom en niets anders bevat. Dit is moelijk omdat de boom een ingewikkelde vorm heeft en er zijn enkele plaatsen waar de boom en de achterliggende dingen niet goed te onderscheiden zijn.
  Глава 8. Инструменты  
Если у вас настройки как у многих, активизация инструмента покажет диалог «Параметры Инструмента» под панелью инструментов. Если у вас настройки другие, вам лучше бы их поменять: очень трудно эффективно использовать инструменты, не имея возможности быстро менять их параметры.
If you have things set up like most people do, activating a tool causes its Tool Options dialog to appear below the Toolbox. If you don't have things set up this way, you probably should: it is very difficult to use tools effectively without being able to manipulate their options.
Si votre GIMP est bien réglé, le fait d'activer un outil doit normalement ouvrir la fenêtre de dialogue Options de l'outil sous la Boîte à outils. Sinon, vous devriez corriger cela, car il est difficile d'utiliser un outil sans pouvoir changer ses options :
Si tiene todo configurado como la mayoría de los usuarios, el activar una herramienta causa que el diálogo de opciones de herramienta aparezca debajo la caja de herramientas. Si no tiene esta configuración, probablemente debería: es muy dificultoso usar herramientas de forma efectiva sin poder cambiar sus opciones.
Se avete impostato le cose come fa la maggior parte delle persone, l'attivazione di uno strumento provocherà la comparsa della finestra delle opzioni strumento subito sotto alla barra degli strumenti. Se non avete impostato le cose così, probabilmente dovreste farlo: è molto difficile usare efficacemente gli strumenti senza essere in grado di manipolare le loro opzioni.
Alle verktøya i GIMP har eit dialogvindauge der du kan bestemme ein del innstillingar for verktøyet. Dersom du ikkje har forandra normalinnstillingane for GIMP, vil dette innstillingsvindauget dukke opp når du klikkar på eit verktøysymbol. Har du fjerna dette dialogvindauget, bør du sterkt vurdera å setje det opp igjen. Det er vanskeleg å utnytta eit verktøy fullt ut utan å kunne tilpassa innstillingane.
Przy korzystaniu z ustawień domyślnych (jak większość użytkowników), aktywacja narzędzia spowoduje pojawienie się okna „Opcji narzędzia” poniżej paska narzędzi. Jeżeli zaś Twoje ustawienia są inne, powinieneś je zmienić: trudno jest efektywnie korzystać z narzędzi nie mając możliwości szybkiej zmiany ich opcji.
  13.5. IFS Собрать  
Ключ к использованию этого дополнения лежит маленьких и точных движениях в пространстве фракткалов. Результат трудно предсказать, поэтому нужно очень осторожно менят структуру. Если треугольный компонени слишком большой, или сдвинут слишком далеко, то окно просмотра станет сплошным чёрным или изобразит бесформенное облако частиц.
The key to use this plug-in lies in making very small and precise movements in fractal space. The outcome is always hard to predict, and you have to be extremely gentle when you change the pattern. If you make a component triangle too big, or if you move it too far (even ever so slightly), the preview screen will black out, or more commonly, you'll get stuck with a big shapeless particle cloud.
La clé pour utiliser ce filtre est de faire de petits et précis mouvements dans l'espace fractal. Le résultat est toujours difficile à prédire et vous devez être très méticuleux avec votre générateur fractal. Si vous faites un composant en forme de triangle trop gros ou si vous vous le bougez trop rapidement, l'aperçu sera noir, ou plus communément vous allez être déçu d'obtenir un gros nuage de particules.
Dieses auf Fraktalen basierende Filter ist wahrhaft wundervoll! Mit diesem universellen Werkzeug können Sie verblüffend natürliche organische Formen wie Blätter, Zweige oder sogar ganze Bäume erzeugen.
E' importante durante l'uso di questo filtro effettuare trasformazioni piccole e precise nello spazio frattale. Il risultato è sempre difficile da prevedere e occorre spostarsi di poco per cambiare motivo. Se si utilizza un triangolo componente troppo grande o se lo si muove troppo la schermata di anteprima si oscurerà o più precisamente si otterrà semplicemente una nuvola di particelle senza forma.
