увеличи – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 204 Résultats  www.euinside.eu  Page 5
  Дачич: Ако въ...  
бившият политик и шеф в службите за сигурност, а в момента преподавател в белградския университет Жарко Корач казва, че аферата "Черна гора" разкрива как руските служби са злоупотребили грубо със Сърбия. "Броят на хората в Сърбия, които имаха интерес Черна гора да промени своята вътрешна и външна политика се увеличи.
that the “Montenegro” affair shows how Russian agencies have ruthlessly abused Serbia. “The number of people in Serbia, who have an interest in Montenegro changing its domestic and foreign policy, has grown. And they received serious support from the Russian Federation which, because of relations with the West,
  Г20 към ЕС: СпÑ...  
Великобритания, САЩ и Япония настояват първо ЕС да увеличи заемния капацитет на спасителния фонд и чак тогава да се предприеме увеличаване на ресурсите на страните в МВФ. В писмо, публикувано в
Britain, USA and Japan insist the EU to first increase the lending capacity of the rescue fund and only then to undertake efforts of increasing the IMF resources. In a letter, published in
  Банковият съ...  
Надзорният механизъм драстично увеличи ролята на Европарламента
European Parliament Got Huge Powers with the Supervisory Mechanism
  Катрин Аштън...  
Тя демонстрира увереност и знания по основните въпроси от външната политика, набеляза кои са невралгичните точки в света, където ЕС трябва задължително да се намеси или да увеличи своето присъствие по един или друг начин, а също и набеляза и онези области, които би трябвало да са от сериозен интерес за Съюза.
From this point of view, the performance of the British candidate baroness Catherine Ashton was more than satisfactory. She demonstrated self-confidence and knowledge on all major issues related to foreign policy, she easily defined the hot spots around the world where the EU should obligatory get involved or increase its presence one way or the other. She also set the main priorities of the Union.
  Повече въпро...  
ЛЮБОМИР ДАЦОВ: Всъщност, вместо да се предлагат разни екстравагантни идеи като данък „лукс“ и т.н., беше много по-добре да се увеличи ДДС, ако няма как да се стабилизира бюджетът. Но вижте, тук имаме сбъркана философия на подготовка на програмата, може ли някой да каже защо 60 мерки и дали толкова много мерки няма да се неутрализират една друга.
LYUBOMIR DATSOV: In fact, instead of proposing any extravagant ideas like "luxury" taxes etc., it would have been much better to increase VAT in the first place, if there was no other way to stabilize the budget. But look, here we have the entire philosophy in preparing the programme wrong. Can anyone tell me why 60 measures and whether so many measures would not neutralize one another? Such a programme must be as focused as possible on a small number of measures, in order for it to be successful.
  Няколко факт...  
Тук също липсват данни как точно ще стане това при положение, че част от парите ще бъдат прехвърлени към държавното осигуряване, както и вноските. Записано е само, че от 1 януари 2017 година ще се увеличи общият размер на осигурителната вноска за универсалните пенсионни фондове с 2 процентни пункта - от 5 на 7%.
Here as well we do not see any estimations how this can happen, given that part of the money would be transferred to the state pension system together with the contributions. It is only written that as from January 1st, 2017 the general amount of the social contribution will be increased for the universal pension funds by 2 percentage points - from 5% to 7%.
  Пенсиите зап...  
Все още, обаче, страната не може да въстанови устойчивостта на публичните си финанси (дефицитът скочи от 2% през 2008 на 8% през 2009-10), а безработицата остава на едно от най-високите нива в ЕС - 14.4%. Макар и все още под лимита от 60%, дългът се увеличи с 15 процентни пункта до 41% през 2010.
Slovakia has achieved a growth of 4.1% in 2010. Still, however, the country is unable to restore sustainability of its public finances (the budget deficit jumped from 2% in 2008 to 8% in 2009-10), and unemployment remains one of the highest in the EU - 14.4%. Although still below the limit of 60%, the public debt has increased by 15 percentage points to 41% in 2010.
  МаркетинговÐ...  
2.9% през 2015 година. Бюджетният дефицит обаче ще се увеличи заради недостиг на приходи, основно данъчни. През тази година дупката в публичните финанси на Варшава ще бъде 4.8% от БВП.
2015. The budgetary deficit, however, will increase mainly due to shortage of revenues, tax revenues in particular. This year the gap in Warsaw's public finances will be 4.8% of GDP.
  Пенсиите зап...  
В рамките на пакта „Евро плюс” Словакия се ангажира да намали административната тежест, да се бори с корупцията, да увеличи прозрачността на обществените поръчки и съдебната система и да увеличи ефективността на данъчната система - все „болести”, повече или по-малко характерни за бившите социалистически страни.
Under the Euro Plus Pact Slovakia has committed to reduce the administrative burden, fight corruption, increase transparency of public procurement and the judiciary and to increase the efficiency of the tax system – “diseases”, more or less typical for the former socialist countries.
  ЕК предлага Ð...  
- ангажиментът към по-целенасочено инвестиране в изследователска и развойна дейност в размер на 3% от БВП ще създаде 3.7 милиона работни места и ще увеличи европейския брутен вътрешен продукт с 800 милиарда евро до 2020 г.
- a commitment toward more targeted investment in research and development of 3% of GDP would create 3.7 million jobs and would increase the European gross domestic product by 800 billion euros by 2020.
  Икономика и Ð...  
ЕС следва да се конкурира по-успешно и да увеличи продуктивността си чрез по-ниско и по-ефективно потребление на невъзобновяема енергия и ресурси в свят, в който енергията и ресурсите имат висока цена и конкуренцията за тях е по-голяма.
- Creating a competitive, connected and greener economy. The EU should compete more effectively and increase its productivity by a lower and more efficient consumption of non-renewable energy and resources in a world of high energy and resources prices, and greater competition for energy and resources.
  Симеон Дянко...  
Основните приоритети на Китай остават осигуряването на нови работни места, тъй като безработицата се увеличи драстично с кризата; опазването на околната среда и ресурсите. Именно ресурсите и консумацията на енергия провокираха въпроса към Вън Дзябао на основателя и председател на Световния икономически форум Клаус Шваб.
China's main priorities remain creation of new jobs because unemployment increased drastically with the crisis; environment and resources protection. It was the resources and energy consumption that provoked a question to Wen Jiabao by the founder and chairman of the World Economic Forum Klaus Schwab. He quoted recently published data by the International Energy Agency, showing China had surpassed the US and now is the largest energy consumer in the world.
  МВФ и Г20 разв...  
Нещо повече, Италия не бива да бъде изключвана от риска - още една страна със системно значение за еврозоната, чиято заемна цена също се увеличи, въпреки усилията на премиера Марио Монти. Въпросът ще устои ли и комбинираната стена на еврозоната и МВФ продължава да стои, още повече, че както стана ясно 430-те милиарда долара заемен капацитет на МВФ не са само за еврозоната.
Moreover, Italy should not be excluded from the risk - another country of systemic importance for the eurozone, the borrowing costs of which also soared, in spite of PM Mario Monti's efforts. The question whether the combined firewall of the eurozone and the IMF will withstand still stands, moreover that, as it became clear the $430 bn lending capacity of the IMF is not dedicated to the eurozone only.
  Дебатите за Ð...  
Нотка здрав разум в дебата внесе друг португалец, Диого Фейо (ЕНП), който каза, че Португалия е в състояние да си води добре сметките, да проведе нужните реформи, да въведе либерална пазарна икономика с повече конкуренция и да увеличи конкурентоспособността си, но за целта трябва да остане в еврозоната.
