увеличи – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 204 Résultats  www.euinside.eu  Page 7
  Петият елеме...  
На базата на технически симулации ЕК прогнозира, че работната сила ще се увеличи с около 0.1% до края на 2015 г. и с 0.3% през 2016 и 2017 г., при условие, че нивото на одобряване на молбите за убежище е 50% и три четвърти от одобрените са в работна възраст.
At this stage, the surest consequences are to national budgets. Although the EC announced that it will give accurate analysis of the effect of refugees on public spending only after it announces the budget analyses of the member states in the euro area, few things are already visible in the autumn economic forecast. For Germany for instance, the EC points out that, regardless of refugees spending, the budget will continue to generate a surplus of 0.9% of GDP in 2015. By the end of the forecast period, however, (2017) refugees spending is expected to grow, but there is no exact data. The greatest part of spending will go for accommodation. Regardless, the German budget will remain at a surplus.
  ЕК обяви начÐ...  
Суровите данни показват също, че очакванията са търсенето на хранителни продукти да нарасне двойно до 2050 г., заради прогнозата световното население да се увеличи от 6 на 9 млрд. души през следващите 40 години, по данни на Световната организация по прехраната към ООН.
It does not end here - the EU has also lost a significant market share globally for the past 10 years - if in 2000 the EU contributed with around 19% of world's trade with agriculture goods now this share is around 17 per cent. Rough data also show that global food demand is going to double by 2050 because of the expectations global population to grow from 6 bn to 89 bn people in the next 40 years, according to FAO.
  Франция отно...  
Франция прие условията и това подпечата сделката за финансовите перспективи на Съюза за периода 2007-2013 г. Същността на споразумението беше след 2013 г. земеделските субсидии постепенно да започнат да намаляват, като за сметка на това се увеличи финансирането за научна и развойна дейност и за иновации.
Absolutely expectedly, Britain did not attend the meeting in Paris. Britain during its EU Presidency in the end of 2005 negotiated changes in CAP directed to gradual reduction of subsidies and more money for innovations and science after 2013 when the current 7-year budgetary period will end. France accepted the conditions then and this sealed the deal for the financial perspectives of the Union for the period 2007-2013. The essence of the agreement was after 2013 the subsidies for agriculture to be gradually decreased by thus increasing financing for science and innovations.
  Най-големият...  
Съветът, който главния икономист на Центъра за европейска реформа дава, е ЕЦБ да смекчи строгата си монетарна политика, тъй като това ще увеличи допълнително привлекателността на еврото спрямо долара.
The advice Centre for European Reform's chief economists gives is the ECB to hold off tightening monetary policy, as this would further increase the attractiveness of the euro relative to the dollar. Besides, barriers to stronger domestic demand across the eurozone should be removed. Again he reaffirms his position that export is not the motor that would help exit the crisis because the signs of a pick-up in German domestic demand are positive in this regard, but it remains to be seen how vulnerable this is to a weakening of external demand for German goods.
  Още веднъж зÐ...  
Така изложените данни свидетелстват, че възрастовата структура на населението на ЕС ще се измени драстично. Общият брой на гражданите обаче ще се увеличи едва с 5% до 2040 г., т.е. ще достигне 526 млн.души и след това ще започне да намалява.
Those assumptions signify that the age structure of the EU population will dramatically change. The total population number will, however, rise only by 5% by 2040 – i.e. it will increase up to 526 millions and then will decline. The increase or decline trends vary across the countries. As a whole, it is projected that almost half of the countries will increase their population number. Ireland, UK, Belgium, Luxembourg, Cyprus and Sweden will register the highest population growth. Therefore, if two years ago Germany was the country with the biggest population in the EU (82 millions) in 2060 it will give way to UK whose population at that time will be 79 millions.
  Решението е Ð...  
Първата е, за да се избегне поставянето под въпрос на готовността на страните-членки да постигнат споделените си цели. Втората е, че ако се предостави възможността от оттегляне, това може да увеличи вероятността от напускане.
In fact, before answering this question the analysis puts another one - why this option has not been explicitly stated in the EU Treaties? The report quotes an unnamed author, according to whom there are three reasons why the treaties are silent regarding potential withdrawal of a member state. The first is to avoid putting a question mark on member states' commitment to achieve the shared objectives. The second is that if an option for withdrawal were envisaged that would increase the likelihood of leaving. And the third is that such an option would require a very
  МВФ и Г20 разв...  
Нещо повече, Италия не бива да бъде изключвана от риска - още една страна със системно значение за еврозоната, чиято заемна цена също се увеличи, въпреки усилията на премиера Марио Монти. Въпросът ще устои ли и комбинираната стена на еврозоната и МВФ продължава да стои, още повече, че както стана ясно 430-те милиарда долара заемен капацитет на МВФ не са само за еврозоната.
Moreover, Italy should not be excluded from the risk - another country of systemic importance for the eurozone, the borrowing costs of which also soared, in spite of PM Mario Monti's efforts. The question whether the combined firewall of the eurozone and the IMF will withstand still stands, moreover that, as it became clear the $430 bn lending capacity of the IMF is not dedicated to the eurozone only.
  ЕС ще инвестÐ...  
Той побърза да съобщи, че в отговор на ангажимента, поет към Гърция на Европейския съвет миналата седмица, Комисията предлага временно да се увеличи нивото на европейското съфинансиране с 5-10% за страните-членки с програми за финансова помощ, както в еврозоната, така и извън нея.