Nøkkelen bruken av dette filteret ligg i å gjere små og nøyaktige flyttingar i fraktalområdet. Det er alltid vanskeleg å vite resultatet på førehand, så du må vere svært varsam når du gjer forandringar i mønsteret. Dersom du gjer eitt av komponenttriangla for stort eller flytter det for langt av stad, vil resultatet som oftast bli ei stor, uformeleg partikkelsky, eller at førehandsvisinga rett og slett blankar ut.
  3. Инструменты Кисти  
Достоинства использования GIMP с графическим планшетом вместо мышки выступают особенно ярко с инструментами кисти: приобретение полного контроля трудно переоценить. У этих инструментов есть специальные параметры «чуствительности к нажиму», которые могут использоваться только с помощью графического планшета.
The advantages of using GIMP with a tablet instead of a mouse probably show up more clearly for brush tools than anywhere else: the gain in fine control is invaluable. These tools also have special “Pressure sensitivity” options that are only usable with a tablet.
L'avantage d'utiliser une tablette plutôt qu'une souris s'avère particulièrement important pour ces outils là car le gain en précision est inégalable. Ces outils ont une « sensibilité à la pression » qui n'est utilisable qu'avec une tablette graphique.
Wenn Sie GIMP mit einem Grafiktablett anstelle der Maus bedienen, wird die Arbeit mit den Malwerkzeugen noch realistischer. Das Zeichnen wird viel intuitiver und sensibler als mit der Maus. Zusätzlich verfügen die Malwerkzeuge über spezielle Eigenschaften zur Einstellung der Druckempfindlichkeit, welche aber nur zusammen mit einem Grafiktablett eingesetzt werden können.
Las ventajas de usar el GIMP con una tableta en vez de hacerlo con el ratón son más notables al utilizar las herramientas de brocha que en otros casos: la ganancia en precisión es invaluable. Estas herramientas además tienen opciones especiales para la “sensibilidad de presión” que sólo poseen las tabletas.
Il vantaggio di usare GIMP con una tavoletta grafica al posto di un mouse si apprezza soprattutto nell'uso degli strumenti di disegno: si ha infatti un notevole guadagno in precisione. Questi strumenti hanno anche una speciale opzione chiamata Sensibilità di pressione che può essere utilizzata unicamente con l'ausilio di una tavoletta grafica.
  Глава 6. Инструменты  
Если у вас настройки как у многих, активизация инструмента покажет диалог «Параметры Инструмента» под панелью инструментов. Если у вас настройки другие, вам лучше бы их поменять: очень трудно эффективно использовать инструменты, не имея возможности быстро менять их параметры.
If you have things set up like most people do, activating a tool causes its Tool Options dialog to appear below the Toolbox. If you don't have things set up this way, you probably should: it is very difficult to use tools effectively without being able to manipulate their options.
Si votre GIMP est bien réglé, le fait d'activer un outil doit normalement ouvrir la fenêtre de dialogue Options de l'outil sous la Boîte à outils. Sinon, vous devriez corriger cela, car il est difficile d'utiliser un outil sans pouvoir changer ses options :
Si tiene todo configurado como la mayoría de los usuarios, el activar una herramienta causa que el diálogo de opciones de herramienta aparezca debajo la caja de herramientas. Si no tiene esta configuración, probablemente debería: es muy dificultoso usar herramientas de forma efectiva sin poder cambiar sus opciones.
Se avete impostato le cose come fa la maggior parte delle persone, l'attivazione di uno strumento provocherà la comparsa della finestra delle opzioni strumento subito sotto alla barra degli strumenti. Se non avete impostato le cose così, probabilmente dovreste farlo: è molto difficile usare efficacemente gli strumenti senza essere in grado di manipolare le loro opzioni.
Alle verktøya i GIMP har eit dialogvindauge der du kan bestemme ein del innstillingar for verktøyet. Dersom du ikkje har forandra normalinnstillingane for GIMP, vil dette innstillingsvindauget dukke opp når du klikkar på eit verktøyikon. Har du ikkje sett opp GIMP på denne måten, bør du vurdera å gjere det. Det er vanskeleg å utnytta eit verktøy fullt ut utan å kunne tilpassa innstillingane.
1 2 Arrow