A touch of sanity was brought in the debate by another Portuguese, Diogo Feio (European People's Party, EPP), who said that Portugal was able to keep its accounts in order, to carry out necessary reforms, to introduce a liberal economy with more competition and increase competitiveness, but to that end it must remain in the eurozone. From the statements of the Portuguese MEPs it was clear that there was a discontent over the high interest rates which the country would have to pay on the loan from the EU. According to Edite Estrela (Group of Socialists and Democrats,
  Счетоводен л...  
Проблемът на България, обаче, е дефицитът, тъй като страната вече е със започната процедура по свръхдефицит и е задължена да го свали до под 3% от БВП още тази година. София има интерес да се включи в групата на деветте именно заради по-високия бюджетен дефицит, който ще се увеличи значително, ако страната предприеме по-сериозна пенсионна реформа.
Nonetheless, real measures cannot be seen on the horizon. The latest amendments to the Social Insurance Code, approved by the government but yet to be voted by Parliament, provide for an increase of contributions period, aimed at the future pensioners to pay contributions longer and to receive pensions for a shorter period. But nothing is being done about transfer of more money (and covering of more people) in private pension accounts in private funds which would be a real beginning of the reform of the pay-as-you-go model and the creation of a sustainable capital pillar in parallel with the social one. It is such a measure that could increase the deficit and probably the debt.
  ЕС ще инвестÐ...  
ДФТ е насочен към спекулативното поведение, но сигурни ли сме кое е спекулативно и кое не, обърна се Драги към евродепутатите. Според него съществува и риска увеличената цена на транзакциите да намали ликвидността, което ще увеличи спекулациите.
The next president of the ECB, Mario Draghi, also spoke against the introduction of FFT during his hearing in the European Parliament. According to him, the introduction of this tax does not solve the main problem of the financial system – the moral hazard. FFT is aimed at speculative behaviour, but are we sure what is speculative and what is not, Mr Draghi asked the MEPs. He said there was also a risk the higher cost of transactions to reduce liquidity, which would increase speculations.
  ЕК: СтискайтÐ...  
В препоръката има една констатация, която идва много навреме предвид терзанията на българското правителство дали да увеличи минималната работна заплата. Един от големите проблеми за Франция е влошеният търговски баланс - знак, че френските компании губят конкурентоспособност.
There is a finding in the French recommendation that comes just in time, given Bulgarian Government's intentions to increase the minimum wage. One of the biggest problems for France is its deteriorated trade balance - a sign that French companies have been losing competitiveness. The explanation lies with increased labour costs, after the minimum wage was reintroduced in the 2003- 2005 period. Moreover, “the French minimum wage is still among the highest in the European Union”.
  Още веднъж зÐ...  
Според настоящите прогнози ръстът на раждаемостта ще се увеличи с 0.12 процентни пункта - от 1.59% през 2010 г. до 1.71% през 2060 г. Средната продължителност на живота за мъжете ще достигне 84.6 години, като през 2010 г. тя е била 76.7 г. За жените увеличението ще е с 6.5 години и през 2060 г. се очаква те да доживяват близо деветдесет годишна възраст (89.1 г.).
The measures taken to increase the pension age would progressively increase the number of the people employed at age of 55–64 years. If in 2010 they have been 46.3%, by 2060 they will be a little more than 60%. The increase represents 16.4 percentage points for the EU member states, while the same rate in the euro area is projected to be 1.7 percentage points higher. The step however, will not compensate for the shortage of labour force projected to occur following an employment peak in 2026 (228.3 millions people). In the period 2020–2060 the experts forecast a decrease in the employment numbers with about 18.2 millions.
  Пенсиите зап...  
Ангажиментът на Братислава да сведе дефицита до 3% през 2013-а изглежда постижим, но „предизвикателството за Словакия е да гарантира, че консолидацията ще запази и дори ще увеличи разходите в подкрепа на растежа, в области като образованието и транспортната инфраструктура”.
Bratislava's commitment to reduce the deficit to 3% in 2013 appears feasible, but “the challenge for Slovakia is to ensure that consolidation safeguards and even increases expenditure in growth-enhancing items, such as education and transport infrastructure.” In order to increase revenues, the European Commission recommends increasing efficiency of tax collection and especially VAT collection.
  ЕС ще инвестÐ...  
свързване на Европа, чиято цел ще е да увеличи общоевропейската полза от инфраструктурните проекти. Фондът ще разполага с капитал от 40 млрд. евро и допълнителни 10 млрд. на разположение от Кохезионния фонд.
Facility, aimed at increasing the benefits of pan-European infrastructure projects. The Fund will have a capital of 40 billion euros and an additional 10 billion euros available from the Cohesion Fund. It will finance projects in transport, energy and information technologies. The Commission also proposes to create “project bonds” to finance infrastructure projects. The goal is to increase the credit rating of projects and thus attract additional funding.
  Нова двукрак...  
А отгоре над всичко това ще бъде шапката, наречена Пакт за еврото плюс, която представлява пакет от насоки, които трябва да бъдат следвани от страните-членки на еврозоната и онези, които се присъединят към него, за да се гарантира известна цялостност в икономическите усилия и да се избегне някоя страна да предприеме конкурентен дъмпинг като например намали пенсионната взраст, за да спре социалното недоволство като за сметка на това завиши задлъжнялостта си. Или пък увеличи заплатите, без да подплати това с необходимата конкурентоспособност и съпоставима производителност.
And on top of all this will be the hat, called Pact for the Euro +, which is in fact a package of guidelines which euro area member states will have to follow, together with non-euro area countries who join, with the only goal to ensure come comprehensiveness of economic efforts and to avoid a country to undertake a competitive dumping, like reducing retirement age in order to tackle social discontent by instead increasing indebtedness. Or to increase wages without supporting that with relevant competitiveness and juxtaposable productivity.
  ЕвропейскияÑ...  
Банковата система не бива да става отново толкова голяма, колкото беше в Ирландия и Испания, смята г-н Кинг. Той предупреди още, че увеличаване на лихвите в дългосрочен план ще се увеличи дълговото бреме и оттам икономическите предизвикателства в ЕС.
His colleague Mervyn King spoke out against the bank resolution funds, because the pressure to use them for financial sector bailout would be enormous. The problem is the "too big to fail" financial institutions. The banking systems should never become as big as they did in economies such as Ireland and Spain, Mr King said. He warned that increasing interest rates in the long term would increase the debt burden and hence the economic challenges in the EU.
  Брюксел иска...  
Всичко това не отговаря на въпроса защо ЕК иска да се увеличи размера на фонда, но може би отговорът се крие в другата част от предложението - да се увеличи обхвата на действието му, а именно - фондът да получи правото да изкупува правителствени облигации, което досега правеше Европейската централна банка.
All this does not answer the question why the Commission wants the size of the fund to be increased, but maybe the answer lies in the other part of the proposal - the scope of its action to be increased, namely - the fund to have the right to buy government bonds, which is being done now by the European Central Bank. Another interesting point is the statement made by Commissioner Rehn in an article for the
  Спасяването ...  
Освен всичко останало, Швеция не е член на еврозоната и по тази причина не може да разчита на ликвидност от ЕЦБ. Андерш Борг смята, че ако се наложи вътрешно спасяване на една от големите банки, ще се увеличи значително рискът ликвидност, което от своя страна може да доведе до системен риск.