Programming Commissioner Janusz Lewandowski presented the proposal on Wednesday (June 29) evening after lengthy discussions in the Commission and, as explained by Mr Barroso - in the European Parliament. He hastened to announce that in response to the commitment made to Greece by the European Council last week, the Commission proposed a temporary increase of the co-financing rate by 5 to 10 percentage points, when a Member State is receiving financial assistance both in the euro area and outside. The aim is to reduce the rate of national co-financing and thus help the fiscal consolidation in these countries.
  ЕК предлага Ð...  
- ангажиментът към по-целенасочено инвестиране в изследователска и развойна дейност в размер на 3% от БВП ще създаде 3.7 милиона работни места и ще увеличи европейския брутен вътрешен продукт с 800 милиарда евро до 2020 г.
- a commitment toward more targeted investment in research and development of 3% of GDP would create 3.7 million jobs and would increase the European gross domestic product by 800 billion euros by 2020.
  Франция отно...  
Причината е, че промените в климата се отразяват най-силно върху онези държави, които освен че са и най-изложени на последиците от глобалното затопляне, са и най-бедни. Прогнозите са недостигът на храни да се увеличи, което ще упражни натиск и върху световните пазари на земеделска продукция.
The biggest threat for European farmers though is not the EU's policies, no matter whether they are good or bad but the global condition of agriculture. The reason is that climate change affects most of all those countries which aside from suffering climate change impact, are also poorest. The forecasts show that food shortages around the world will put additional pressure on global agriculture markets.
  Счетоводен л...  
Проблемът на България, обаче, е дефицитът, тъй като страната вече е със започната процедура по свръхдефицит и е задължена да го свали до под 3% от БВП още тази година. София има интерес да се включи в групата на деветте именно заради по-високия бюджетен дефицит, който ще се увеличи значително, ако страната предприеме по-сериозна пенсионна реформа.
Nonetheless, real measures cannot be seen on the horizon. The latest amendments to the Social Insurance Code, approved by the government but yet to be voted by Parliament, provide for an increase of contributions period, aimed at the future pensioners to pay contributions longer and to receive pensions for a shorter period. But nothing is being done about transfer of more money (and covering of more people) in private pension accounts in private funds which would be a real beginning of the reform of the pay-as-you-go model and the creation of a sustainable capital pillar in parallel with the social one. It is such a measure that could increase the deficit and probably the debt.
  Нова двукрак...  
А отгоре над всичко това ще бъде шапката, наречена Пакт за еврото плюс, която представлява пакет от насоки, които трябва да бъдат следвани от страните-членки на еврозоната и онези, които се присъединят към него, за да се гарантира известна цялостност в икономическите усилия и да се избегне някоя страна да предприеме конкурентен дъмпинг като например намали пенсионната взраст, за да спре социалното недоволство като за сметка на това завиши задлъжнялостта си. Или пък увеличи заплатите, без да подплати това с необходимата конкурентоспособност и съпоставима производителност.
And on top of all this will be the hat, called Pact for the Euro +, which is in fact a package of guidelines which euro area member states will have to follow, together with non-euro area countries who join, with the only goal to ensure come comprehensiveness of economic efforts and to avoid a country to undertake a competitive dumping, like reducing retirement age in order to tackle social discontent by instead increasing indebtedness. Or to increase wages without supporting that with relevant competitiveness and juxtaposable productivity.
  ЕС ще инвестÐ...  
свързване на Европа, чиято цел ще е да увеличи общоевропейската полза от инфраструктурните проекти. Фондът ще разполага с капитал от 40 млрд. евро и допълнителни 10 млрд. на разположение от Кохезионния фонд.
Facility, aimed at increasing the benefits of pan-European infrastructure projects. The Fund will have a capital of 40 billion euros and an additional 10 billion euros available from the Cohesion Fund. It will finance projects in transport, energy and information technologies. The Commission also proposes to create “project bonds” to finance infrastructure projects. The goal is to increase the credit rating of projects and thus attract additional funding.
  ЕвропейскияÑ...  
Банковата система не бива да става отново толкова голяма, колкото беше в Ирландия и Испания, смята г-н Кинг. Той предупреди още, че увеличаване на лихвите в дългосрочен план ще се увеличи дълговото бреме и оттам икономическите предизвикателства в ЕС.
His colleague Mervyn King spoke out against the bank resolution funds, because the pressure to use them for financial sector bailout would be enormous. The problem is the "too big to fail" financial institutions. The banking systems should never become as big as they did in economies such as Ireland and Spain, Mr King said. He warned that increasing interest rates in the long term would increase the debt burden and hence the economic challenges in the EU.
  ЕК: СтискайтÐ...  
В препоръката има една констатация, която идва много навреме предвид терзанията на българското правителство дали да увеличи минималната работна заплата. Един от големите проблеми за Франция е влошеният търговски баланс - знак, че френските компании губят конкурентоспособност.
There is a finding in the French recommendation that comes just in time, given Bulgarian Government's intentions to increase the minimum wage. One of the biggest problems for France is its deteriorated trade balance - a sign that French companies have been losing competitiveness. The explanation lies with increased labour costs, after the minimum wage was reintroduced in the 2003- 2005 period. Moreover, “the French minimum wage is still among the highest in the European Union”.
  Пенсиите зап...  
Ангажиментът на Братислава да сведе дефицита до 3% през 2013-а изглежда постижим, но „предизвикателството за Словакия е да гарантира, че консолидацията ще запази и дори ще увеличи разходите в подкрепа на растежа, в области като образованието и транспортната инфраструктура”.
Bratislava's commitment to reduce the deficit to 3% in 2013 appears feasible, but “the challenge for Slovakia is to ensure that consolidation safeguards and even increases expenditure in growth-enhancing items, such as education and transport infrastructure.” In order to increase revenues, the European Commission recommends increasing efficiency of tax collection and especially VAT collection.
  МВФ и Г20 разв...  
Еврозоната излезе с решение в края на март да увеличи "защитната си стена" на 800 млрд. евро, като не цялата сума обаче е разполагаема. В тази сума са включени вече отпуснати пари по спасителните програми на Гърция, Португалия и Ирландия.
The eurozone came up with a decision in end-March to increase its "firewall" to 800 bn euros, but not the entire amount is disposable. In this number are included the already agreed loans for the rescue operations for Greece, Portugal and Ireland. It was this detail that raised the question whether this amount is sufficient to convince the G20 partners to get in with an increase of their contributions to the IMF. This decision had to be taken at the spring meeting of the board of directors of the IMF, which took place last week. Initially, there were no volunteers, but in the deafening silence and inaction the voice of Japan was heard, which pledged $60 bn. This unleashed the bets and thus the common decision was reached the IMF lending capacity to be doubled - by $430 bn.
  Помогни си сÐ...  
Това със сигурност ще увеличи способността на Съюза да реагира и във външен план – например при разширяването на отношенията със съседните страни и региони - най-вече от Източното партньорство, но вероятно и с държавите от “Арабската пролет”.
If we extend the picture even more, we will see that precisely the customisation of the interaction between Brussels and the member states is the big change brought to Europe by the Eastern enlargement. This surely improves the capability of the Union to act even in its external affairs – for instance, in the relations with the neighbouring countries and regions such as the Eastern partnership but possibly also the countries from the “Arab spring”.
  Гърция получ...  
Друго искане към Гърция е да модернизира администрацията си като значително увеличи капацитета й и я деполитизира. Това трябва да стане под надзора на Европейската комисия. Първото предложение в тази посока трябва да бъде предоставено до 20 юли.
Greece’s Eurozone partners state they are fully aware of Greece’s financial needs, especially those needed to re-open Greek banks, however the ECB and the supervisory mechanism are not to do a full appraisal until after the summer. Until then Greece must fend for itself. Meanwhile, the country must continue to repay the IMF and the Eurozone with no delays. If it is late, there will be no negotiations. According to the assessments in the agreement, Greece needs seven billion euros by July 20th and an additional five billion by mid-August. Considering the acute financial sector crisis a possible third bailout programme will include the creation of a 10 to 25 billion euros recapitalisation buffer. Added to the eventual bailout programme cost one must add the 35 billion euros suggested by Jean-Claude Juncker for investment. We are talking about mobilising funds from different European programmes for stimulating the economy.
  Безсрамна по...  
Британското правителство си поставя за цел износът да се увеличи повече от два пъти (до 1 трилион лири) до 2020 г., като се насочи към бързо развиващите се икономики. Защото, по думите на Джордж Осбърн „ние продаваме повече на Ирландия, отколкото на Бразилия, Русия, Индия и Китай, взети заедно”.
The British government aims to double exports to one trillion pounds by 2020, targeting the emerging economies. Because, in the words of George Osborne, "we sold more to Ireland than to Brazil, Russia, India and China – put together." The government will assist exporters from finding funding to securing temporary private sector office spaces overseas.
  ЕС: спасявамÐ...  
За първи път път от 12 години (т.е. от създаването си) Европейската централна банка взе решение да увеличи своя записан капитал с 5 млрд. евро – от 5.76 млрд. евро на 10.76 млрд. евро – считано от 29 декември 2010 г. Според съобщението на банката, увеличението на капитала е заради „повишената колебливост на обменните курсове, лихвените проценти, цената на златото и кредитния риск.
And during the last European Council for this year (2010 is the year with the highest number of EU summits), some landmark events took place. For the first time in 12 years (since its creation), the European Central Bank has decided to increase its subscribed capital by 5 billion euro, from 5.76 billion euro to 10.76 billion euro, as of 29 December 2010. According to a Bank’s release, “the capital increase was deemed appropriate in view of increased volatility in foreign exchange rates, interest rates and gold prices as well as credit risk”. From a longer-term perspective, “the increase in capital is also motivated by the need to provide an adequate capital base in a financial system that has grown considerably.”
  Не можем да п...  
Причина за много усмивки и чувство за хумор, проявени пред журналистите, бяха няколко договорености, които дават надежда, че може би наближава моментът, когато ЕС и Русия наистина ще се превърнат в партньори и ще се слушат едни други. Доказателство за тази надежда е изненадващото решение на Москва да увеличи целта си за намаляване на въглеродните емисии до 2020 г., вместо с 10-15%, какъвто беше предишният й ангажимент, с 25%.
In a surprisingly cheerful atmosphere the press conference after the EU-Russia summit took place in Stockholm. A reason for the many smiles and good humour were the numerous agreements which give hope that maybe the moment, when the EU and Russia would really turn into partners and would starts listening to each other, is coming. A proof for this hope was the surprising decision of Moscow to increase its emissions reduction target by 2020 instead of 10-15%, as previously announced, with 25%.
  Пенсиите зап...  
Въпреки че страната е премахнала схемите за ранно пенсиониране за повечето бенефициенти, остават тези за униформените служители и миньорите, както и разликата в пенсионната възраст за жените и мъжете, което означава, че ефективната пенсионна възраст все още е ниска, смята Комисията. Затова страната не просто трябва да увеличи задължителната пенсионна възраст, а да я свърже с очакваната продължителност на живота.
Poland is the only country among the new EU member states where the risk for long-term sustainability of public finances, resulting from aging, is assessed as medium (in the others it is above the EU average). Although the country has abolished early retirement schemes for most beneficiaries, those for uniformed services and miners remained in place, as well as different statutory retirement age for women and men, which means that the effective retirement age is still low, the Commission notes. Therefore the country should not only increase the mandatory retirement age, but to link it with life expectancy.
  Пенсиите зап...  
Заетостта сред по-възрастните работници е много по-ниска от средното за ЕС - 35% срещу 46.3%, най-вече заради ниската пенсионна възраст и недостатъчните стимули за „активно стареене”. Въпреки резултата от референдума, Комисията препоръчва пенсионната възраст все пак да се увеличи като се въведат стимули за по-късно пенсиониране.
The big problem the country is facing right now, however, is that the pension reform has been rejected in a recent referendum. Increasing retirement age was crucial, given that the impact of aging on the budget in the long run is significantly higher than the EU average. Employment among older workers is much lower than the EU average - 35% vs. 46.3%, mainly because of low retirement age and insufficient incentives for “active aging”. Despite the outcome of the referendum, the Commission recommends the retirement age to be increased and incentives for later retirement to be introduced.
  ЕС отсъства Ð...  
Създаването на мощен европейски телевизионен или друг медиен проект не би струвало значителни финансови средства на фона на общия европейски бюджет, но за сметка на това ще увеличи значително тежестта на ЕС като геополитически фактор, а във вътрешен европейски план би могъл да смекчи осезаемо надигащите се и набиращи огромна политическа сила антиевропейски гласове.
In parallel to enhancing its media presence in the EU, the Union should also work in its periphery and neighbourhood. The creation of a powerful European TV or other media channel would not cost the common European budget a lot of money, but it will significantly increase the EU's weight as a geopolitical factor and domestically it could notably mitigate the quickly growing and gaining political power anti-European voices. This would be a real projection of the soft power the EU is so famous about, but has so far failed to achieve its goals.
  Г20 към ЕС: СпÑ...  
Големият спор обаче беше и изглежда все още не е решен изцяло, дали ЕС първо да увеличи размера на защитната стена и чак тогава Г20 да се включи с пари. Защитната стена на еврозоната всъщност са двата спасителни фонда - временният Европейски инструмент за финансова стабилност (EFSF) и постоянният Европейски механизъм за стабилност (ЕМС), който първоначално беше планирано да поеме от временния фонд от юли 2013, но лидерите на ЕС се разбраха през декември той да започне да функционира още от тази година.
The big controversy, though, was and as it seems still is, is whether the EU to increase the size of the firewall first and only then the G20 to provide money. The eurozone firewall is in fact the two rescue funds - the temporary European Financial Stability Facility (EFSF) and the permanent European Stability Mechanism (ESM), which was initially planned to take over from the temporary fund from July 2013 but the EU leaders have agreed in December the ESM to start operations yet this year.
  ИкономическÐ...  
Въпреки огромните усилия на правителството и значително повишената данъчна събираемост, бюджетният дефицит ще се увеличи и ще достигне 4.7% от БВП през тази година, основно в резултат на слабата икономическа активност.
In spite of the huge efforts of the government and the significantly increased tax compliance, the budgetary deficit will increase and will reach 4.7% of GDP this year, mainly as a result of weak economic activity. The Commission acknowledges that it is possible its expectations about the budget deficit for Croatia not to be very precise as the country is currently changing the calculation method. In any case, however, the government admitted that this spring the budget deficit is bigger compared to the same period of last year. And although it cited factors that are expected to be removed in the course of the year, the data are a fact. The EU ceiling for the budget deficit is 3 per cent as there is tolerance until 3.5%. But if a country exceeds this value, it is included in the excessive deficit procedure after a thorough analysis of the circumstances and durability of the excess.
  Параграф 22 пÑ...  
Какво показва анализът на Евробанк? Евентуална девалвация на латвийската национална валута (лат) спрямо еврото най-вероятно ще увеличи значително риска от съответни девалвации на националните валути в Югоизточна Европа, включително и в
What does the analysis of Eurobank show? A possible devaluation of the lat exchange rate vs. the euro is likely to raise the risk of competitive devaluations of other FX pegs in the CEE region,
  Швеция и ГерÐ...  
"Ние сме убедени, че новата европейска юридическа форма има силен потенциал да засили европейската конкурентоспособност, особено по отношение на МСП. Тази форма ще увеличи значително мобилността на МСП и ще намали осезаемо бремето за тях. Нашата икономика се нуждае от МСП, затова ви моля сериозно да обмислите позициите си".
Responding to the Parliament's resolution, the Commission points out that the proposal for the creation of a European private company is based on Article 308 of the Treaty for the EU and from that point of view it is not an initiative related to
  Банковият съ...  
Цената на набирането на финансиране ще се увеличи и за тях, тъй като те повече няма да бъдат разглеждани като предлагащи безрискови активи и съответно няма да могат да печелят повече от преференциалното отношение.
And governments, for their part, will no longer be able to rely on banks to finance their debt and will have to obtain funding from the capital markets. The costs for that will increase for them, too, because they will no longer be viewed as offering risk-free assets and therefore they will no longer be able to profit from preferential treatment. Thus, an end will be put to the subsidies to government borrowing as a result of special regulatory treatment.
  Днес е един д...  
Преди 3 години в Базел беше договорено общият изискуем минимален капитал да се увеличи от 2 на 4.5% като отделно от това банките да бъдат задължени да поддържат капиталов буфер от 2.5%, за да може да издържат при стресови ситуации.
Three years ago, in Basel, has been agreed the minimum required common equity capital to increase from 2 to 4.5% as, separately, the banks will be obliged to maintain a capital buffer of 2.5% to be able to sustain stress situations. In this way, the common required capital rises to 7%. The introduction of the new rules should start on January 1st 2013 and to continue to 2015 for the common capital and to 2019 for the buffers.
  Купонът свър...  
Не особено оптимистична е прогнозата и в сферата на пазара на труда. Ако досега трудовият пазар е успял относително да удържи кризата и дори да се отчете спад от 2% за 2009 г., то през 2011 очакванията на ЕК са незаетостта да се увеличи.
The forecast is not quite optimistic regarding employment. Although the labour market remained resilient, total employment is expected to decline by 2% in 2009 and the expectations of the Commission is that it would start to increase in 2011. And this would lead to more pressure over the social spending of the government.
  Китай раздел...  
Отдавна има тендеция за разместване на силите на глобално ниво, но сегашната криза ще ги усили и трансатлантическото сътрудничество е жизнено важно, за да се случи този преход гладко, твърди португалският финансов министър Vítor Gaspar в реч пред международна конференция, организирана от института Bruegel. До 2050 година делът на Европа в световния БВП ще падне до 40%, на западна Европа до 17,9% а на САЩ до 19,6%. За сметка на това Азия ще увеличи дела си в световната икономика до 36,5%.
Nevertheless, the transatlantic relationship remains strong as 71% of the US and 68% of the European respondents believe that their countries have enough common values to be able to cooperate on international problems. "And yet on both sides of the Atlantic there’s the awareness that the US and the EU share fundamental common values. There is still, in political and cultural terms, a ‘Free World’ which has however lost its economic primacy. Restarting and redefining economic growth in free and just societies could prove to be the common priority on which the transatlantic leaders should work together again," Angelo Benessia, Chairman of the Compagnia di San Paolo noted.
  НеформалнияÑ...  
Същата сделка е била предложена и на Ирландия, но при условие, че увеличи корпоративния си данък. Новоизбраният премиер на страната Енда Кени, обаче е отказал да приеме. Корпоративният данък от 12,5% беше препъни-камъкът в преговорите за ирландския спасителен заем от ЕС и МВФ и предишното правителство успя да извоюва запазването му, като изрично записа в 4-годишната бюджетна стратегия, че корпоративният данък няма да бъде увеличаван при никакви обстоятелства.
The same deal was offered to Ireland, but under the condition the country to increase its corporate tax. The newly elected prime minister of the country, Enda Kenny, though refused to take the offer. The corporate tax of 12.5% was the stumbling block during the negotiations on the Irish bail-out from the EU and the IMF, as the previous government succeeded in securing keeping the tax rates by explicitly enshrining in its 4-year budgetary strategy that the corporate tax would not be increased in any circumstances.
  Безсънна нощ...  
Лидерите очакват до края на годината Рим да представи ясен план как ще изпълни заявеното намерение да увеличи пенсионната възраст на 67 години до 2026 г. Комисията има за задача да оцени предложените мерки и да наблюдава изпълнението им.
of German Chancellor Angela Merkel: "This was particularly important that Italy has agreed to reduce its debt by 2014 to 113 percent. This is a remarkable reduction, and I think this will be an important message." Leaders expect by the end of the year Rome to present a clear plan how it would fulfil the stated intention to increase the retirement age to 67 years by 2026. The Commission is invited to assess the proposed measures and to monitor their implementation.
  Украинският ...  
Наскоро евроукраинските отношения се нажежиха още повече, след като щабът на Тимошенко разпространи снимки, от които става ясно, че бившият министър-председател е била бита в затвора. Натискът върху Янукович да вземе правилното решение се увеличи до степен, че няколко европейски страни обявиха, че ще бойкотират първенството в знак на протест срещу Янукович.
The EU believes that the trial against her is politically motivated with the aim to eliminate every strong competition to President Viktor Yanukovych for the parliamentary elections in October this year. An accusation Kiev denies and justifies with the old legislation of 1962. Recently the Euro-Ukrainian relations got even more tense after Tymoshenko's headquarter spread photos, showing that the former premier was beaten while in jail. The pressure over Yanukovych to make the right decision has increased to such an extent that several European countries announced that they would boycott Euro 2012 in a protest against Yanukovych.
  Хърватия си Ñ...  
Ревизираната прогноза на правителството е Хърватия да приключи 2012 г. със стагнация, също както и миналата година, а през 2013 да отбележи растеж от 1.8%, 2014 - от 3.0% и 3.5 на сто за 2015 г. Всичко това обаче при условие, че се увеличи вътрешното потребление, което през последните години постоянно се свива.
For the first quarter of 2012 the gross domestic product dropped by 1.3% on a year-on-year basis. The greatest decline is of gross investments and fixed capital (-2.8%), which is a continuation of the negative trend from 2011 when these two components were the main ones to pull growth downward. The government's revised forecast is Croatia to conclude 2012 with stagnation, same as last year, and in 2013 to register growth of 1.8%, in 2014 of 3.0% and 3.5% in 2015. All this, however, given that domestic demand increases as in the past few years it has been constantly shrinking.
  НеформалнияÑ...  
Лидерите са се договорили още да се увеличи ефективният заемен капацитет на EFSF до максимума от 440 милиарда евро. В момента фондът оперира с около 250 милиарда, защото се налага да поддържа резерви в подкрепа на високия си рейтинг ААА.
The leaders have agreed to increase the EFSF's effective lending capacity to its ceiling of 440bn euro. Currently the fund operates with approximately 250bn euro because it is obliged to maintain reserves in support of its triple A rating. Only 6 countries in the euro area have such a rating and it is these countries that have to increase their share in order to effectively widen lending capacity, most of all France and Germany. According to European Council President Herman Van Rompuy, by the next European Council meeting on March 24th and 25th, the ministers of finance have to propose specific ways to increase the effective lending capacity of the fund.
  Дали освен иÐ...  
В първите месеци на 2012 г. усвояемостта е надминала 40%, съобщи шефът на мисията Хорст Райхенбах. Причината за подобрената усвояемост е решението на ЕК да увеличи европейското съфинансиране до 95% като в резултат европейските средства за Гърция са достигнали 958 милиона евро.
Perhaps greatest progress has been achieved in terms of EU funds absorption, the report shows. Absorption of funds under Cohesion Policy by the end of 2011 was 35% (of totally 20.4 billion euros, allocated for Greece under the current programming period), which is slightly above the EU average at this stage of the programming period. In the first months of 2012 the absorption rate has surpassed 40 percent, the Task Force`s head Horst Reichenbach said. The reason for this improved absorption is the European Commission`s decision to increase the EU`s co-financing rate to 95% and thus the EU funds for Greece reached 958 million euros. A list of 181 priority projects has been selected, which account for 56% of the money for the whole programming period.
  Първо предсе...  
Финансовите услуги са гръбнака на кипърската икономика, обясни още кипърският президент, след като беше попитан дали може да се очаква Кипър да бъде притиснат, както стана с Ирландия, да увеличи корпоративния си данък.
One of the questions that sparked heated debates in Strasbourg was how a communist combines his views for the free market as president of one of the big world financial centres. In his introductory remarks in the European Parliament, Demetris Christofias explained on the occasion of the crisis in Europe, that "the free market was one thing but impunity of the market was another. The withdrawal of the state from control is something negative. We cannot leave society to the will of the market and the various interests that make it move". From then on he explained that austerity policies
  Една предизв...  
пенсионират по-рано, 49.4 процента смятат, че осигурителната вноска трябва да се увеличи поне с 2-3%, а за по-значително увеличение се застъпват 15.3 на сто. Проблемът с тези данни обаче е, че проучването е изцяло непредставително, според ИПИ, защото са анкетирани 403 души, присъствали на 19 кръгли маси, организирани от НОИ по повод обсъжданата реформа.
per cent think that the social insurance contribution must be increased by at least 2-3%, and a more significant increase is supported by 15.3 per cent. The problem with this data, according to IME, is that the research is non-representative because the respondents were only 403 people, who attended 19 round tables, organised by the NII with regard to the reform. The arithmetic of the economists shows that this makes an average of 21 people per discussion, most of whom were invited by the NII.
  Пазарът на Ñ‚Ñ...  
България трябва да играе проактивна роля при отварянето си към южния газов коридор, тъй като той предоставя възможност за разнообразяване на доставчиците и маршрутите, което ще увеличи сериозно конкуренцията.
Business environment and competition are also not spared from criticism. A major criticism is that competition is hampered by the lack of legal certainty, especially in the services field and by the limited functioning of the Point of Single Contact for service providers. Public transport is in poor condition, as well as the broadband Internet infrastructure. The energy efficiency is also poor. Competitiveness is additionally reduced by strong energy consumption - the highest in the EU.
  Хърватия дос...  
И макар че с Хърватия Комисията смени подхода като не само увеличи броя на главите, но и като цяло проведе много по-задълбочен процес на оценка на реално изпълнените задачи, от доклада се вижда, че има недовършена работа.
This is the question which will torment the MPs in the countries that have not yet completed the process of ratification of Croatia's accession treaty. The three most important and influential of them are Germany, The Netherlands and Denmark. Berlin announced several months ago that it will complete the procedure once it sees the last European Commission report to make sure that Croatia will not repeat the fate of Bulgaria and Romania which joined the EU on January 1st 2007 and still have not finished the reforms, especially in the area of the judiciary and fight against corruption. And although with Croatia the Commission changed the approach by not only increasing the number of chapters, but also by holding a much thorougher process of assessment of the implementation of the tasks, it can be seen in the report that there still is work to do.
  Китай е послÐ...  
Буквално на следващия ден след съвета на 26-ти през нощта се появиха съобщения, че френският президент Никола Саркози е провел телефонни разговори с китайските лидери, за да сондира евентуално тяхно участие в мерките за спасяване на еврозоната. Както euinside писа, лидерите на еврозоната договориха две възможности за увеличаване ефективността на спасителния фонд EFSF, така че капацитетът му да се увеличи до 1 трилион евро.
Literally on the next day after the 26 October council, in the night, pieces of information appeared that French President Nicolas Sarkozy held telephone conversations with Chinese leaders, to explore a possible Chinese participation in the measures to rescue the eurozone. As euinside wrote, the euro area leaders agreed on two options to enhance the effectiveness of the rescue fund EFSF in such a way that its capacity to reach 1 trillion euros. One option to leverage the resources of the EFSF is to provide the private investors insurance for new debt emissions of euro area member states, thus reducing the price of funding and the countries in question will pay a fee. At the same time, a parallel fund will be created, the so called special purpose vehicle, which will combine "resources from private and public financial institutions and investors."
  Пазарът на Ñ‚Ñ...  
Административните разходи за събиране на приходи са високи, времеемки и скъпи за бизнеса. Според ЕК, ако България подобри ефективността на събираемостта и намали неплащането на данъци, това ще помогне на страната да увеличи разходите си за стимулиране на растежа.
employment rate for older workers, the effective retirement age and the average duration of working life are also below the EU averages. This is why, the Commission recommends, it is important better conditions to be created to ensure adequate better benefits through fighting contribution evasion, limiting the access to early retirement, including invalidity, equalising the retirement age for men and women and stepping up efforts in work places and labour markets to increase the employment rate for older workers.
  МВФ и Г20 разв...  
Еврозоната излезе с решение в края на март да увеличи "защитната си стена" на 800 млрд. евро, като не цялата сума обаче е разполагаема. В тази сума са включени вече отпуснати пари по спасителните програми на Гърция, Португалия и Ирландия.
The eurozone came up with a decision in end-March to increase its "firewall" to 800 bn euros, but not the entire amount is disposable. In this number are included the already agreed loans for the rescue operations for Greece, Portugal and Ireland. It was this detail that raised the question whether this amount is sufficient to convince the G20 partners to get in with an increase of their contributions to the IMF. This decision had to be taken at the spring meeting of the board of directors of the IMF, which took place last week. Initially, there were no volunteers, but in the deafening silence and inaction the voice of Japan was heard, which pledged $60 bn. This unleashed the bets and thus the common decision was reached the IMF lending capacity to be doubled - by $430 bn.
  Стрес-тестов...  
Ситуацията е далеч по-неясна по отношение на спасителния фонд за еврозоната (European Financial Stability Facility, EFSF). Най-изненадващо ЕК обяви, че иска да се увеличи финансовият капацитет на EFSF, както и обхватът на дейностите му.
(the European Financial Stability Facility, EFSF). Most surprisingly, the Commission announced that it wanted the financial capacity of the EFSF to be increased and the scope of its activities to be widened. On top of it, this wish was noted in the Annual Growth Survey, presented in Brussels on January 12th. The news came unexpectedly against the background of the resistance against such intentions of some member states, including France and Germany, clearly expressed in the end of last year. According to the German magazine Der Spiegel, Chancellor Angela Merkel was far from pleased with Jose Manuel Barroso's actions. The European Commission President was trying to regain the lead in managing the crisis in the euro area after he was apparently displaced by France and Germany, the article said.
  Много страте...  
Експертите в Брюксел ще прочетат още, че през март е била одобрена стратегията за електронното управление, в която се поставя за цел броят на предоставяните административни услуги по електронен път да се увеличи до 57% до 2020 г. от сегашните 15%.
Also unchanged remains the fifth recommendation for improvement of the business environment, reducing bureaucracy, introducing e-government and applying the legislation for payment of arrears. Again is reiterated the need for ensuring independence of the judiciary, fight against corruption and improving the access of small and medium sized enterprises to funding. So far, only 8% of the administrations provide services through the single portal of the e-government. The experts in Brussels will also read that in March the strategy on e-government has been approved which aims by 2020 to increase the number of administrative services provided online to 57% from the current 15 per cent.
  Ябълката на Ñ...  
Общото заключение обаче беше, че в крайна сметка винаги крайният потребител търпи тежестта от всеки данък. Голямо опасение беше изразено по време на дискусията от това, че може да се увеличи избягването на данъци с въвеждането на ДФТ.
But it would be better to distinguish the subjects for taxation with FTT, by avoiding those from the real economy - small and medium enterprises. In other words, those who have a productive contribution should not be taxed with such a tax. The common conclusion was that in the end of the day the end consumer always bore the burden of every tax. A big fear was expressed during the debate that this might increase tax evasion. According to the shadow rapporteur on the subject, from the always opportunistic political group of the European Conservatives and Reformists, FTT will not only not contribute to limit tax evasion but it will facilitate that. This is why he called for a cautious approach.
  Испания и ФрÐ...  
Във Франция нивото на дълга се очаква също да се увеличи от 94.0% до 96.2% и в Испания - от 91.3% до 96.8 на сто. В Словения също се очаква повишаване на правителствената задлъжнялост от 61.0% до 66.5%.
In France, the level of debt is expected also to rise from 94.0% to 96.2% and in Spain - from 91.3% to 96.8%. In Slovenia, too, a rise is expected of government indebtedness from 61.0% to 66.5%. With the lowest debt level in the eurozone is Luxembourg - 23.4% of gross domestic product, but the forecast shows an increase in 2014 to 25.2%. The general indebtedness in the euro area this year will be 95.5% and next year - 96.0%. In the non-euro countries the rosiest situation is in Estonia, which has the lowest public debt level of all the 27 EU member states. This year, its debt is expected to be 10.2% and next year to drop to 9.6%, the Commission estimates. The next country with second lowest debt level is Bulgaria* with 17.9% expected this year, but next year the Commission forecasts an increase to 20.3% of GDP. With the highest level of debt in the non-euro countries will be Hungary - 79.7% of GDP in 2013, but next year it is expected the debt to start declining and to be 78.9%.
  Испания и ФрÐ...  
Най-динамично развиващите се страни от тази група са балтийските неевро-страни - Латвия и Литва. Първата се очаква да увеличи икономиката си с 3.8 процента през тази година, а догодина дори с 4.1 процента.
Outside the euro area, the situation is much more optimistic as out of the 10 non-euro members only one will be in a recession and that is the Czech Republic, whose economy will shrink by 0.4 per cent this year, but next year it is expected to score growth of 1.6%. The most dynamically developing countries in this group are the Baltic non-euro countries - Latvia and Lithuania. The former is expected to expand its economy by 3.8% this year and next year even 4.1%. This is the only country in this group which aspires for eurozone membership, expected on January 1st 2014. Lithuania will also have very strong growth rate of 3.1 per cent this year and 3.6 in 2014. With both countries there is no significant change compared to the winter forecast which can be interpreted as sustainability of the two countries' efforts.
  ЕС е готов с Ñ...  
Лидерите, например, отложиха решението за промените във временния спасителен фонд EFSF, заради изборите във Финландия, въпреки нарастващите опасения, че Португалия може скоро да поиска финансова помощ. Или натискът на страните от еврозоната и особено Франция върху Ирландия да увеличи корпоративния си данък, за да получи по-ниска лихва на спасителния си заем.
increasingly a hostage to internal political interests of individual member states. The EU leaders, for example, delayed the decision on the changes in the temporary rescue fund (EFSF), because of the elections in Finland, despite growing concerns that Portugal may soon ask for financial assistance. Another example is the pressure of the eurozone countries, especially France, over Ireland to raise its corporate tax rate in order to get lower interest rates to its rescue loan. The growing internal pressure on German Chancellor Angela Merkel will be increasingly felt, given her Christian Democratic Union (CDU) lost important state elections for the second time this year.
  Скритият дъл...  
Тоталният коефициент на зависимост на цялата система ще се увеличи от 120 сега до 150 през 2050 г.: в първия случай, 100 работещи хора ще трябва да издържат 50 души на възраст 65 г. и нагоре, а във втория - 100 души ще се наложи да осигуряват 150 неработещи (млади, стари или безработни).
Ageing and irreversible demographic processes will contribute this to happen when the current contributions to social systems are no longer sufficient and they will fall into chronic deficit. Falling fertility and increased life expectancy in recent decades will lead to a new age structure of population. The dependency ratio of older people in the enlarged EU is expected to double to 50 in the coming decades. The total dependency ratio of the whole system will increase from 120 now to 150 in 2050: in the first case, 100 working people will have to support 50 people aged 65 and up, and in the second - 100 people will have to support 150 inactive (very young, old or unemployed). In Bulgaria
  Безсънна нощ...  
Благодарение на това се очаква фондът да увеличи финансовия си капацитет 4 до 5 пъти, вероятно до 1 трилион евро, но сумата зависи от конкретните условия, се казва в изявление на президента на Европейския съвет Херман Ван Ромпой.
As expected, the leaders endorsed two models to use more efficiently the rescue fund EFSF. The fund will offer to private investors risk insurance of new debt issued by euro area countries, thereby reducing the funding cost. At the same time, a parallel fund will be created (as a special purpose vehicle), which will combine "resources from private and public financial institutions and investors." Thanks to this the EFSF is expected to increase its financial capacity 4 to 5 times, approximately up to 1 trillion euros, but the amount depends on the specific conditions, as said in a statement by European Council President Herman Van Rompuy.
  Г20 към ЕС: СпÑ...  
Датският министър на икономиката и вътрешните работи, която участва в срещата като представител на Датското председателство на Съвета на ЕС припомни, че на декемврийската си среща лидерите на ЕС са поели ангажимент участието на страните от еврозоната в МВФ да се увеличи под формата на двустранни заеми на обща стойност 150 млрд. евро, а страните извън еврозоната се ангажираха да допринесат с още 50 млрд. Това по всичко личи обаче, че не е достатъчно за изпитващите сериозни бюджетни трудности влиятелни държави в МВФ като САЩ, Великобритания и Япония.
The Danish minister of economy and the interior, who took part in the meeting in her capacity of a representative of the Danish Presidency of the Council of the EU, recalled that at their December summit the EU leaders committed the eurozone countries to increase their resources in the IMF in the form of bilateral loans, amounting to 150 bn euros, and the countries outside the monetary union have committed to contribute with additional 50 bn euros. It seems, however, that this is not enough for the influential countries in the IMF, like USA, Britain and Japan, which suffer severe budget difficulties. Olli Rehn said that he was very pleased with the outcome and added that a roadmap was drawn to enhance the resources, which can only mean that consent has been achieved but something more specific is awaited.
  ИкономическÐ...  
През тази година броят на безработните се очаква да се увеличи до 19.1% от работната сила в страната, което е корекция нагоре в сравнение със зимната прогноза на ЕК. Тогава се очакваше броят на безработните да бъде 15.9 на сто с прогноза те да започнат да спадат през 2014 г. до 14.9%.
This year, the number of unemployed is expected to increase to 19.1% of the working force in the country, which is a correction to the winter forecast of the Commission. Then it was expected the number of jobless to be 15.9% with a forecast unemployment to drop in 2014 to 14.9%. According to the spring revision of the forecast, next year unemployment will exceed 20 per cent. This undoubtedly will have a significant impact on government debt, which will next year exceed the ceiling of 60% in the Stability and Growth Pact and will be 62.5%. In terms of government debt, the revision compared to the winter is also significant. In February, the Commission expected the general government debt to reach 57.4% this and 60.2% next year, but in May the expectations are different - 57.9 per cent of GDP in 2013 and next year - 62.5%.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow