удобство – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  www.documents.clientearth.org
  Roman blinds  
Невероятное удобство эксплуатации
Customised Operating Convenience
Bedienungskomfort nach Maß
  Roman blinds  
Невероятное удобство эксплуатации
COMODIDAD DE USO A MEDIDA
Customised Operating Convenience
  Roman blinds  
Невероятное удобство эксплуатации
Customised Operating Convenience
Confort de manipulation sur mesure
Bedienungskomfort nach Maß
Customised Operating Convenience
  Twin blinds  
Помимо привлекательного внешнего вида и впечатляющей функциональности, удобство эксплуатации становится решающим фактором в выборе. В связи с этим в данной коллекции Meridian от JAB ANSTOETZ Systems также представлены разнообразные электросистемы.
Les demandes de stores d’aujourd’hui portent aussi bien sur une belle apparence, un bon fonctionnement mais également sur une manipulation confortable. Pour cette raison JAB ANSTOETZ Systems offre pour la collection Meridian différents systèmes électriques. Outre les stores électriques câblés, JAB ANSTOETZ Systems propose des modèles avec moteur électrique sans câble. Cordons de tirage et chaînettes absents, il n’y a aucun danger pour les enfants.
  Timeless Mood  
Классические городские дома соединяют удобство города с преимуществами жизни вблизи природы. Те, кто хочет перенести изысканный порядок городских фешенебельных кварталов в свой интерьер, должны уделять особое внимание мебели и декору.
Les maisons de ville classiques combinent les agréments de la ville avec les avantages de la campagne. Qui aime conserver le calme des quartiers de villas urbains aussi dans ses intérieurs, devrait favoriser des meubles et des décorations spécialement haut de gamme. Des lignes classiques et des coloris discrets créent de pièces d'une élégance intemporelle qui savent jongler avec les dernières tendances. Des détails extraordinaires tels que des tissages sophistiqués ou bien des contrastes de matières mettent des touches expressives, témoignant d'un goût maîtrisé et absolument raffiné.
  Twin blinds  
Помимо привлекательного внешнего вида и впечатляющей функциональности, удобство эксплуатации становится решающим фактором в выборе. В связи с этим в данной коллекции Meridian от JAB ANSTOETZ Systems также представлены разнообразные электросистемы.
Les demandes de stores d’aujourd’hui portent aussi bien sur une belle apparence, un bon fonctionnement mais également sur une manipulation confortable. Pour cette raison JAB ANSTOETZ Systems offre pour la collection Meridian différents systèmes électriques. Outre les stores électriques câblés, JAB ANSTOETZ Systems propose des modèles avec moteur électrique sans câble. Cordons de tirage et chaînettes absents, il n’y a aucun danger pour les enfants.
In addition to attractive appearance and impressive functionality, convenient operation is increasingly becoming a factor in choosing a modern roller blind system. For this reason, the roller blind collection meridian from JAB ANSTOETZ Systems also comes with a choice of various electric systems. In addition to wired electric roller blinds, there are also wireless models with motorised systems, which are especially safe around children due to the lack of operating cords and guide chains.
  Timeless Mood  
Классические городские дома соединяют удобство города с преимуществами жизни вблизи природы. Те, кто хочет перенести изысканный порядок городских фешенебельных кварталов в свой интерьер, должны уделять особое внимание мебели и декору.
Les maisons de ville classiques combinent les agréments de la ville avec les avantages de la campagne. Qui aime conserver le calme des quartiers de villas urbains aussi dans ses intérieurs, devrait favoriser des meubles et des décorations spécialement haut de gamme. Des lignes classiques et des coloris discrets créent de pièces d'une élégance intemporelle qui savent jongler avec les dernières tendances. Des détails extraordinaires tels que des tissages sophistiqués ou bien des contrastes de matières mettent des touches expressives, témoignant d'un goût maîtrisé et absolument raffiné.
Las casas de ciudad clásicas combinan las amenidades de la ciudad con las ventajas del campo. A quién le gusta conservar la tranquilidad de los barrios de torres urbanas también en sus interiores, debería favorecer los muebles y las decoraciones de alta gama. Unas líneas clásicas y colores discretos crean unas habitaciones de elegancia intemporal que saben conciliar las últimas tendencias. Unos detalles extraordinarios como un tisaje sofisticado o bien los contrastes de materias ponen toques expresivos, atestando un gusto certero y absolutamente refinado.
Le villette a schiera combinano la convenienza della città con la qualità del vivere in campagna. Chiunque voglia catturare la sofisticata tranquillità della zona residenziale anche all’interno, dovrebbe fare affidamento su mobili e decorazioni di alta qualità. Le linee classiche e i colori tenui permettono alla stanza di assumere un’eleganza senza tempo, che sopravvivono più a lungo di qualsiasi moda. Gli straordinari dettagli come le tessiture sofisticate e I meravigliosi contrasti di materiali diventano accenti espressivi che sono prova di un tranquillo quanto indiscusso buon gusto.
  Timeless Mood  
Классические городские дома соединяют удобство города с преимуществами жизни вблизи природы. Те, кто хочет перенести изысканный порядок городских фешенебельных кварталов в свой интерьер, должны уделять особое внимание мебели и декору.
Classic town houses combine the conveniences of the city with the quality of living in the country. Anyone who would like to capture the sophisticated tranquility of the urban villa district in their interior, should rely on distinctly high-quality furniture and decoration. Classic lines and subtle colours achieve rooms of timeless elegance, which confidently outlast fashionable trends. Extraordinary details such as intricate weaving or exciting material contrasts become expressive accents, which are evidence of a calm yet unquestionable good taste.
Les maisons de ville classiques combinent les agréments de la ville avec les avantages de la campagne. Qui aime conserver le calme des quartiers de villas urbains aussi dans ses intérieurs, devrait favoriser des meubles et des décorations spécialement haut de gamme. Des lignes classiques et des coloris discrets créent de pièces d'une élégance intemporelle qui savent jongler avec les dernières tendances. Des détails extraordinaires tels que des tissages sophistiqués ou bien des contrastes de matières mettent des touches expressives, témoignant d'un goût maîtrisé et absolument raffiné.
Klassische Stadthäuser verbinden die Annehmlichkeiten der City mit den Vorzügen des Lebens im Grünen. Wer die kultivierte Ruhe der städtischen Villenviertel auch in seinen Interieurs einfangen möchte, sollte auf besonders hochwertige Möbel und Dekorationen setzen. Klassische Linien und zurückhaltende Farben schaffen Räume von zeitloser Eleganz, die modische Trends souverän überdauern. Außergewöhnliche Details wie aufwändige Webungen oder spannende Materialkontraste sorgen für ausdrucksvolle Akzente, die von einem unaufgeregten, aber absolut Geschmack zeugen.
Le villette a schiera combinano la convenienza della città con la qualità del vivere in campagna. Chiunque voglia catturare la sofisticata tranquillità della zona residenziale anche all’interno, dovrebbe fare affidamento su mobili e decorazioni di alta qualità. Le linee classiche e i colori tenui permettono alla stanza di assumere un’eleganza senza tempo, che sopravvivono più a lungo di qualsiasi moda. Gli straordinari dettagli come le tessiture sofisticate e I meravigliosi contrasti di materiali diventano accenti espressivi che sono prova di un tranquillo quanto indiscusso buon gusto.