Jorg Asmussen, from the ECB, outlined the following hierarchy for participation of banking resources: shareholders, junior creditors, senior uninsured creditors and only as a last resort the unsecured depositors. The insured depositors should in all cases be protected. ECB warned, however, that the order should not be applied mechanically and the respective bodies should be given the possibility to take into account financial stability and macro economic consequences. Besides, ECB believes that the directive should enter into force from January 1st 2018, as the Commission proposes.
  Първа загуба...  
Като заяви, че идеята сама по себе си е добра, тъй като ще увеличи транснационалното измерение на европейските избори, г-жа Даманаки подчерта, че е необходимо да се изясни дали 25-имата ще бъдат допълнително над вече установения брой или ще бъдат част от общия брой.
supported the proposal in general but laid out several arguments, which in her words make its realisation at this stage impossible. She said that the biggest stumbling block is to convince European citizens of the necessity to increase further the number of the MEPs, who are currently 736 but according to the Lisbon Treaty by the end of its current mandate the European Parliament will have 754 members, which is in violation of what's stipulated in this very same treaty - a limit of 751 people. This argument is in contradiction to the main idea of the proposal - the election of 25 supranational MEPs. Saying the idea in principle was good because it would increase the transnational dimension of the European elections, Ms Damanaki emphasized that it was necessary to specify whether the 25 would be additional to the current number of MEPs or would be part of it.
  Прецедентът ...  
Юнкер обещава да премахне изцяло роуминга и да освободи телеком и радиочестотния пазар. До 2020 година ЕС трябва да увеличи ролята на промишлеността в европейския брутен вътрешен продукт до 20%. В момента тя заема 16%.
Juncker is of the opinion that in the next five years the Western Balkans should be given a very clear perspective to avoid "waking up the old demons". However, in his agenda the wording is much different. It says that the EU needs a break from enlargement to be able to "digest" the 13 member states that joined in the last 10 years. This does not mean, however, that the negotiations will stop, the programme underlines.
  ЕвропейскотÐ...  
Проучването изтъква отбелязания напредък, постигнат чрез изграждането на институционална система за разследване и преследване на икономически и финансови престъпления. Изтъква се обаче и това, че ефикасността трябва да се увеличи и да се прилагат пропорционални, а не символични наказания.
One of the benefits a SAA would hold for Kosovo and the EU is laying the foundations for a political dialogue that allows streamlining the mutual interests and discussing regional and international issues. The Communication highlights that the north of Kosovo continues to represent an important challenge for Kosovo-Serbian relationship and to Kosovo's development in the enlargement process. Nonetheless, the commitment to political dialogue by both sides has vividly been illustrated at the dialogue meeting on 19 February. Then, Herman Van Rompuy, the European Council president, met Kosovo’s Prime Minister Hashim Thaci to discuss "an ambitious agenda in 2013 which offers good prospects for Kosovo", after the words of Mr Rompuy. At the press conference after the meeting, he went on stressing the importance of Kosovo
  Пактът за раÑ...  
Един от успехите е увеличението на капитала на Европейската инвестиционна банка (ЕИБ), като 90% от средствата ще бъдат освободени най-късно до март 2013 г. По този начин заемната програма на ЕИБ за 2013 г. ще увеличи значително възможностите за финансиране.
According to the report, there are "encouraging progress in several aspects" and "disappointing results in others". One of the successes is the increase of the capital of the European Investment Bank (EIB), as 90% of the resources will be unleashed in March 2013 at the latest. Thus, the EIB lending programme for 2013 will increase significantly the funding possibilities.
  България се Ð...  
Хората очакват едно от Съюза, а получават друго. Общите очаквания са ЕС да осигури работни места, да увеличи доходите, пенсиите и да реши социални проблеми, да направи българина по-богат, допълни той.
People have already understood that the EU us not at all only flowers and roses, but a lot of work, taking responsibilities and duties. Mr Indzhov emphasised that the famous Bulgarian pessimism as an explanation of the falling support for the EU should not at all be ignored. Bulgarians should readjust their perceptions about the EU and start seeing it as providing opportunities not as resolving problems nor replacing governments. Something we have often heard from Brussels when painful Bulgarian issues are concerned.
  Кой или какъÐ...  
Това е и партията, за която се знае, че съществува изцяло на базата на контролиран и купен вот, което не дава възможност за допълнителни гласове, така че присъствието на либералите в ЕП да се увеличи в полза на Верхофстад.
From a Bulgarian point of view, Mr Verhofstadt is completely unacceptable because he enjoys the support of the most controversial political formation in Bulgaria, believed to be the founder of the current severe economic and political situation - the Movement for Rights and Freedoms (DPS). The party which functions in the most non-transparent way, which is surrounded by countless unresolved mysteries and which is always at the epicentre of events. A party which is really hard to call democratic and even less a bearer of European values. This is the party which is known to be existing entirely thanks to controlled or bought vote which does not allow for additional votes to help increase the Liberals in the EP in support of Verhofstadt. This raises the question of the Belgian is ready to demonstrate rigidity in terms of the problems Bulgaria has and which can be seen in many of the former communist countries, especially and in a greater extent in the enlargement countries.
  Решението е Ð...  
Първата е, за да се избегне поставянето под въпрос на готовността на страните-членки да постигнат споделените си цели. Втората е, че ако се предостави възможността от оттегляне, това може да увеличи вероятността от напускане.
In fact, before answering this question the analysis puts another one - why this option has not been explicitly stated in the EU Treaties? The report quotes an unnamed author, according to whom there are three reasons why the treaties are silent regarding potential withdrawal of a member state. The first is to avoid putting a question mark on member states' commitment to achieve the shared objectives. The second is that if an option for withdrawal were envisaged that would increase the likelihood of leaving. And the third is that such an option would require a very
  ЕС ще инвестÐ...  
свързване на Европа, чиято цел ще е да увеличи общоевропейската полза от инфраструктурните проекти. Фондът ще разполага с капитал от 40 млрд. евро и допълнителни 10 млрд. на разположение от Кохезионния фонд.
Facility, aimed at increasing the benefits of pan-European infrastructure projects. The Fund will have a capital of 40 billion euros and an additional 10 billion euros available from the Cohesion Fund. It will finance projects in transport, energy and information technologies. The Commission also proposes to create “project bonds” to finance infrastructure projects. The goal is to increase the credit rating of projects and thus attract additional funding.
  Брюксел иска...  
Всичко това не отговаря на въпроса защо ЕК иска да се увеличи размера на фонда, но може би отговорът се крие в другата част от предложението - да се увеличи обхвата на действието му, а именно - фондът да получи правото да изкупува правителствени облигации, което досега правеше Европейската централна банка.
All this does not answer the question why the Commission wants the size of the fund to be increased, but maybe the answer lies in the other part of the proposal - the scope of its action to be increased, namely - the fund to have the right to buy government bonds, which is being done now by the European Central Bank. Another interesting point is the statement made by Commissioner Rehn in an article for the
  Пенсиите зап...  
Страната също бързо се възстановява от кризата и има всички шансове да изпълни целта си да коригира прекомерния дефицит до 2013 година. И Прага трябва да внимава консолидацията да не е за сметка на растежа и да увеличи събираемостта на ДДС.
The situation in the Czech Republic is quite similar to that in Slovakia. The country is also rapidly recovering and has all chances to meet its target to correct the excessive deficit by 2013. Prague should be careful too, not to allow consolidation to be at the expense of growth and should increase collection of VAT.
  ЕС отсъства Ð...  
Създаването на мощен европейски телевизионен или друг медиен проект не би струвало значителни финансови средства на фона на общия европейски бюджет, но за сметка на това ще увеличи значително тежестта на ЕС като геополитически фактор, а във вътрешен европейски план би могъл да смекчи осезаемо надигащите се и набиращи огромна политическа сила антиевропейски гласове.
In parallel to enhancing its media presence in the EU, the Union should also work in its periphery and neighbourhood. The creation of a powerful European TV or other media channel would not cost the common European budget a lot of money, but it will significantly increase the EU's weight as a geopolitical factor and domestically it could notably mitigate the quickly growing and gaining political power anti-European voices. This would be a real projection of the soft power the EU is so famous about, but has so far failed to achieve its goals.
  Ирландия все...  
„Вторият ключов елемент от споразумението ще бъде програма за намаляване на бюджетния ни дефицит. Казано просто, правителството трябва да увеличи данъците и да намали разходите на нива, които можем да си позволим”, обясни на сънародниците си ирландският премиер.
"The second key element of the agreement will be a programme to reduce our budget deficit. Again, put simply, the Government has to increase our taxes and reduce our spending to levels we can afford”, the Irish prime minister explained to his countrymen.
  Пенсиите зап...  
В рамките на пакта „Евро плюс” Словакия се ангажира да намали административната тежест, да се бори с корупцията, да увеличи прозрачността на обществените поръчки и съдебната система и да увеличи ефективността на данъчната система - все „болести”, повече или по-малко характерни за бившите социалистически страни.
Under the Euro Plus Pact Slovakia has committed to reduce the administrative burden, fight corruption, increase transparency of public procurement and the judiciary and to increase the efficiency of the tax system – “diseases”, more or less typical for the former socialist countries.
  Франция отно...  
Причината е, че промените в климата се отразяват най-силно върху онези държави, които освен че са и най-изложени на последиците от глобалното затопляне, са и най-бедни. Прогнозите са недостигът на храни да се увеличи, което ще упражни натиск и върху световните пазари на земеделска продукция.
The biggest threat for European farmers though is not the EU's policies, no matter whether they are good or bad but the global condition of agriculture. The reason is that climate change affects most of all those countries which aside from suffering climate change impact, are also poorest. The forecasts show that food shortages around the world will put additional pressure on global agriculture markets.
  Георги Ангел...  
ГЕОРГИ АНГЕЛОВ: Ако правителството не успее да съкрати държавните разходи, ще трябва да увеличи ДДС, което ще прехвърли проблема от държавния върху частния сектор и домакинствата. Това не е добра политика – не само защото е криза, а и защото увеличението на данъчното облагане влияе негативно върху икономическото развитие в дългосрочен план, а България отчаяно се нуждае от бързо икономическо развитие, тъй като все още е най-бедната страна в ЕС.
Gheorghi Anghelov: If the government does not succeed in cutting spending, it will have to increase VAT (currently 20%) which will transfer the problem from the state to the private sector and households. This is not a good policy - not only because it is a crisis but also because increasing tax burden would have a negative effect on the economic development in the long-term while Bulgaria is desperately needing fast economic recovery because it is still the poorest EU country.
  Помогни си сÐ...  
Това със сигурност ще увеличи способността на Съюза да реагира и във външен план – например при разширяването на отношенията със съседните страни и региони - най-вече от Източното партньорство, но вероятно и с държавите от “Арабската пролет”.
If we extend the picture even more, we will see that precisely the customisation of the interaction between Brussels and the member states is the big change brought to Europe by the Eastern enlargement. This surely improves the capability of the Union to act even in its external affairs – for instance, in the relations with the neighbouring countries and regions such as the Eastern partnership but possibly also the countries from the “Arab spring”.
  Дали освен иÐ...  
В първите месеци на 2012 г. усвояемостта е надминала 40%, съобщи шефът на мисията Хорст Райхенбах. Причината за подобрената усвояемост е решението на ЕК да увеличи европейското съфинансиране до 95% като в резултат европейските средства за Гърция са достигнали 958 милиона евро.
Perhaps greatest progress has been achieved in terms of EU funds absorption, the report shows. Absorption of funds under Cohesion Policy by the end of 2011 was 35% (of totally 20.4 billion euros, allocated for Greece under the current programming period), which is slightly above the EU average at this stage of the programming period. In the first months of 2012 the absorption rate has surpassed 40 percent, the Task Force`s head Horst Reichenbach said. The reason for this improved absorption is the European Commission`s decision to increase the EU`s co-financing rate to 95% and thus the EU funds for Greece reached 958 million euros. A list of 181 priority projects has been selected, which account for 56% of the money for the whole programming period.
  ЕС ще инвестÐ...  
Той побърза да съобщи, че в отговор на ангажимента, поет към Гърция на Европейския съвет миналата седмица, Комисията предлага временно да се увеличи нивото на европейското съфинансиране с 5-10% за страните-членки с програми за финансова помощ, както в еврозоната, така и извън нея.
Programming Commissioner Janusz Lewandowski presented the proposal on Wednesday (June 29) evening after lengthy discussions in the Commission and, as explained by Mr Barroso - in the European Parliament. He hastened to announce that in response to the commitment made to Greece by the European Council last week, the Commission proposed a temporary increase of the co-financing rate by 5 to 10 percentage points, when a Member State is receiving financial assistance both in the euro area and outside. The aim is to reduce the rate of national co-financing and thus help the fiscal consolidation in these countries.
  Гърция получ...  
Друго искане към Гърция е да модернизира администрацията си като значително увеличи капацитета й и я деполитизира. Това трябва да стане под надзора на Европейската комисия. Първото предложение в тази посока трябва да бъде предоставено до 20 юли.
Greece’s Eurozone partners state they are fully aware of Greece’s financial needs, especially those needed to re-open Greek banks, however the ECB and the supervisory mechanism are not to do a full appraisal until after the summer. Until then Greece must fend for itself. Meanwhile, the country must continue to repay the IMF and the Eurozone with no delays. If it is late, there will be no negotiations. According to the assessments in the agreement, Greece needs seven billion euros by July 20th and an additional five billion by mid-August. Considering the acute financial sector crisis a possible third bailout programme will include the creation of a 10 to 25 billion euros recapitalisation buffer. Added to the eventual bailout programme cost one must add the 35 billion euros suggested by Jean-Claude Juncker for investment. We are talking about mobilising funds from different European programmes for stimulating the economy.
  Безсрамна по...  
Британското правителство си поставя за цел износът да се увеличи повече от два пъти (до 1 трилион лири) до 2020 г., като се насочи към бързо развиващите се икономики. Защото, по думите на Джордж Осбърн „ние продаваме повече на Ирландия, отколкото на Бразилия, Русия, Индия и Китай, взети заедно”.
The British government aims to double exports to one trillion pounds by 2020, targeting the emerging economies. Because, in the words of George Osborne, "we sold more to Ireland than to Brazil, Russia, India and China – put together." The government will assist exporters from finding funding to securing temporary private sector office spaces overseas.
  Още веднъж зÐ...  
Така изложените данни свидетелстват, че възрастовата структура на населението на ЕС ще се измени драстично. Общият брой на гражданите обаче ще се увеличи едва с 5% до 2040 г., т.е. ще достигне 526 млн.души и след това ще започне да намалява.
Those assumptions signify that the age structure of the EU population will dramatically change. The total population number will, however, rise only by 5% by 2040 – i.e. it will increase up to 526 millions and then will decline. The increase or decline trends vary across the countries. As a whole, it is projected that almost half of the countries will increase their population number. Ireland, UK, Belgium, Luxembourg, Cyprus and Sweden will register the highest population growth. Therefore, if two years ago Germany was the country with the biggest population in the EU (82 millions) in 2060 it will give way to UK whose population at that time will be 79 millions.
  Пенсиите зап...  
Заетостта сред по-възрастните работници е много по-ниска от средното за ЕС - 35% срещу 46.3%, най-вече заради ниската пенсионна възраст и недостатъчните стимули за „активно стареене”. Въпреки резултата от референдума, Комисията препоръчва пенсионната възраст все пак да се увеличи като се въведат стимули за по-късно пенсиониране.
The big problem the country is facing right now, however, is that the pension reform has been rejected in a recent referendum. Increasing retirement age was crucial, given that the impact of aging on the budget in the long run is significantly higher than the EU average. Employment among older workers is much lower than the EU average - 35% vs. 46.3%, mainly because of low retirement age and insufficient incentives for “active aging”. Despite the outcome of the referendum, the Commission recommends the retirement age to be increased and incentives for later retirement to be introduced.
  Банковият съ...  
Цената на набирането на финансиране ще се увеличи и за тях, тъй като те повече няма да бъдат разглеждани като предлагащи безрискови активи и съответно няма да могат да печелят повече от преференциалното отношение.
And governments, for their part, will no longer be able to rely on banks to finance their debt and will have to obtain funding from the capital markets. The costs for that will increase for them, too, because they will no longer be viewed as offering risk-free assets and therefore they will no longer be able to profit from preferential treatment. Thus, an end will be put to the subsidies to government borrowing as a result of special regulatory treatment.
  ЕС: спасявамÐ...  
За първи път път от 12 години (т.е. от създаването си) Европейската централна банка взе решение да увеличи своя записан капитал с 5 млрд. евро – от 5.76 млрд. евро на 10.76 млрд. евро – считано от 29 декември 2010 г. Според съобщението на банката, увеличението на капитала е заради „повишената колебливост на обменните курсове, лихвените проценти, цената на златото и кредитния риск.
And during the last European Council for this year (2010 is the year with the highest number of EU summits), some landmark events took place. For the first time in 12 years (since its creation), the European Central Bank has decided to increase its subscribed capital by 5 billion euro, from 5.76 billion euro to 10.76 billion euro, as of 29 December 2010. According to a Bank’s release, “the capital increase was deemed appropriate in view of increased volatility in foreign exchange rates, interest rates and gold prices as well as credit risk”. From a longer-term perspective, “the increase in capital is also motivated by the need to provide an adequate capital base in a financial system that has grown considerably.”
  Пенсиите зап...  
Въпреки че страната е премахнала схемите за ранно пенсиониране за повечето бенефициенти, остават тези за униформените служители и миньорите, както и разликата в пенсионната възраст за жените и мъжете, което означава, че ефективната пенсионна възраст все още е ниска, смята Комисията. Затова страната не просто трябва да увеличи задължителната пенсионна възраст, а да я свърже с очакваната продължителност на живота.
Poland is the only country among the new EU member states where the risk for long-term sustainability of public finances, resulting from aging, is assessed as medium (in the others it is above the EU average). Although the country has abolished early retirement schemes for most beneficiaries, those for uniformed services and miners remained in place, as well as different statutory retirement age for women and men, which means that the effective retirement age is still low, the Commission notes. Therefore the country should not only increase the mandatory retirement age, but to link it with life expectancy.
  Петият елеме...  
На базата на технически симулации ЕК прогнозира, че работната сила ще се увеличи с около 0.1% до края на 2015 г. и с 0.3% през 2016 и 2017 г., при условие, че нивото на одобряване на молбите за убежище е 50% и три четвърти от одобрените са в работна възраст.
At this stage, the surest consequences are to national budgets. Although the EC announced that it will give accurate analysis of the effect of refugees on public spending only after it announces the budget analyses of the member states in the euro area, few things are already visible in the autumn economic forecast. For Germany for instance, the EC points out that, regardless of refugees spending, the budget will continue to generate a surplus of 0.9% of GDP in 2015. By the end of the forecast period, however, (2017) refugees spending is expected to grow, but there is no exact data. The greatest part of spending will go for accommodation. Regardless, the German budget will remain at a surplus.
  МВФ и Г20 разв...  
Еврозоната излезе с решение в края на март да увеличи "защитната си стена" на 800 млрд. евро, като не цялата сума обаче е разполагаема. В тази сума са включени вече отпуснати пари по спасителните програми на Гърция, Португалия и Ирландия.
The eurozone came up with a decision in end-March to increase its "firewall" to 800 bn euros, but not the entire amount is disposable. In this number are included the already agreed loans for the rescue operations for Greece, Portugal and Ireland. It was this detail that raised the question whether this amount is sufficient to convince the G20 partners to get in with an increase of their contributions to the IMF. This decision had to be taken at the spring meeting of the board of directors of the IMF, which took place last week. Initially, there were no volunteers, but in the deafening silence and inaction the voice of Japan was heard, which pledged $60 bn. This unleashed the bets and thus the common decision was reached the IMF lending capacity to be doubled - by $430 bn.
  Безсънна нощ...  
Благодарение на това се очаква фондът да увеличи финансовия си капацитет 4 до 5 пъти, вероятно до 1 трилион евро, но сумата зависи от конкретните условия, се казва в изявление на президента на Европейския съвет Херман Ван Ромпой.
As expected, the leaders endorsed two models to use more efficiently the rescue fund EFSF. The fund will offer to private investors risk insurance of new debt issued by euro area countries, thereby reducing the funding cost. At the same time, a parallel fund will be created (as a special purpose vehicle), which will combine "resources from private and public financial institutions and investors." Thanks to this the EFSF is expected to increase its financial capacity 4 to 5 times, approximately up to 1 trillion euros, but the amount depends on the specific conditions, as said in a statement by European Council President Herman Van Rompuy.
  Франция отно...  
Франция прие условията и това подпечата сделката за финансовите перспективи на Съюза за периода 2007-2013 г. Същността на споразумението беше след 2013 г. земеделските субсидии постепенно да започнат да намаляват, като за сметка на това се увеличи финансирането за научна и развойна дейност и за иновации.
Absolutely expectedly, Britain did not attend the meeting in Paris. Britain during its EU Presidency in the end of 2005 negotiated changes in CAP directed to gradual reduction of subsidies and more money for innovations and science after 2013 when the current 7-year budgetary period will end. France accepted the conditions then and this sealed the deal for the financial perspectives of the Union for the period 2007-2013. The essence of the agreement was after 2013 the subsidies for agriculture to be gradually decreased by thus increasing financing for science and innovations.
  ЕК обяви начÐ...  
Суровите данни показват също, че очакванията са търсенето на хранителни продукти да нарасне двойно до 2050 г., заради прогнозата световното население да се увеличи от 6 на 9 млрд. души през следващите 40 години, по данни на Световната организация по прехраната към ООН.
It does not end here - the EU has also lost a significant market share globally for the past 10 years - if in 2000 the EU contributed with around 19% of world's trade with agriculture goods now this share is around 17 per cent. Rough data also show that global food demand is going to double by 2050 because of the expectations global population to grow from 6 bn to 89 bn people in the next 40 years, according to FAO.
  Който обича Ð...  
в социалната система. Първоначалното изключение ще бъде за 4 години, но то може да се увеличи и до 7.
to the social system, is introduced. The initial exception is for four years, but it could be increased up to seven.
  Безсънна нощ...  
Лидерите очакват до края на годината Рим да представи ясен план как ще изпълни заявеното намерение да увеличи пенсионната възраст на 67 години до 2026 г. Комисията има за задача да оцени предложените мерки и да наблюдава изпълнението им.
of German Chancellor Angela Merkel: "This was particularly important that Italy has agreed to reduce its debt by 2014 to 113 percent. This is a remarkable reduction, and I think this will be an important message." Leaders expect by the end of the year Rome to present a clear plan how it would fulfil the stated intention to increase the retirement age to 67 years by 2026. The Commission is invited to assess the proposed measures and to monitor their implementation.
  Ябълката на Ñ...  
Общото заключение обаче беше, че в крайна сметка винаги крайният потребител търпи тежестта от всеки данък. Голямо опасение беше изразено по време на дискусията от това, че може да се увеличи избягването на данъци с въвеждането на ДФТ.
But it would be better to distinguish the subjects for taxation with FTT, by avoiding those from the real economy - small and medium enterprises. In other words, those who have a productive contribution should not be taxed with such a tax. The common conclusion was that in the end of the day the end consumer always bore the burden of every tax. A big fear was expressed during the debate that this might increase tax evasion. According to the shadow rapporteur on the subject, from the always opportunistic political group of the European Conservatives and Reformists, FTT will not only not contribute to limit tax evasion but it will facilitate that. This is why he called for a cautious approach.
  Швеция и ГерÐ...  
"Ние сме убедени, че новата европейска юридическа форма има силен потенциал да засили европейската конкурентоспособност, особено по отношение на МСП. Тази форма ще увеличи значително мобилността на МСП и ще намали осезаемо бремето за тях. Нашата икономика се нуждае от МСП, затова ви моля сериозно да обмислите позициите си".
Responding to the Parliament's resolution, the Commission points out that the proposal for the creation of a European private company is based on Article 308 of the Treaty for the EU and from that point of view it is not an initiative related to
  Параграф 22 пÑ...  
Какво показва анализът на Евробанк? Евентуална девалвация на латвийската национална валута (лат) спрямо еврото най-вероятно ще увеличи значително риска от съответни девалвации на националните валути в Югоизточна Европа, включително и в
What does the analysis of Eurobank show? A possible devaluation of the lat exchange rate vs. the euro is likely to raise the risk of competitive devaluations of other FX pegs in the CEE region,
  Г20 към ЕС: СпÑ...  
Големият спор обаче беше и изглежда все още не е решен изцяло, дали ЕС първо да увеличи размера на защитната стена и чак тогава Г20 да се включи с пари. Защитната стена на еврозоната всъщност са двата спасителни фонда - временният Европейски инструмент за финансова стабилност (EFSF) и постоянният Европейски механизъм за стабилност (ЕМС), който първоначално беше планирано да поеме от временния фонд от юли 2013, но лидерите на ЕС се разбраха през декември той да започне да функционира още от тази година.
The big controversy, though, was and as it seems still is, is whether the EU to increase the size of the firewall first and only then the G20 to provide money. The eurozone firewall is in fact the two rescue funds - the temporary European Financial Stability Facility (EFSF) and the permanent European Stability Mechanism (ESM), which was initially planned to take over from the temporary fund from July 2013 but the EU leaders have agreed in December the ESM to start operations yet this year.
  МВФ и Г20 разв...  
Еврозоната излезе с решение в края на март да увеличи "защитната си стена" на 800 млрд. евро, като не цялата сума обаче е разполагаема. В тази сума са включени вече отпуснати пари по спасителните програми на Гърция, Португалия и Ирландия.
The eurozone came up with a decision in end-March to increase its "firewall" to 800 bn euros, but not the entire amount is disposable. In this number are included the already agreed loans for the rescue operations for Greece, Portugal and Ireland. It was this detail that raised the question whether this amount is sufficient to convince the G20 partners to get in with an increase of their contributions to the IMF. This decision had to be taken at the spring meeting of the board of directors of the IMF, which took place last week. Initially, there were no volunteers, but in the deafening silence and inaction the voice of Japan was heard, which pledged $60 bn. This unleashed the bets and thus the common decision was reached the IMF lending capacity to be doubled - by $430 bn.
  Стрес-тестов...  
Ситуацията е далеч по-неясна по отношение на спасителния фонд за еврозоната (European Financial Stability Facility, EFSF). Най-изненадващо ЕК обяви, че иска да се увеличи финансовият капацитет на EFSF, както и обхватът на дейностите му.
(the European Financial Stability Facility, EFSF). Most surprisingly, the Commission announced that it wanted the financial capacity of the EFSF to be increased and the scope of its activities to be widened. On top of it, this wish was noted in the Annual Growth Survey, presented in Brussels on January 12th. The news came unexpectedly against the background of the resistance against such intentions of some member states, including France and Germany, clearly expressed in the end of last year. According to the German magazine Der Spiegel, Chancellor Angela Merkel was far from pleased with Jose Manuel Barroso's actions. The European Commission President was trying to regain the lead in managing the crisis in the euro area after he was apparently displaced by France and Germany, the article said.
  ЕС е готов с Ñ...  
Лидерите, например, отложиха решението за промените във временния спасителен фонд EFSF, заради изборите във Финландия, въпреки нарастващите опасения, че Португалия може скоро да поиска финансова помощ. Или натискът на страните от еврозоната и особено Франция върху Ирландия да увеличи корпоративния си данък, за да получи по-ниска лихва на спасителния си заем.
increasingly a hostage to internal political interests of individual member states. The EU leaders, for example, delayed the decision on the changes in the temporary rescue fund (EFSF), because of the elections in Finland, despite growing concerns that Portugal may soon ask for financial assistance. Another example is the pressure of the eurozone countries, especially France, over Ireland to raise its corporate tax rate in order to get lower interest rates to its rescue loan. The growing internal pressure on German Chancellor Angela Merkel will be increasingly felt, given her Christian Democratic Union (CDU) lost important state elections for the second time this year.
  Скритият дъл...  
Тоталният коефициент на зависимост на цялата система ще се увеличи от 120 сега до 150 през 2050 г.: в първия случай, 100 работещи хора ще трябва да издържат 50 души на възраст 65 г. и нагоре, а във втория - 100 души ще се наложи да осигуряват 150 неработещи (млади, стари или безработни).
Ageing and irreversible demographic processes will contribute this to happen when the current contributions to social systems are no longer sufficient and they will fall into chronic deficit. Falling fertility and increased life expectancy in recent decades will lead to a new age structure of population. The dependency ratio of older people in the enlarged EU is expected to double to 50 in the coming decades. The total dependency ratio of the whole system will increase from 120 now to 150 in 2050: in the first case, 100 working people will have to support 50 people aged 65 and up, and in the second - 100 people will have to support 150 inactive (very young, old or unemployed). In Bulgaria
  Най-големият...  
Съветът, който главния икономист на Центъра за европейска реформа дава, е ЕЦБ да смекчи строгата си монетарна политика, тъй като това ще увеличи допълнително привлекателността на еврото спрямо долара.
The advice Centre for European Reform's chief economists gives is the ECB to hold off tightening monetary policy, as this would further increase the attractiveness of the euro relative to the dollar. Besides, barriers to stronger domestic demand across the eurozone should be removed. Again he reaffirms his position that export is not the motor that would help exit the crisis because the signs of a pick-up in German domestic demand are positive in this regard, but it remains to be seen how vulnerable this is to a weakening of external demand for German goods.
  Украинският ...  
Наскоро евроукраинските отношения се нажежиха още повече, след като щабът на Тимошенко разпространи снимки, от които става ясно, че бившият министър-председател е била бита в затвора. Натискът върху Янукович да вземе правилното решение се увеличи до степен, че няколко европейски страни обявиха, че ще бойкотират първенството в знак на протест срещу Янукович.
The EU believes that the trial against her is politically motivated with the aim to eliminate every strong competition to President Viktor Yanukovych for the parliamentary elections in October this year. An accusation Kiev denies and justifies with the old legislation of 1962. Recently the Euro-Ukrainian relations got even more tense after Tymoshenko's headquarter spread photos, showing that the former premier was beaten while in jail. The pressure over Yanukovych to make the right decision has increased to such an extent that several European countries announced that they would boycott Euro 2012 in a protest against Yanukovych.
  НеформалнияÑ...  
Същата сделка е била предложена и на Ирландия, но при условие, че увеличи корпоративния си данък. Новоизбраният премиер на страната Енда Кени, обаче е отказал да приеме. Корпоративният данък от 12,5% беше препъни-камъкът в преговорите за ирландския спасителен заем от ЕС и МВФ и предишното правителство успя да извоюва запазването му, като изрично записа в 4-годишната бюджетна стратегия, че корпоративният данък няма да бъде увеличаван при никакви обстоятелства.
The same deal was offered to Ireland, but under the condition the country to increase its corporate tax. The newly elected prime minister of the country, Enda Kenny, though refused to take the offer. The corporate tax of 12.5% was the stumbling block during the negotiations on the Irish bail-out from the EU and the IMF, as the previous government succeeded in securing keeping the tax rates by explicitly enshrining in its 4-year budgetary strategy that the corporate tax would not be increased in any circumstances.
  Г20 към ЕС: СпÑ...  
Датският министър на икономиката и вътрешните работи, която участва в срещата като представител на Датското председателство на Съвета на ЕС припомни, че на декемврийската си среща лидерите на ЕС са поели ангажимент участието на страните от еврозоната в МВФ да се увеличи под формата на двустранни заеми на обща стойност 150 млрд. евро, а страните извън еврозоната се ангажираха да допринесат с още 50 млрд. Това по всичко личи обаче, че не е достатъчно за изпитващите сериозни бюджетни трудности влиятелни държави в МВФ като САЩ, Великобритания и Япония.
The Danish minister of economy and the interior, who took part in the meeting in her capacity of a representative of the Danish Presidency of the Council of the EU, recalled that at their December summit the EU leaders committed the eurozone countries to increase their resources in the IMF in the form of bilateral loans, amounting to 150 bn euros, and the countries outside the monetary union have committed to contribute with additional 50 bn euros. It seems, however, that this is not enough for the influential countries in the IMF, like USA, Britain and Japan, which suffer severe budget difficulties. Olli Rehn said that he was very pleased with the outcome and added that a roadmap was drawn to enhance the resources, which can only mean that consent has been achieved but something more specific is awaited.
  Не можем да п...  
Причина за много усмивки и чувство за хумор, проявени пред журналистите, бяха няколко договорености, които дават надежда, че може би наближава моментът, когато ЕС и Русия наистина ще се превърнат в партньори и ще се слушат едни други. Доказателство за тази надежда е изненадващото решение на Москва да увеличи целта си за намаляване на въглеродните емисии до 2020 г., вместо с 10-15%, какъвто беше предишният й ангажимент, с 25%.
In a surprisingly cheerful atmosphere the press conference after the EU-Russia summit took place in Stockholm. A reason for the many smiles and good humour were the numerous agreements which give hope that maybe the moment, when the EU and Russia would really turn into partners and would starts listening to each other, is coming. A proof for this hope was the surprising decision of Moscow to increase its emissions reduction target by 2020 instead of 10-15%, as previously announced, with 25%.
  Китай раздел...  
Отдавна има тендеция за разместване на силите на глобално ниво, но сегашната криза ще ги усили и трансатлантическото сътрудничество е жизнено важно, за да се случи този преход гладко, твърди португалският финансов министър Vítor Gaspar в реч пред международна конференция, организирана от института Bruegel. До 2050 година делът на Европа в световния БВП ще падне до 40%, на западна Европа до 17,9% а на САЩ до 19,6%. За сметка на това Азия ще увеличи дела си в световната икономика до 36,5%.
Nevertheless, the transatlantic relationship remains strong as 71% of the US and 68% of the European respondents believe that their countries have enough common values to be able to cooperate on international problems. "And yet on both sides of the Atlantic there’s the awareness that the US and the EU share fundamental common values. There is still, in political and cultural terms, a ‘Free World’ which has however lost its economic primacy. Restarting and redefining economic growth in free and just societies could prove to be the common priority on which the transatlantic leaders should work together again," Angelo Benessia, Chairman of the Compagnia di San Paolo noted.
  Гръцкият пре...  
Документът призовава гръцкото правителство да ореже още бюджетните разходи, да увеличи ДДС за потребителите и да наложи по-висок данък на луксозните стоки и електроенергията, пише електронното издание EUobserver като цитира германския вестник "Ханделсблат".
Papandreou's visit in the Kremlin comes at a time of intense pressure from the European Central Bank on the Greek authorities to apply tougher measures to deal with the enormous budgetary deficit. On Monday and Tuesday EU finance minister met in Brussels to approve additional measures for Greece. Their decision includes calls for the Greek government to cut more public spending, to increase VAT for consumers and to introduce taxes on luxury goods and energy, the EUobserver reports, quoting the German newspaper Handelsblatt. Athens, however, signaled it is against additional measures until the effect from the measures taken so far is estimated. This will happen during the first international monitoring mission in March.
  Много страте...  
Експертите в Брюксел ще прочетат още, че през март е била одобрена стратегията за електронното управление, в която се поставя за цел броят на предоставяните административни услуги по електронен път да се увеличи до 57% до 2020 г. от сегашните 15%.
Also unchanged remains the fifth recommendation for improvement of the business environment, reducing bureaucracy, introducing e-government and applying the legislation for payment of arrears. Again is reiterated the need for ensuring independence of the judiciary, fight against corruption and improving the access of small and medium sized enterprises to funding. So far, only 8% of the administrations provide services through the single portal of the e-government. The experts in Brussels will also read that in March the strategy on e-government has been approved which aims by 2020 to increase the number of administrative services provided online to 57% from the current 15 per cent.
  Първо предсе...  
Финансовите услуги са гръбнака на кипърската икономика, обясни още кипърският президент, след като беше попитан дали може да се очаква Кипър да бъде притиснат, както стана с Ирландия, да увеличи корпоративния си данък.
One of the questions that sparked heated debates in Strasbourg was how a communist combines his views for the free market as president of one of the big world financial centres. In his introductory remarks in the European Parliament, Demetris Christofias explained on the occasion of the crisis in Europe, that "the free market was one thing but impunity of the market was another. The withdrawal of the state from control is something negative. We cannot leave society to the will of the market and the various interests that make it move". From then on he explained that austerity policies
  Пазарът на Ñ‚Ñ...  
Административните разходи за събиране на приходи са високи, времеемки и скъпи за бизнеса. Според ЕК, ако България подобри ефективността на събираемостта и намали неплащането на данъци, това ще помогне на страната да увеличи разходите си за стимулиране на растежа.
employment rate for older workers, the effective retirement age and the average duration of working life are also below the EU averages. This is why, the Commission recommends, it is important better conditions to be created to ensure adequate better benefits through fighting contribution evasion, limiting the access to early retirement, including invalidity, equalising the retirement age for men and women and stepping up efforts in work places and labour markets to increase the employment rate for older workers.
  Хърватия си Ñ...  
Ревизираната прогноза на правителството е Хърватия да приключи 2012 г. със стагнация, също както и миналата година, а през 2013 да отбележи растеж от 1.8%, 2014 - от 3.0% и 3.5 на сто за 2015 г. Всичко това обаче при условие, че се увеличи вътрешното потребление, което през последните години постоянно се свива.
For the first quarter of 2012 the gross domestic product dropped by 1.3% on a year-on-year basis. The greatest decline is of gross investments and fixed capital (-2.8%), which is a continuation of the negative trend from 2011 when these two components were the main ones to pull growth downward. The government's revised forecast is Croatia to conclude 2012 with stagnation, same as last year, and in 2013 to register growth of 1.8%, in 2014 of 3.0% and 3.5% in 2015. All this, however, given that domestic demand increases as in the past few years it has been constantly shrinking.
  Испания и ФрÐ...  
Главният двигател на растежа ще бъде международното положение, грубо казано. Както обясни Оли Рен, доброто развитие на глобалните обстоятелства се отразява добре и в Европа. Външното търсене се очаква да се увеличи и именно то ще побутне икономическата активност напред.
The overall outcome for this year in the eurozone is expected to be for recession of -0.4 per cent. In the second half of the year an improvement is expected of the economic situation and for next year the forecast shows growth of 1.2 per cent in the zone of the single currency. The main growth driver will be the international situation, to put it bluntly. As Olli Rehn explained, the good developments globally have a good impact on Europe, too. External demand is expected to increase and this is precisely what will boost economic activity.
  Испания и ФрÐ...  
Най-динамично развиващите се страни от тази група са балтийските неевро-страни - Латвия и Литва. Първата се очаква да увеличи икономиката си с 3.8 процента през тази година, а догодина дори с 4.1 процента.
Outside the euro area, the situation is much more optimistic as out of the 10 non-euro members only one will be in a recession and that is the Czech Republic, whose economy will shrink by 0.4 per cent this year, but next year it is expected to score growth of 1.6%. The most dynamically developing countries in this group are the Baltic non-euro countries - Latvia and Lithuania. The former is expected to expand its economy by 3.8% this year and next year even 4.1%. This is the only country in this group which aspires for eurozone membership, expected on January 1st 2014. Lithuania will also have very strong growth rate of 3.1 per cent this year and 3.6 in 2014. With both countries there is no significant change compared to the winter forecast which can be interpreted as sustainability of the two countries' efforts.
  Испания и ФрÐ...  
Във Франция нивото на дълга се очаква също да се увеличи от 94.0% до 96.2% и в Испания - от 91.3% до 96.8 на сто. В Словения също се очаква повишаване на правителствената задлъжнялост от 61.0% до 66.5%.
In France, the level of debt is expected also to rise from 94.0% to 96.2% and in Spain - from 91.3% to 96.8%. In Slovenia, too, a rise is expected of government indebtedness from 61.0% to 66.5%. With the lowest debt level in the eurozone is Luxembourg - 23.4% of gross domestic product, but the forecast shows an increase in 2014 to 25.2%. The general indebtedness in the euro area this year will be 95.5% and next year - 96.0%. In the non-euro countries the rosiest situation is in Estonia, which has the lowest public debt level of all the 27 EU member states. This year, its debt is expected to be 10.2% and next year to drop to 9.6%, the Commission estimates. The next country with second lowest debt level is Bulgaria* with 17.9% expected this year, but next year the Commission forecasts an increase to 20.3% of GDP. With the highest level of debt in the non-euro countries will be Hungary - 79.7% of GDP in 2013, but next year it is expected the debt to start declining and to be 78.9%.
  Една предизв...  
пенсионират по-рано, 49.4 процента смятат, че осигурителната вноска трябва да се увеличи поне с 2-3%, а за по-значително увеличение се застъпват 15.3 на сто. Проблемът с тези данни обаче е, че проучването е изцяло непредставително, според ИПИ, защото са анкетирани 403 души, присъствали на 19 кръгли маси, организирани от НОИ по повод обсъжданата реформа.
per cent think that the social insurance contribution must be increased by at least 2-3%, and a more significant increase is supported by 15.3 per cent. The problem with this data, according to IME, is that the research is non-representative because the respondents were only 403 people, who attended 19 round tables, organised by the NII with regard to the reform. The arithmetic of the economists shows that this makes an average of 21 people per discussion, most of whom were invited by the NII.
  Хърватия дос...  
И макар че с Хърватия Комисията смени подхода като не само увеличи броя на главите, но и като цяло проведе много по-задълбочен процес на оценка на реално изпълнените задачи, от доклада се вижда, че има недовършена работа.
This is the question which will torment the MPs in the countries that have not yet completed the process of ratification of Croatia's accession treaty. The three most important and influential of them are Germany, The Netherlands and Denmark. Berlin announced several months ago that it will complete the procedure once it sees the last European Commission report to make sure that Croatia will not repeat the fate of Bulgaria and Romania which joined the EU on January 1st 2007 and still have not finished the reforms, especially in the area of the judiciary and fight against corruption. And although with Croatia the Commission changed the approach by not only increasing the number of chapters, but also by holding a much thorougher process of assessment of the implementation of the tasks, it can be seen in the report that there still is work to do.
  Купонът свър...  
Не особено оптимистична е прогнозата и в сферата на пазара на труда. Ако досега трудовият пазар е успял относително да удържи кризата и дори да се отчете спад от 2% за 2009 г., то през 2011 очакванията на ЕК са незаетостта да се увеличи.
The forecast is not quite optimistic regarding employment. Although the labour market remained resilient, total employment is expected to decline by 2% in 2009 and the expectations of the Commission is that it would start to increase in 2011. And this would lead to more pressure over the social spending of the government.
  ИкономическÐ...  
През тази година броят на безработните се очаква да се увеличи до 19.1% от работната сила в страната, което е корекция нагоре в сравнение със зимната прогноза на ЕК. Тогава се очакваше броят на безработните да бъде 15.9 на сто с прогноза те да започнат да спадат през 2014 г. до 14.9%.
This year, the number of unemployed is expected to increase to 19.1% of the working force in the country, which is a correction to the winter forecast of the Commission. Then it was expected the number of jobless to be 15.9% with a forecast unemployment to drop in 2014 to 14.9%. According to the spring revision of the forecast, next year unemployment will exceed 20 per cent. This undoubtedly will have a significant impact on government debt, which will next year exceed the ceiling of 60% in the Stability and Growth Pact and will be 62.5%. In terms of government debt, the revision compared to the winter is also significant. In February, the Commission expected the general government debt to reach 57.4% this and 60.2% next year, but in May the expectations are different - 57.9 per cent of GDP in 2013 and next year - 62.5%.
  ИкономическÐ...  
Въпреки огромните усилия на правителството и значително повишената данъчна събираемост, бюджетният дефицит ще се увеличи и ще достигне 4.7% от БВП през тази година, основно в резултат на слабата икономическа активност.
In spite of the huge efforts of the government and the significantly increased tax compliance, the budgetary deficit will increase and will reach 4.7% of GDP this year, mainly as a result of weak economic activity. The Commission acknowledges that it is possible its expectations about the budget deficit for Croatia not to be very precise as the country is currently changing the calculation method. In any case, however, the government admitted that this spring the budget deficit is bigger compared to the same period of last year. And although it cited factors that are expected to be removed in the course of the year, the data are a fact. The EU ceiling for the budget deficit is 3 per cent as there is tolerance until 3.5%. But if a country exceeds this value, it is included in the excessive deficit procedure after a thorough analysis of the circumstances and durability of the excess.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow